第七章 空籠
關燈
小
中
大
“也許是土著,也許是探險者,”約翰·科特回答說,“可是,如果有人來到烏班吉河的這片大森林,那麼,我們在剛果和喀麥隆時應該知道啊。
” “無論如何,”馬克斯·于貝爾,“這些都無關緊要,重要的是我們必須知道這隻木筏或者其剩餘部分是否還能為我們服務……” “肯定能用。
” 當卡米正要踏入小河時,朗加的叫聲阻止了他。
離下遊處約有50步遠的朗加向這邊跑,他手裡還揮舞着一樣東西。
不一會兒,他便将這樣東西交到約翰·科特手中。
這是一把沒有鑰匙、已經生了鏽的鐵鎖。
鐵鎖已經不能再用了。
“肯定不是剛果或其他的遊牧部落,因為他們還不知道怎樣使用現代鎖!……”馬克斯·于貝爾說道,“肯定是一些白人乘坐這隻木筏一直到了這條河的拐彎處……” “而這些白人已經走遠,永遠不會再回來了!”約翰·科特補充道。
這個結論是正确的。
生鏽的鎖和破敗不堪的木筏都表明,自從人們将鎖丢掉并将木筏棄置在這個小灣邊以後,時間已經過去好幾年了。
從這兩個既符合邏輯又無可辯駁的事實中不難得出兩個推論。
因此,當約翰·科特提出這兩個推論時,馬克斯·于貝爾和卡米毫不猶豫地接受了: 1、一些不是土著的探險者或旅行家曾經從大森林的北面或南面乘坐木筏來過這片空地。
2、這些探險者或旅行家為了某種原因将他們的木筏棄置在這裡,以便考察座落在河右岸的這片森林。
可無論如何,這些人中一個再次出現過。
自從約翰·科特和馬克斯·于貝爾住在剛果以來,他們誰也不記得曾經聽說過這樣的探險。
如果這算不得非比尋常的事件,那麼至少也該算是一件意想不到的事了。
看來馬克斯·于貝爾是沒有希望榮幸地成為第一個探險這片大森林的人了。
大家原先曾錯誤地認為從來沒有人穿越過這片森林呢。
卡米對這個孰先孰後的問題漠不關心,他此時正仔細地檢查着木筏的厚薄木闆。
那些厚木闆質地還不錯,而那些薄的則深受惡劣氣候的影響,其中的三、四塊必須更換才行。
總之,重新開始建造一個新木筏是毫無必要的。
他們隻需做些修補工作即可。
卡米和他的同伴們又驚又喜,這隻能夠帶他們到兩河交彙處的水上運載工具,今後将歸他們所有了。
當卡米檢查木筏時,約翰·科特和馬克斯·于貝爾這兩個好朋友針對白人是否來過這裡探險一事交換了意見: “沒錯,”約翰·科特重複道,“那些白人肯定已經來過這條河流的上遊地區——是白人,這是毋庸置疑的……可是這隻由粗大的樹幹做成的木筏卻可能出自土著之手,就算是吧……可是,這裡還有鎖……” “這鎖很能說明問題…還不算我們以後可能會發現的其他物件……”馬克斯·于貝爾說。
“還會有其他東西……馬克斯?……” “噢!約翰,我們還有可能發現一些宿營的迹象,當然不是在這裡,因為我們剛剛過夜的這個岩洞看起來從未被人當作栖身之地用過。
我敢肯定,我們是至今唯一在這個岩洞裡住過的人……” “這是顯而易見的,我親愛的馬克斯。
我們一起去河流的拐彎處看看吧……” “很明顯,空地将一直延伸到那裡,可是,如果更遠處還會有空地,我也不會驚奇的……” “卡米?”約翰·科特叫了一聲。
卡米重新來到兩個朋友身邊。
“這隻木筏怎麼樣?……”約翰·科特問道。
“花不了多少氣力我們就能将它修好……我去搬些用得上的木材來。
” “在我們開始幹活之前,“馬克斯·于貝爾建議道,“讓我們沿着河岸往下走走吧。
說不準也許我們能撿到一些器皿,也許上面的商标能注明其産地……這也許能補全我們僅有的那幾件廚房用具呢!……我們隻有一個葫蘆,甚至沒有一隻茶杯,也沒有一個燒水 壺……” “我親愛的馬克斯,你是不是希望找到一處為過路的行人準備好餐具的桌子和一間配膳室啊?……” “
