第十三章 陷阱
關燈
小
中
大
括那最敏感的長鼻子。
上百個又跳又叫的精靈把大象吓壞了。
它們隻好又轉回身子,跟在其他大象的後面,排成單行,一頭接着一頭,慢吞吞地,踏着沉重的步子,向森林走去。
阿布又領着哈爾繞開小路回到他們設陷阱的地方,躲在密實的樹叢後面。
從那兒他們可以看見小路上發生的一切,但又不會被發現。
哈爾仍然不大相信這個計劃會成功。
當他一眼看到走在最前面的那頭大象時,他更懷疑這一切會有什麼用。
那是一頭邋遢的長着凹凸不平厚皮的大象。
瞧那個樣子,沒有動物園會要它的。
卻正是這樣一頭大條走向陷阱。
它邁着緩慢的懶洋洋的大步走過來了。
是沒有睡醒還是愚蠢?它正一步步朝陷阱走去。
很顯然,它完全沒有懷疑前面路上會有什麼名堂。
快到陷阱邊上了,它仍然沒有覺察到異樣。
再往前一步,它就要掉到陷阱裡,其他的象會被吓跑,向森林四散逃去。
哈爾知道,受驚的象群一天内可以跑上五十英裡。
他們無論如何也追不上的。
這樣,留給哈爾的隻是一頭不中用的老家夥。
他隻有将它放生。
一切又得從頭開始。
忽然,哈爾興奮起來。
那頭他不想要的大象跨過了陷阱,好像陷阱根本不存在似的,繼續慢悠悠沿着小路向前走去。
一下子,哈爾又有了新的擔心:大象的步子邁得很大,如果它們全都跨過了陷阱怎麼辦? 第二頭走過來的大象毛色光亮,精神抖擻,所有的動物園都會歡迎的。
哈爾目測計算着大象行走的步子,估計它再走幾步,它的右後腿應該剛好掉進陷阱裡。
突然,大象停了下來。
一條帶葉的小樹枝引起了它的注意。
它走出小路,伸出鼻子,将可口的枝條折斷,送進嘴裡慢慢嚼起來,然後向前幾步,推開樹叢又邁上小路,陷階被它繞了過去。
第三頭大象感覺到有點不對頭,它停了下來,用鼻子嗅嗅陷阱上的樹枝,然後小心翼翼地從陷阱旁走過,發出一聲帶有輕蔑的嘶鳴,似乎在說:“哼,想要捉住我,你們再精陰點吧!” 第四頭大象過來了。
這是一頭所有動物收藏家夢寐以求的美麗公象,足有兩人高,一對潔白的象牙伸将出來象兩條起重吊杆。
哈爾并不感到很興奮。
他已習慣碰上壞運氣了。
誰知它什麼時候又會溜了呢?所以當大象的一隻前腳安全地跨過陷阱時,他一點也不顯得吃驚。
另一隻前腳,一隻後腳也都跨過去了,隻剩下最後一次機會。
右後腿終于不偏不倚地落在陷阱裡。
待到大象拾起腳時,活套已經緊緊地套住了踝部。
這龐然大物發出雷鳴般的吼聲,猛地飛奔前去。
不過繩子扯住了它。
如果繩子的一頭是拴在固定的樹上,那麼繩子肯定要被拉斷的。
由于隻系在可以滑動盼圓本上,繩子上所受到的拉力并不是很大。
受驚的大象,拖着圓木往前跑去。
但是它不能跑得很快,因為它拖着的圓木太大了,直徑達二英尺,有大象那麼長,非常沉重,而且圓木常常被卡在石塊上或者被小樹叢絆住。
大象要費很大的氣力才能重新将圓木扯開拉動,往往拖不了幾步,又被什麼鈎住了,就這樣,大象的步子越來越慢。
路旁一簇簇的灌木叢像鋼絲彈簧一樣,有時把圓木稍為彈起,這樣倒是有助于大象将圓木拖着前去,獸皮繩也沒有被掙斷。
這頭大象的尖叫聲宛如噴氣飛機飛過頭頂發出的呼嘯聲。
其他的象也都跟着叫了起來,粗暴地踐踏着灌木叢,追趕着憚格米人。
不過,他們全都爬上了樹,躲在安全的地方。
有一個俾格米人爬得不夠高,(其實他已爬到一層樓那麼高),被大象的鼻子鈎住扔在地上。
大象兇狠地踩上幾腳,直到它認為它的敵人已死為止。
在這場瘋狂的報複中,你不要指望好心的大象會給你舉行體面的葬禮了。
深怕也會像剛才那個俾格米人被大象捉住,其他的人都再往高處爬去。
對大象的鼻子能鈎到這麼高處的東西,哈爾确實吃驚。
他記起他家的一層樓房,從地面到屋頂有十五英尺,而現在他必須爬到離
