第三章
關燈
小
中
大
作都是我自己來的,因為清潔婦人對裝飾品比較粗心。
” “今天早晨你曾經離開房子過嗎?” “有的,十點時候,我像往常一般到亞倫堡學院,一直上課到十二點十五分。
我大約在差十五分一點時回到家裡,在廚房裡炒了一個蛋,喝了杯茶,之後,如我說過的,我在一點半時又出門了。
順便向你提起,我當時在廚房裡用餐,不曾進過這房間。
” “我知道了,”哈卡斯特說。
“既然你肯定認為,今早十點鐘以前這裡沒有多出來的時鐘,那麼它們可能是在之後的那段時間裡出現的。
” “既然如此,你就得去問柯亭太太罷。
她通常十點鐘來,十二點離開。
她住在迪波街十七号。
” “謝謝你,佩瑪蠕小姐。
好啦,現在我們隻剩下下面的幾點事實,希望你能提供你的看法或建議。
就在今天的某個時候,有人進到這房間裡擺了四隻鐘,而且每隻鐘的時間都定在四點十三分。
這個時間,提否使你想起什麼呢?” “四點十三分。
”佩瑪縮小姐搖搖頭。
“對我沒有任何意義。
” “嗯,我們暫時不提鐘的事,談談死者罷。
替你打掃的那位柯亭太太,是不會讓他進來,更不可能讓他留在屋裡,除非你有過吩咐,說你和這人有約,不過這件事我們自會問她。
讓我們假設,他到這裡來看你是有原因的,無論是為公事或私事。
就在一點半至二點四十五分之間,他被人刺死了。
如果說他是來此赴約,但你又說你對此一無所知;倘若假設他和保險公司有關——這點你也一樣無法幫忙我們。
因為門沒有上鎖,所以他能進來,坐下等你——可是為何呢?” “信口開河,”佩瑪編太太不耐煩地說。
“那麼你是認為這些鐘是這個——叫什麼寇裡的帶來的羅?” “我們四處都看過,沒有看見什麼袋子,”哈卡斯特說。
“他的衣袋恐怕也裝不下這四隻鐘。
不知你的心裡可曾聯想起任何與這些鐘有關的事,譬如時間?四點十三分?” 她搖搖頭。
“我心底一直在想,也許這是哪個瘋子幹的,或是有人走錯了房子,但似乎又沒有什麼道理。
探長,我實在幫不上忙。
” 一個年輕警察探頭進來,哈卡斯特走出去,在廊道裡和他晤面,然後一齊走到外面的大門口。
他和那人說了幾分鐘的話。
“你現在可以送這位小姐回家了,”他說。
“住址是帕麥斯頓路十四号。
” 他返身人屋,走進餐室。
通往廚房的門沒有關,他聽得見佩瑪績小姐在水槽邊忙碌的聲音。
他站在門口。
“我想帶走這些鐘,佩瑪編小姐。
我會開一份收據給你。
” “那無所謂,探長——那些鐘并不是我的——” 哈卡斯特轉過來對着雪拉-威伯。
“你可以回家了,威伯小姐。
你可以搭乘警車。
” 雪拉和柯林一齊起身。
“柯林,請送她上車好嗎?”哈卡斯特一邊說着,一邊拖過一把椅子,在桌子上寫起收據。
柯林和雪拉走出去,步下小徑。
雪拉蓦地停步。
“我的手套——我忘了——” “我替你拿。
” “不必啦,我知道自己放在哪裡。
我現在不再覺得害怕——他們已經把‘它’移走了。
” 她奔回屋内,不一會兒便出來了。
“對不起,我那時候的行為一定很可笑的。
” “誰都會這樣,”柯林說。
當雪拉進入車内時,哈卡斯特也走了過來。
車子駛離之後,他轉身對那年輕的警察說: “把客廳裡的鐘,除了牆上的布谷鐘和那大老爺鐘之外,都包紮起來。
” 然後又吩咐了一些事,便轉對他的朋友。
