第二十六章
關燈
小
中
大
“嗯,那疤痕的細胞組織卻是奇怪的事。
當然,疤就是痕,你我看來都是一樣的,但是醫生卻能夠說出許多道理來。
他們可以說出,這個疤大約有多久了。
” “我不知道你在說什麼。
” “哦,很簡單的,裡瓦太太。
根據法醫以及其他醫生會商結果,你丈夫耳後疤痕的組織,顯然地表示受傷時不會超過六年前。
” “沒有道理,”裡瓦太太說,“我不信。
我——沒有人可以這麼說。
總之,不是……” “所以,你知道,”哈卡斯特以溫和的聲音繼續說下去,“如果那刀疤是六年前留下來的,便表示說,如果這個人‘是’你的丈夫,他在一九五一年離開你時并沒有疤痕。
” “也許沒有,但無論如何,他是哈雷沒錯。
” “但是從分手後你便沒見過他,裡瓦太太。
如果你一直沒見過他,你如何知道他在五、六年前留了一個傷疤?” “你把我搞糊塗了,”裡瓦太太說,“你把我搞得迷迷糊糊。
也許沒有像一九四八年那樣早——人無法每件事都記得的。
無論如何,我知道哈雷有那個疤。
” “我知道,”哈卡斯特深長說着,站起來又說;“我想你最好把你所說的仔細地想過一次,裡瓦太太,你并不想惹麻煩的,你自己知道。
” “什麼意思,惹麻煩?” “這個,”哈卡斯特探長帶着歉意說,“僞證。
” “僞證。
我!” “是的。
你知道,這是嚴重犯法。
你會惹來麻煩,甚而坐牢。
當然,你尚未在驗屍法庭上發誓,但你可能需要在一般開庭時發誓作證。
那時——啊,我希望你能仔細想一想,裡瓦太太。
也許是有人——建議你告訴我們這個疤的故事?” 裡瓦太太站起來,站得高高的,眼睛睜得閃亮,一副不可犯的樣子。
“我一生裡從沒聽過這般可笑的事,”她說,“實在可笑。
我隻是盡我的責任,我去見你,幫助你,告訴你我所記得的,如果我有錯誤的地方,那是很自然的事。
畢竟,我認識的—— 嗯,紳士朋友很多,記錯是難免的。
但我不認為我‘做’錯了什麼。
那個人是哈雷,而哈雷左耳後有塊疤。
我十分确定。
而如今,你,哈卡斯特探長跑到這裡來暗示我在說謊。
” 哈卡斯特突然站起來。
“晚安,裡瓦大太,”他說,“隻是希望你好好想一下,如此而且。
” 裡瓦太太昂起頭。
哈卡斯特走出門外,離開了。
突然,裡瓦太太的态度一百八十度的轉變。
原來的抗辯遽然崩塌了,模樣看起來害怕而憂慮。
“使我陷
當然,疤就是痕,你我看來都是一樣的,但是醫生卻能夠說出許多道理來。
他們可以說出,這個疤大約有多久了。
” “我不知道你在說什麼。
” “哦,很簡單的,裡瓦太太。
根據法醫以及其他醫生會商結果,你丈夫耳後疤痕的組織,顯然地表示受傷時不會超過六年前。
” “沒有道理,”裡瓦太太說,“我不信。
我——沒有人可以這麼說。
總之,不是……” “所以,你知道,”哈卡斯特以溫和的聲音繼續說下去,“如果那刀疤是六年前留下來的,便表示說,如果這個人‘是’你的丈夫,他在一九五一年離開你時并沒有疤痕。
” “也許沒有,但無論如何,他是哈雷沒錯。
” “但是從分手後你便沒見過他,裡瓦太太。
如果你一直沒見過他,你如何知道他在五、六年前留了一個傷疤?” “你把我搞糊塗了,”裡瓦太太說,“你把我搞得迷迷糊糊。
也許沒有像一九四八年那樣早——人無法每件事都記得的。
無論如何,我知道哈雷有那個疤。
” “我知道,”哈卡斯特深長說着,站起來又說;“我想你最好把你所說的仔細地想過一次,裡瓦太太,你并不想惹麻煩的,你自己知道。
” “什麼意思,惹麻煩?” “這個,”哈卡斯特探長帶着歉意說,“僞證。
” “僞證。
我!” “是的。
你知道,這是嚴重犯法。
你會惹來麻煩,甚而坐牢。
當然,你尚未在驗屍法庭上發誓,但你可能需要在一般開庭時發誓作證。
那時——啊,我希望你能仔細想一想,裡瓦太太。
也許是有人——建議你告訴我們這個疤的故事?” 裡瓦太太站起來,站得高高的,眼睛睜得閃亮,一副不可犯的樣子。
“我一生裡從沒聽過這般可笑的事,”她說,“實在可笑。
我隻是盡我的責任,我去見你,幫助你,告訴你我所記得的,如果我有錯誤的地方,那是很自然的事。
畢竟,我認識的—— 嗯,紳士朋友很多,記錯是難免的。
但我不認為我‘做’錯了什麼。
那個人是哈雷,而哈雷左耳後有塊疤。
我十分确定。
而如今,你,哈卡斯特探長跑到這裡來暗示我在說謊。
” 哈卡斯特突然站起來。
“晚安,裡瓦大太,”他說,“隻是希望你好好想一下,如此而且。
” 裡瓦太太昂起頭。
哈卡斯特走出門外,離開了。
突然,裡瓦太太的态度一百八十度的轉變。
原來的抗辯遽然崩塌了,模樣看起來害怕而憂慮。
“使我陷