第十五章一瞥月球上看不見的那一面

關燈
事實上,由于巴比康剛才談到的月球天平動的關系,我們已經看見了大約七分之一了。

    然而,在我們看見的這兩條紡捶形月面上,到處都是平原和山脈,環形山和火山口,和月面圖上繪制出來的差不多完全一樣。

    因此,我們可以斷言兩面的性質相同,同屬于一個枯燥無味的岑寂世界。

    但是,如果大氣C都逃到那一面去了,有了空氣和水,在這些再生大陸上會不會有生命呢?會不會有植物呢了在這些大陸和海洋裡,會不會繁殖着各種動物呢?在這種适宜住人的條件下,會不會有人呢?有多少有趣的問題需要解答啊!隻要觀察一下這個半球,就能夠解決多少問題啊!能夠在人類的眼睛從來沒有瞥見過的這個世界上瞟上一眼,真是一種無上的享受。

     因此,三位旅客在這個黑夜裡感到多麼懊喪,自然可想而知了。

    無法進行任何觀測。

    隻有天上的星座引起他們的注意,我們必須承認,不論是那些法那①們,夏科納克們還是塞基們,都沒有在這樣有利的條件下觀測過這些星座。

     事實上,這個浸沉在清澈透明的以太裡的星星世界的美是無與倫比的。

    仿佛是一顆顆鑲嵌在穹蒼上的鑽石在閃閃發光。

    從南極的十字星座直到北極星可以一覽無餘,這兩個指示南北極的星座再過一萬二千年,将由于春分和秋分點逐漸下降,前者讓位給南天球的卡諾皮斯星,後者讓位給北天球的維加裡。

    三位旅客的想象力就在這個無比美妙的無限裡沉浮,抛射體也作為人類之手創造的一個新的天休,在這個無限裡遨遊。

    由于自然的作用,所有這些星星散發者一種柔和的光,不象在地球上看到的星星那樣,因為中間隔着大氣層,密度和濕度變化不定,總是一閃一閃的。

    在這漆黑的夜空和絕對的寂靜裡,這些星星仿佛是一隻隻溫柔的眼睛注視着你。

     三位旅客就這樣注視着滿天星鬥的穹蒼,”半天沒有說一句話,隻有月球圓圓的黑影遮住了半邊天空。

    但是,一種難1‘忍受的痛苦感覺終于打斷了他們的沉思。

    嚴寒突然在舷窗裡面的玻璃上結了厚厚一層霜花。

    事實上,由于太陽光照射不到抛射體,四壁中間積存的一點熱量也慢慢地消失了。

    這點熱量很快地消失在空間裡,内部的溫度突然下降。

    裡面的濕氣遇到了舷窗玻璃,于是就變成了冰,因此再也無法進行觀測了。

     尼卻爾看了一下溫度表,發現氣溫已經降到攝氏十七度。

    不論節約的理由有多少,巴比康既然已經向煤氣借來了亮光,他現在又不得不向它借熱量了。

    炮彈裡的溫度已經使人無法忍受了。

    再這樣下去,車箱裡的三位客人免不了被活活地凍死。

     “咱們可不能抱怨說我們的旅途單調無聊啊!”米歇爾。

    阿當說。

    “真是變化無窮啊!至少在溫度上是如此:我們一會兒被太陽光照得睜不開眼睛,象大草原上的印第安人那樣炎熱難熬,一會兒又沉入無限的黑暗,象北極的愛斯基摩人那樣經受北方的寒冷!是呀,說真的,我們真的沒有什麼理由好抱怨的,我們真正榮幸,大自然替我們做了不少好事。

    " “但是,”尼卻爾問,“外面的溫度怎樣?" “恰好是星際空間的溫度,”巴比康回答。

     “以前我們因為沐浴在陽光裡,”米歇爾·阿當接下去說,“無法測驗溫度,現在不正是進行這種測驗的時候了?" “對,現在正是時候。

    "巴比康回答,“要不然就永遠也沒有機會了,因為我們現在的位置使我們能夠鑒定空間的溫度,看看到底是傅立葉還是普那的計算正确。

    ” “不論怎麼說,總是很冷的!”米歇爾回答。

    “你們瞧,裡面的潮氣都躁結在舷窗的玻璃上了。

    溫度如果繼續下降的話,過不了多久,我們呼出來的水蒸氣就會象雪花一樣紛紛下降了。

    ” “我們準備一個溫度表,”巴比康說。

     可想而知,一個普通的溫度表是經受不住這種環境的考驗的。

    因為玻璃球裡的水銀到了攝氏零下四十二度就不能流動了。

    但是,巴比康另外備有一隻瓦爾費丹式的液流溫度計,它的最低溫度特别低。

     在開始進行測驗以前,他們先把這個儀器和普通的溫度計比較一下,巴比康現在開始工作了。

     “我們怎樣測驗?”尼卻爾問。

     “沒有比這更容易的了,”米歇爾·阿當回答,他從來不會束手無策。

    “我們隻消很快地打開舷窗,把溫度計扔出去就行了:它會馴服地跟随着抛射體前進,一刻鐘以後,我們再把它拿進來……” “用手拿?”巴比康問。

     “用手拿,”米歇爾回答。

     “很好,我的朋友,你可千萬别冒這個險,”巴比康說