“我要到幾個地方去,要不要一起來?” “好啊!”柯林說。
” “今天早晨你曾經離開房子過嗎?” “有的,十點時候,我像往常一般到亞倫堡學院,一直上課到十二點十五分。
我大約在差十五分一點時回到家裡,在廚房裡炒了一個蛋,喝了杯茶,之後,如我說過的,我在一點半時又出門了。
順便向你提起,我當時在廚房裡用餐,不曾進過這房間。
” “我知道了,”哈卡斯特說。
“既然你肯定認為,今早十點鐘以前這裡沒有多出來的時鐘,那麼它們可能是在之後的那段時間裡出現的。
” “既然如此,你就得去問柯亭太太罷。
她通常十點鐘來,十二點離開。
她住在迪波街十七号。
” “謝謝你,佩瑪蠕小姐。
好啦,現在我們隻剩下下面的幾點事實,希望你能提供你的看法或建議。
就在今天的某個時候,有人進到這房間裡擺了四隻鐘,而且每隻鐘的時間都定在四點十三分。
這個時間,提否使你想起什麼呢?” “四點十三分。
”佩瑪縮小姐搖搖頭。
“對我沒有任何意義。
” “嗯,我們暫時不提鐘的事,談談死者罷。
替你打掃的那位柯亭太太,是不會讓他進來,更不可能讓他留在屋裡,除非你有過吩咐,說你和這人有約,不過這件事我們自會問她。
讓我們假設,他到這裡來看你是有原因的,無論是為公事或私事。
就在一點半至二點四十五分之間,他被人刺死了。
如果說他是來此赴約,但你又說你對此一無所知;倘若假設他和保險公司有關——這點你也一樣無法幫忙我們。
因為門沒有上鎖,所以他能進來,坐下等你——可是為何呢?” “信口開河,”佩瑪編太太不耐煩地說。
“那麼你是認為這些鐘是這個——叫什麼寇裡的帶來的羅?” “我們四處都看過,沒有看見什麼袋子,”哈卡斯特說。
“他的衣袋恐怕也裝不下這四隻鐘。
不知你的心裡可曾聯想起任何與這些鐘有關的事,譬如時間?四點十三分?” 她搖搖頭。
“我心底一直在想,也許這是哪個瘋子幹的,或是有人走錯了房子,但似乎又沒有什麼道理。
探長,我實在幫不上忙。
” 一個年輕警察探頭進來,哈卡斯特走出去,在廊道裡和他晤面,然後一齊走到外面的大門口。
他和那人說了幾分鐘的話。
“你現在可以送這位小姐回家了,”他說。
“住址是帕麥斯頓路十四号。
” 他返身人屋,走進餐室。
通往廚房的門沒有關,他聽得見佩瑪績小姐在水槽邊忙碌的聲音。
他站在門口。
“我想帶走這些鐘,佩瑪編小姐。
我會開一份收據給你。
” “那無所謂,探長——那些鐘并不是我的——” 哈卡斯特轉過來對着雪拉-威伯。
“你可以回家了,威伯小姐。
你可以搭乘警車。
” 雪拉和柯林一齊起身。
“柯林,請送她上車好嗎?”哈卡斯特一邊說着,一邊拖過一把椅子,在桌子上寫起收據。
柯林和雪拉走出去,步下小徑。
雪拉蓦地停步。
“我的手套——我忘了——” “我替你拿。
” “不必啦,我知道自己放在哪裡。
我現在不再覺得害怕——他們已經把‘它’移走了。
” 她奔回屋内,不一會兒便出來了。
“對不起,我那時候的行為一定很可笑的。
” “誰都會這樣,”柯林說。
當雪拉進入車内時,哈卡斯特也走了過來。
車子駛離之後,他轉身對那年輕的警察說: “把客廳裡的鐘,除了牆上的布谷鐘和那大老爺鐘之外,都包紮起來。
” 然後又吩咐了一些事,便轉對他的朋友。
“我要到幾個地方去,要不要一起來?” “好啊!”柯林說。