尋寶遊戲
關燈
小
中
大
“黎奧妮,親愛的。
”将軍以微弱的聲音說道。
“不,爸爸!我不管誰會受到傷害。
那——那串珍珠對狄克的意義重大,對我也一樣,而且我不打算呆呆地坐在一旁,讓小偷把它從我鼻子底下偷走!” “可是親愛的,”中尉悲慘地說着,“畢竟,你的客人——” “誰管我的客人,還有你的,”黎奧妮甩着頭說,“我不認為波斯特太太的書裡說到——一個賊可以因為是受邀而來就有豁免權。
” “可是懷疑是員工所為當然比較合理一點——” 将軍的頭猛地擡了起來。
“我親愛的理查,”他憤慨地說,“把那個想法趕出你的頭腦。
我的員工中沒有一人不是跟了我二十年以上,我全心依賴他們每一個人,我有好幾百次證明過他們的誠實和忠心。
” “因為我也是客人之一,”埃勒裡高興地說,“我認為我有資格表達一個意見。
謀殺除外,一些公正的調查其實不會有害處,中尉。
你的未婚妻說得對。
你什麼時候發現東西沒了的,巴芮特小姐?” “半小時前,我醒來時。
”黎奧妮指着她的床旁邊的梳妝台,“甚至在我揉眼驅走睡意之前我就發現珍珠不見了,因為珠寶盒的蓋子打開了,你看。
” “那麼你昨晚上床前那個蓋子是關上的?” “還不止那樣。
早上六點我醒來覺得口渴,下床來喝了杯水,而我确實記得那時候盒子還是蓋着的。
後來我又倒回去睡。
” 埃勒裡踱過去看着盒子,然後他吐口煙說道:“運氣還不壞,現在剛過八點,那麼你是在八點差一刻發現被盜的,換句話說珍珠是在六點到七點四十五分之間被偷的。
你沒有聽到什麼聲音嗎,巴芮特小姐?” 黎奧妮悲傷地笑笑。
“我是個睡得很死的人,奎因先生。
這你反正很快也會知道的,狄克,這些年來我一直懷疑自己會打鼾,但從沒有人——” 中尉臉都紅了。
将軍叫了聲“黎奧妮”,聲音不是很具說服力。
黎奧妮對他扮個鬼臉後又開始哭,這次則是靠在中尉的肩膀上。
“我們到底該怎麼辦?”将軍咆哮着,“我們不能——呃,見鬼了,你就是不能搜他們啊。
什麼東西!如果那珍珠不是那麼值錢,我會說忘了這件可惡的事。
” “搜身沒有必要,将軍,”埃勒裡說道,“沒有一個賊會笨到把偷來的東西放在自己身上。
他相信會有警察來,而警察一般來說對世俗禮數都比較冷淡的。
” “警察,”黎奧妮以沮喪的語氣說着,并擡起頭,“喔,老天。
我們能不能——” “我想,”埃勒裡說道,“我們目前可以自己設法進行。
另一方面,徹底搜索這個地方……反對我四處逛逛嗎?” “一點都不,”黎奧妮打斷他,“奎因先生,你要怎麼逛就怎麼逛!” “我相信我會的。
還有,除了我們四個——那個賊不算——還有誰知道此事?” “連個鬼也沒。
” “很好。
慎重是我們今天的口令,請裝作什麼都沒有發生。
那個賊會知道我們有行動,但是他的行動也将會被限制,而且或許……”他若有所思地抽着煙,“你可否整裝并到樓下加入你的客人中,巴芮特小姐。
來,來,把你的苦瓜臉收起來,親愛的小姐!” “遵命。
”黎奧妮說着,擠出一個微笑。
“你們男士們也可以合作,當我進行搜索行動時,不要讓任何人靠近這層樓。
我可不想要,舉例說,尼克森太太逮到我在翻她的胸罩呢。
” “哦。
”黎奧妮被逗出笑來,但旋即她笑容一停。
“怎麼回事?”中尉焦急地問道。
“哎,陶拉斯·尼克森正面臨着巨大的麻煩。
大量的資金短缺。
不,那樣說——很糟糕。
”黎奧妮臉紅了,“老天,我根本是半裸的!現在,拜托,通通出去。
