第二十三章
關燈
小
中
大
我在摸過他後站起身來,愕在那兒,而我的鐘在靠近壁爐的一張桌上正面對着我——我的鐘——我的手上又是沾着血——然後她走進來了,我吓得忘掉了一切。
因為她就要踩到了他。
而—— 于是——我便猝然驚叫。
奪門而逃——當時我隻想到這個。
” 我點點頭。
“後來呢?” “我開始想。
她說她沒有打電話找我,那麼會是誰呢?是誰把我騙到那裡,并把我的鐘擺在那兒?我——我便說我掉了手套——然後把它塞進我的皮包裡。
我想我——真笨。
” “你所做的再也沒有比這更傻了,”我告訴她說,“在某些方面。
雪拉,你實在一點道理也沒有。
” _“但是有人要陷害我。
那張明信片。
一定是知道我偷走了鐘的人寄來的。
明信片上——那棟建築物。
如果我父親是個犯人。
“你對你父母的了解有多少?” “我很小的時候,我父母因為發生意外而喪生。
這是我姑媽告訴我的,她一直跟我這樣說。
但她從來不曾對我說過他們的事(從來沒有。
有時候,我問過她一兩次。
兩次所說的都不一樣。
所以我知道,這中間一定有問題。
” “所以。
我想我父親也許犯過罪——甚而是個殺人犯。
或者,犯罪的人是我母親。
如果别人對你談起你的雙親,徐非有什麼特别的理占——有什麼特别可怕的事不要你知道,否則不會說你的雙親死了,或者不願告訴你他們的事。
” “這一切都隻是你個人的猜測而已,也許事情很簡單,你隻是個私生子而且。
” “這點我也想過,人們有時候把這種事瞞着孩子,不讓他們知道,實在愚蠢之極。
其實不如把事實公開,反而要好得多。
時代不同了,這種事并非什麼大不了的事。
然而整個問題是我不知道。
我不知道這件事背後的真相。
為何給我取名羅絲瑪莉?它并個是家族的名字。
它是緬懷或記憶的意思,不是嗎?” “它可能是個好的意思。
”我指明道。
“是的,可能……但我不覺得如此。
總之,自從那天探長問了我一些問題之後,我開始想,為何有人要設計我到那裡? 教我
因為她就要踩到了他。
而—— 于是——我便猝然驚叫。
奪門而逃——當時我隻想到這個。
” 我點點頭。
“後來呢?” “我開始想。
她說她沒有打電話找我,那麼會是誰呢?是誰把我騙到那裡,并把我的鐘擺在那兒?我——我便說我掉了手套——然後把它塞進我的皮包裡。
我想我——真笨。
” “你所做的再也沒有比這更傻了,”我告訴她說,“在某些方面。
雪拉,你實在一點道理也沒有。
” _“但是有人要陷害我。
那張明信片。
一定是知道我偷走了鐘的人寄來的。
明信片上——那棟建築物。
如果我父親是個犯人。
“你對你父母的了解有多少?” “我很小的時候,我父母因為發生意外而喪生。
這是我姑媽告訴我的,她一直跟我這樣說。
但她從來不曾對我說過他們的事(從來沒有。
有時候,我問過她一兩次。
兩次所說的都不一樣。
所以我知道,這中間一定有問題。
” “所以。
我想我父親也許犯過罪——甚而是個殺人犯。
或者,犯罪的人是我母親。
如果别人對你談起你的雙親,徐非有什麼特别的理占——有什麼特别可怕的事不要你知道,否則不會說你的雙親死了,或者不願告訴你他們的事。
” “這一切都隻是你個人的猜測而已,也許事情很簡單,你隻是個私生子而且。
” “這點我也想過,人們有時候把這種事瞞着孩子,不讓他們知道,實在愚蠢之極。
其實不如把事實公開,反而要好得多。
時代不同了,這種事并非什麼大不了的事。
然而整個問題是我不知道。
我不知道這件事背後的真相。
為何給我取名羅絲瑪莉?它并個是家族的名字。
它是緬懷或記憶的意思,不是嗎?” “它可能是個好的意思。
”我指明道。
“是的,可能……但我不覺得如此。
總之,自從那天探長問了我一些問題之後,我開始想,為何有人要設計我到那裡? 教我