” “無論如何,”馬克斯·于貝爾,“這些都無關緊要,重要的是我們必須知道這隻木筏或者其剩餘部分是否還能為我們服務……” “肯定能用。
” 當卡米正要踏入小河時,朗加的叫聲阻止了他。
離下遊處約有50步遠的朗加向這邊跑,他手裡還揮舞着一樣東西。
不一會兒,他便将這樣東西交到約翰·科特手中。
這是一把沒有鑰匙、已經生了鏽的鐵鎖。
鐵鎖已經不能再用了。
“肯定不是剛果或其他的遊牧部落,因為他們還不知道怎樣使用現代鎖!……”馬克斯·于貝爾說道,“肯定是一些白人乘坐這隻木筏一直到了這條河的拐彎處……” “而這些白人已經走遠,永遠不會再回來了!”約翰·科特補充道。
這個結論是正确的。
生鏽的鎖和破敗不堪的木筏都表明,自從人們将鎖丢掉并将木筏棄置在這個小灣邊以後,時間已經過去好幾年了。
從這兩個既符合邏輯又無可辯駁的事實中不難得出兩個推論。
因此,當約翰·科特提出這兩個推論時,馬克斯·于貝爾和卡米毫不猶豫地接受了: 1、一些不是土著的探險者或旅行家曾經從大森林的北面或南面乘坐木筏來過這片空地。
2、這些探險者或旅行家為了某種原因将他們的木筏棄置在這裡,以便考察座落在河右岸的這片森林。
可無論如何,這些人中一個再次出現過。
自從約翰·科特和馬克斯·于貝爾住在剛果以來,他們誰也不記得曾經聽說過這樣的探險。
如果這算不得非比尋常的事件,那麼至少也該算是一件意想不到的事了。
看來馬克斯·于貝爾是沒有希望榮幸地成為第一個探險這片大森林的人了。
大家原先曾錯誤地認為從來沒有人穿越過這片森林呢。
卡米對這個孰先孰後的問題漠不關心,他此時正仔細地檢查着木筏的厚薄木闆。
那些厚木闆質地還不錯,而那些薄的則深受惡劣氣候的影響,其中的三、四塊必須更換才行。
總之,重新開始建造一個新木筏是毫無必要的。
他們隻需做些修補工作即可。
卡米和他的同伴們又驚又喜,這隻能夠帶他們到兩河交彙處的水上運載工具,今後将歸他們所有了。
當卡米檢查木筏時,約翰·科特和馬克斯·于貝爾這兩個好朋友針對白人是否來過這裡探險一事交換了意見: “沒錯,”約翰·科特重複道,“那些白人肯定已經來過這條河流的上遊地區——是白人,這是毋庸置疑的……可是這隻由粗大的樹幹做成的木筏卻可能出自土著之手,就算是吧……可是,這裡還有鎖……” “這鎖很能說明問題…還不算我們以後可能會發現的其他物件……”馬克斯·于貝爾說。
“還會有其他東西……馬克斯?……” “噢!約翰,我們還有可能發現一些宿營的迹象,當然不是在這裡,因為我們剛剛過夜的這個岩洞看起來從未被人當作栖身之地用過。
我敢肯定,我們是至今唯一在這個岩洞裡住過的人……” “這是顯而易見的,我親愛的馬克斯。
我們一起去河流的拐彎處看看吧……” “很明顯,空地将一直延伸到那裡,可是,如果更遠處還會有空地,我也不會驚奇的……” “卡米?”約翰·科特叫了一聲。
卡米重新來到兩個朋友身邊。
“這隻木筏怎麼樣?……”約翰·科特問道。
“花不了多少氣力我們就能将它修好……我去搬些用得上的木材來。
” “在我們開始幹活之前,“馬克斯·于貝爾建議道,“讓我們沿着河岸往下走走吧。
說不準也許我們能撿到一些器皿,也許上面的商标能注明其産地……這也許能補全我們僅有的那幾件廚房用具呢!……我們隻有一個葫蘆,甚至沒有一隻茶杯,也沒有一個燒水 壺……” “我親愛的馬克斯,你是不是希望找到一處為過路的行人準備好餐具的桌子和一間配膳室啊?……” “