” “沒有,”早餐後埃勒裡壓低聲音對費斯科中尉說道,“不在這屋子裡。
” “可惡,”那軍官說道,“你确定?” “非常确定。
我找過了所有的房間,廚房、日光浴室、餐具間、武器室。
我甚至去了将軍的地窖。
” 費斯科咬着他的下唇。
黎奧妮興高采烈地叫着:“陶拉斯和哈克尼斯先生還有我要到遊泳池去遊泳。
狄克!來不來?” “請你去吧,”埃勒裡輕聲說道,跟着他又加上一句,“而且當你遊泳的時候,在遊泳池裡找一下。
” 費斯科看起來有點震驚,然後他嚴正地點點頭跟着其他人走了。
“沒有,呃?”将軍怏怏不樂地說,“我看到你跟理查說話。
” “還沒有。
”埃勒裡從房子裡看着其他人換了遊泳衣到河邊去了。
“我們走到那下面去,将軍。
我要問你的普勞幾個問題。
” 他們小心地走着懸崖邊的石階梯,走到下方的銀色海灘上,發現那個老兵正平靜地擦拭着汽艇上的銅牛。
“早安,先生。
”普勞打着招呼。
“放輕松,”将軍悶悶不樂地說,“普勞,這位先生想要問你幾個問題。
” “非常簡單的問題,”埃勒裡笑着說,“普勞,我看到你今早大約八點的時候在釣魚。
你什麼時候來到防波堤上的?” “呃,先生,”老兵一面搔着左手臂一面回答,“大約五點半。
魚群咬得早,漁獲還不錯呢。
” “你是不是一直能看到那邊的階梯?” “沒問題,先生。
” “早上有沒有人從那邊下來?” 普勞搖晃着他濃密的頭發。
“有沒有人從河邊過來?” “沒有,先生。
” “有沒有人從懸崖上把東西丢或抛到這下面或是水裡?” “如果有的話,我會聽到水聲的。
沒有,先生。
” “謝謝你。
噢,還有一點,普勞。
你整天都會在這裡嗎?” “呃,隻會到中午以後,除非有人要坐汽艇,先生。
” “那麼,請你留意。
巴芮特将軍特别關心今天下午是否有人下來。
如果有的話,注意看并立刻回報。
” “是将軍的命令嗎,先生?”普勞問道,眼中發出銳利的光芒。
“沒錯,普勞,”将軍歎口氣說道,“讓我們看着麥魯格怎麼說。
” 麥魯格是個高大的愛爾蘭人,有着堅韌的雙頰和上士的眼睛。
他就住在園區大門口的一間淩亂的小屋裡。
“沒有,先生,”他加強語氣說道,“整個早上都沒有人接近這裡。
沒有人進出。
” “但是你怎麼能确定呢,麥魯格?” 愛爾蘭人站得更挺直了。
“從六點差一刻到七點半我就坐在這裡清潔将軍的槍支,整個園區都看得到。
之後我就一直在修剪園籬。
” “你可以把麥魯格的話當做真理。
”将軍插口說道。
“我是的,我是的,”埃勒裡連忙加以保證,“這是園區裡惟一的車輛出口吧,先生?” “沒錯。
” “是的,是的。
還有那懸崖邊……隻有蜥蜴才能攀爬那些岩壁,非常有意思。
多謝了,麥魯格。
” “好了,現在怎麼辦?”他們朝屋子走回去時,将軍問道。
埃勒裡皺眉頭。
“任何調查行動的精髓,将軍,在于你能夠消除多少個可能性。
這個小小的追捕過程也正因如此而令人着迷。
你說你絕對信賴你的仆人? “那麼盡你所能地集合他們并要他們仔細地搜索地上的每一英寸。
幸好你的莊園不是很大,這工作應該不用太久。
” “嗯。
”将軍的鼻翼翕動着,“好家夥,這是個辦法!我懂,我懂。
太好了,奎因先生。
你可以信賴我的手下。
老軍人了,他們每個都是,他們會很樂意的。
那樹呢?” “你說什麼?” “樹木,老弟,樹木!樹的分枝,絕佳的藏匿處。
” “喔,”埃勒裡正色說道,“樹木,盡一切可能搜索。
” “把這活兒交給我。
”将軍激動地說着,然後他快步離去。