上百個又跳又叫的精靈把大象吓壞了。
它們隻好又轉回身子,跟在其他大象的後面,排成單行,一頭接着一頭,慢吞吞地,踏着沉重的步子,向森林走去。
阿布又領着哈爾繞開小路回到他們設陷阱的地方,躲在密實的樹叢後面。
從那兒他們可以看見小路上發生的一切,但又不會被發現。
哈爾仍然不大相信這個計劃會成功。
當他一眼看到走在最前面的那頭大象時,他更懷疑這一切會有什麼用。
那是一頭邋遢的長着凹凸不平厚皮的大象。
瞧那個樣子,沒有動物園會要它的。
卻正是這樣一頭大條走向陷阱。
它邁着緩慢的懶洋洋的大步走過來了。
是沒有睡醒還是愚蠢?它正一步步朝陷阱走去。
很顯然,它完全沒有懷疑前面路上會有什麼名堂。
快到陷阱邊上了,它仍然沒有覺察到異樣。
再往前一步,它就要掉到陷阱裡,其他的象會被吓跑,向森林四散逃去。
哈爾知道,受驚的象群一天内可以跑上五十英裡。
他們無論如何也追不上的。
這樣,留給哈爾的隻是一頭不中用的老家夥。
他隻有将它放生。
一切又得從頭開始。
忽然,哈爾興奮起來。
那頭他不想要的大象跨過了陷阱,好像陷阱根本不存在似的,繼續慢悠悠沿着小路向前走去。
一下子,哈爾又有了新的擔心:大象的步子邁得很大,如果它們全都跨過了陷阱怎麼辦? 第二頭走過來的大象毛色光亮,精神抖擻,所有的動物園都會歡迎的。
哈爾目測計算着大象行走的步子,估計它再走幾步,它的右後腿應該剛好掉進陷阱裡。
突然,大象停了下來。
一條帶葉的小樹枝引起了它的注意。
它走出小路,伸出鼻子,将可口的枝條折斷,送進嘴裡慢慢嚼起來,然後向前幾步,推開樹叢又邁上小路,陷階被它繞了過去。
第三頭大象感覺到有點不對頭,它停了下來,用鼻子嗅嗅陷阱上的樹枝,然後小心翼翼地從陷阱旁走過,發出一聲帶有輕蔑的嘶鳴,似乎在說:“哼,想要捉住我,你們再精陰點吧!” 第四頭大象過來了。
這是一頭所有動物收藏家夢寐以求的美麗公象,足有兩人高,一對潔白的象牙伸将出來象兩條起重吊杆。
哈爾并不感到很興奮。
他已習慣碰上壞運氣了。
誰知它什麼時候又會溜了呢?所以當大象的一隻前腳安全地跨過陷阱時,他一點也不顯得吃驚。
另一隻前腳,一隻後腳也都跨過去了,隻剩下最後一次機會。
右後腿終于不偏不倚地落在陷阱裡。
待到大象拾起腳時,活套已經緊緊地套住了踝部。
這龐然大物發出雷鳴般的吼聲,猛地飛奔前去。
不過繩子扯住了它。
如果繩子的一頭是拴在固定的樹上,那麼繩子肯定要被拉斷的。
由于隻系在可以滑動盼圓本上,繩子上所受到的拉力并不是很大。
受驚的大象,拖着圓木往前跑去。
但是它不能跑得很快,因為它拖着的圓木太大了,直徑達二英尺,有大象那麼長,非常沉重,而且圓木常常被卡在石塊上或者被小樹叢絆住。
大象要費很大的氣力才能重新将圓木扯開拉動,往往拖不了幾步,又被什麼鈎住了,就這樣,大象的步子越來越慢。
路旁一簇簇的灌木叢像鋼絲彈簧一樣,有時把圓木稍為彈起,這樣倒是有助于大象将圓木拖着前去,獸皮繩也沒有被掙斷。
這頭大象的尖叫聲宛如噴氣飛機飛過頭頂發出的呼嘯聲。
其他的象也都跟着叫了起來,粗暴地踐踏着灌木叢,追趕着憚格米人。
不過,他們全都爬上了樹,躲在安全的地方。
有一個俾格米人爬得不夠高,(其實他已爬到一層樓那麼高),被大象的鼻子鈎住扔在地上。
大象兇狠地踩上幾腳,直到它認為它的敵人已死為止。
在這場瘋狂的報複中,你不要指望好心的大象會給你舉行體面的葬禮了。
深怕也會像剛才那個俾格米人被大象捉住,其他的人都再往高處爬去。
對大象的鼻子能鈎到這麼高處的東西,哈爾确實吃驚。
他記起他家的一層樓房,從地面到屋頂有十五英尺,而現在他必須爬到離