埃勒裡踱到池邊,坐在一條闆
”将軍以微弱的聲音說道。
“不,爸爸!我不管誰會受到傷害。
那——那串珍珠對狄克的意義重大,對我也一樣,而且我不打算呆呆地坐在一旁,讓小偷把它從我鼻子底下偷走!” “可是親愛的,”中尉悲慘地說着,“畢竟,你的客人——” “誰管我的客人,還有你的,”黎奧妮甩着頭說,“我不認為波斯特太太的書裡說到——一個賊可以因為是受邀而來就有豁免權。
” “可是懷疑是員工所為當然比較合理一點——” 将軍的頭猛地擡了起來。
“我親愛的理查,”他憤慨地說,“把那個想法趕出你的頭腦。
我的員工中沒有一人不是跟了我二十年以上,我全心依賴他們每一個人,我有好幾百次證明過他們的誠實和忠心。
” “因為我也是客人之一,”埃勒裡高興地說,“我認為我有資格表達一個意見。
謀殺除外,一些公正的調查其實不會有害處,中尉。
你的未婚妻說得對。
你什麼時候發現東西沒了的,巴芮特小姐?” “半小時前,我醒來時。
”黎奧妮指着她的床旁邊的梳妝台,“甚至在我揉眼驅走睡意之前我就發現珍珠不見了,因為珠寶盒的蓋子打開了,你看。
” “那麼你昨晚上床前那個蓋子是關上的?” “還不止那樣。
早上六點我醒來覺得口渴,下床來喝了杯水,而我确實記得那時候盒子還是蓋着的。
後來我又倒回去睡。
” 埃勒裡踱過去看着盒子,然後他吐口煙說道:“運氣還不壞,現在剛過八點,那麼你是在八點差一刻發現被盜的,換句話說珍珠是在六點到七點四十五分之間被偷的。
你沒有聽到什麼聲音嗎,巴芮特小姐?” 黎奧妮悲傷地笑笑。
“我是個睡得很死的人,奎因先生。
這你反正很快也會知道的,狄克,這些年來我一直懷疑自己會打鼾,但從沒有人——” 中尉臉都紅了。
将軍叫了聲“黎奧妮”,聲音不是很具說服力。
黎奧妮對他扮個鬼臉後又開始哭,這次則是靠在中尉的肩膀上。
“我們到底該怎麼辦?”将軍咆哮着,“我們不能——呃,見鬼了,你就是不能搜他們啊。
什麼東西!如果那珍珠不是那麼值錢,我會說忘了這件可惡的事。
” “搜身沒有必要,将軍,”埃勒裡說道,“沒有一個賊會笨到把偷來的東西放在自己身上。
他相信會有警察來,而警察一般來說對世俗禮數都比較冷淡的。
” “警察,”黎奧妮以沮喪的語氣說着,并擡起頭,“喔,老天。
我們能不能——” “我想,”埃勒裡說道,“我們目前可以自己設法進行。
另一方面,徹底搜索這個地方……反對我四處逛逛嗎?” “一點都不,”黎奧妮打斷他,“奎因先生,你要怎麼逛就怎麼逛!” “我相信我會的。
還有,除了我們四個——那個賊不算——還有誰知道此事?” “連個鬼也沒。
” “很好。
慎重是我們今天的口令,請裝作什麼都沒有發生。
那個賊會知道我們有行動,但是他的行動也将會被限制,而且或許……”他若有所思地抽着煙,“你可否整裝并到樓下加入你的客人中,巴芮特小姐。
來,來,把你的苦瓜臉收起來,親愛的小姐!” “遵命。
”黎奧妮說着,擠出一個微笑。
“你們男士們也可以合作,當我進行搜索行動時,不要讓任何人靠近這層樓。
我可不想要,舉例說,尼克森太太逮到我在翻她的胸罩呢。
” “哦。
”黎奧妮被逗出笑來,但旋即她笑容一停。
“怎麼回事?”中尉焦急地問道。
“哎,陶拉斯·尼克森正面臨着巨大的麻煩。
大量的資金短缺。
不,那樣說——很糟糕。
”黎奧妮臉紅了,“老天,我根本是半裸的!現在,拜托,通通出去。
” “沒有,”早餐後埃勒裡壓低聲音對費斯科中尉說道,“不在這屋子裡。
” “可惡,”那軍官說道,“你确定?” “非常确定。
我找過了所有的房間,廚房、日光浴室、餐具間、武器室。
我甚至去了将軍的地窖。
” 費斯科咬着他的下唇。
黎奧妮興高采烈地叫着:“陶拉斯和哈克尼斯先生還有我要到遊泳池去遊泳。
狄克!來不來?” “請你去吧,”埃勒裡輕聲說道,跟着他又加上一句,“而且當你遊泳的時候,在遊泳池裡找一下。
” 費斯科看起來有點震驚,然後他嚴正地點點頭跟着其他人走了。
“沒有,呃?”将軍怏怏不樂地說,“我看到你跟理查說話。
” “還沒有。
”埃勒裡從房子裡看着其他人換了遊泳衣到河邊去了。
“我們走到那下面去,将軍。
我要問你的普勞幾個問題。
” 他們小心地走着懸崖邊的石階梯,走到下方的銀色海灘上,發現那個老兵正平靜地擦拭着汽艇上的銅牛。
“早安,先生。
”普勞打着招呼。
“放輕松,”将軍悶悶不樂地說,“普勞,這位先生想要問你幾個問題。
” “非常簡單的問題,”埃勒裡笑着說,“普勞,我看到你今早大約八點的時候在釣魚。
你什麼時候來到防波堤上的?” “呃,先生,”老兵一面搔着左手臂一面回答,“大約五點半。
魚群咬得早,漁獲還不錯呢。
” “你是不是一直能看到那邊的階梯?” “沒問題,先生。
” “早上有沒有人從那邊下來?” 普勞搖晃着他濃密的頭發。
“有沒有人從河邊過來?” “沒有,先生。
” “有沒有人從懸崖上把東西丢或抛到這下面或是水裡?” “如果有的話,我會聽到水聲的。
沒有,先生。
” “謝謝你。
噢,還有一點,普勞。
你整天都會在這裡嗎?” “呃,隻會到中午以後,除非有人要坐汽艇,先生。
” “那麼,請你留意。
巴芮特将軍特别關心今天下午是否有人下來。
如果有的話,注意看并立刻回報。
” “是将軍的命令嗎,先生?”普勞問道,眼中發出銳利的光芒。
“沒錯,普勞,”将軍歎口氣說道,“讓我們看着麥魯格怎麼說。
” 麥魯格是個高大的愛爾蘭人,有着堅韌的雙頰和上士的眼睛。
他就住在園區大門口的一間淩亂的小屋裡。
“沒有,先生,”他加強語氣說道,“整個早上都沒有人接近這裡。
沒有人進出。
” “但是你怎麼能确定呢,麥魯格?” 愛爾蘭人站得更挺直了。
“從六點差一刻到七點半我就坐在這裡清潔将軍的槍支,整個園區都看得到。
之後我就一直在修剪園籬。
” “你可以把麥魯格的話當做真理。
”将軍插口說道。
“我是的,我是的,”埃勒裡連忙加以保證,“這是園區裡惟一的車輛出口吧,先生?” “沒錯。
” “是的,是的。
還有那懸崖邊……隻有蜥蜴才能攀爬那些岩壁,非常有意思。
多謝了,麥魯格。
” “好了,現在怎麼辦?”他們朝屋子走回去時,将軍問道。
埃勒裡皺眉頭。
“任何調查行動的精髓,将軍,在于你能夠消除多少個可能性。
這個小小的追捕過程也正因如此而令人着迷。
你說你絕對信賴你的仆人? “那麼盡你所能地集合他們并要他們仔細地搜索地上的每一英寸。
幸好你的莊園不是很大,這工作應該不用太久。
” “嗯。
”将軍的鼻翼翕動着,“好家夥,這是個辦法!我懂,我懂。
太好了,奎因先生。
你可以信賴我的手下。
老軍人了,他們每個都是,他們會很樂意的。
那樹呢?” “你說什麼?” “樹木,老弟,樹木!樹的分枝,絕佳的藏匿處。
” “喔,”埃勒裡正色說道,“樹木,盡一切可能搜索。
” “把這活兒交給我。
”将軍激動地說着,然後他快步離去。
埃勒裡踱到池邊,坐在一條闆