第十二章
關燈
小
中
大
彎身想要撿起,探長禮貌地搶先了一步,在他交給她之前、,掃了最上頭的地址一眼。
“謝了。
” 她将它們擱置在桌子上。
“請到客廳好嗎?——你坐一下,我爐子上正在煮東西。
” 她匆匆返回廚房。
哈卡斯特再仔細把桌上的信瞧了一眼。
一封寫給洛頓太太,兩封給威伯小姐。
他走進洛頓太太所指的房間,房間不大,雜亂不整,家具擺設也很簡單,而且到處是污漬和說不出的東西。
有一隻威尼斯精美玻璃血,色彩一典雅,造形抽象,頗為吸引人,但也許很貴;兩個色彩鮮活的絨墊;以及一隻異國造型的大陶盤。
他想,也許是姑媽或是侄女,兩人之中有一人還蠻有氣質。
洛頓太太折回來,比剛才還喘氣。
“我想現在沒問題了罷。
”她雖然這麼說,但似乎沒有什麼把握。
探長再度表示歉意。
“真是抱歉,來得不是時候,”他說,“我剛巧到這附近來。
順道想查證幾個問題,你侄女不幸牽連到這案子裡,但願她沒有受到嚴重的打擊,任何一個女孩子碰到這種事都免不了受驚的。
” “是的,誠然如此,”洛頓太太說,“雪拉回來時幾乎不像個人樣,今早已經沒事,又回去工作了。
” “噢,是的,我知道,”探長說,“她現在還在為某位客戶工作,我不想擾亂她,所以想到她家裡來和她談談也許比較好,她還沒回來吧,是不是?” “今天她大概要很晚才回來,”洛頓太太說,“和她見面的那位客戶是普迪教授,聽雪拉說,這個人沒有什麼時間觀念,常常說:‘這件事不再需要十分鐘,所以我想我們還是把它做完吧。
’事實上,總是花了将近四十五分鐘的時間。
他是個好人,而且肯認錯。
有一兩次,他堅持留她下來吃晚飯,因為他發現耽擱的時間比他所想的還長,覺得不好意思。
然而,有時候也很惱人的。
萬一雪拉回來晚了,我能幫你什麼忙嗎?探長“哦,也許吧,”探長微笑着說,“那一天,我們隻是大概作了一點筆記,也不曉得有沒有錯誤的地方。
”他表示查看筆記本的樣子說:“讓我看看。
雪拉-威伯——這是她的名字,抑是另有别的教名呢?這種事我們必須弄得很清楚,你知道偵訊時用得着。
” “是後天偵訊吧?她接到了通知單。
” “是的,教她不用擔心,”哈卡斯特說,“她隻要叙述如何發現屍體的經過就好了。
” “你們還不知道死者的身分吧?” “還沒有,我想還早。
他的口袋裡有一張名片,我們原以為他是保險公司的業務員,然而後來發現,那名片很可能是别人給他的,也許他自己打算投保哩。
” “噢,是這樣子啊。
”洛頓太太看起來并不熱心。
“好啦;我必須把名字弄清楚,“探長說,“你侄女是叫雪拉-R-威伯,我記不得那R字的全名。
是不是羅莎莉?” “羅絲瑪莉(rosemary),”洛頓太太說,“她的教名叫羅絲瑪莉-雪拉,但雪拉總是認為羅絲瑪莉這個名字太虛幻了,所以隻用雷拉。
” “原來如此。
”哈卡斯特的聲音并沒有洩露高興的信号:他心中的一個疑惑已經獲得答案。
他在簿子上記下新的一筆。
“羅絲瑪莉”這個名字并未引起洛頓太太的焦慮,因為對她來說,“羅絲瑪莉”雪拉不再使用的一個教名而已。
“好啦,名字算是弄清楚了,”探長笑着說,“據我所知,你的侄女是從倫敦來的,在加文狄希社做了大約十個月。
你不知道正确的日期罷,我想。
” “哦,我現在一時也答不上來,是去年十月的事,我想大概是近月底的時候。
” “大概如此,沒有關系。
她在加文狄希社工作之前,沒和你住在一起?” “沒有。
在那之前,她住在倫敦。
” “你有沒有她的倫敦地址?” “有的,隻是不曉得放在哪裡。
”洛頓太太四處翻尋着,平日便是這般雜亂慣了。
“我的記憶不好,”她說,“好像是阿靈頓園罷,我想——由福哈姆路岔出去。
她和另外兩個女孩合租了一層。
對于女孩子而言,
“謝了。
” 她将它們擱置在桌子上。
“請到客廳好嗎?——你坐一下,我爐子上正在煮東西。
” 她匆匆返回廚房。
哈卡斯特再仔細把桌上的信瞧了一眼。
一封寫給洛頓太太,兩封給威伯小姐。
他走進洛頓太太所指的房間,房間不大,雜亂不整,家具擺設也很簡單,而且到處是污漬和說不出的東西。
有一隻威尼斯精美玻璃血,色彩一典雅,造形抽象,頗為吸引人,但也許很貴;兩個色彩鮮活的絨墊;以及一隻異國造型的大陶盤。
他想,也許是姑媽或是侄女,兩人之中有一人還蠻有氣質。
洛頓太太折回來,比剛才還喘氣。
“我想現在沒問題了罷。
”她雖然這麼說,但似乎沒有什麼把握。
探長再度表示歉意。
“真是抱歉,來得不是時候,”他說,“我剛巧到這附近來。
順道想查證幾個問題,你侄女不幸牽連到這案子裡,但願她沒有受到嚴重的打擊,任何一個女孩子碰到這種事都免不了受驚的。
” “是的,誠然如此,”洛頓太太說,“雪拉回來時幾乎不像個人樣,今早已經沒事,又回去工作了。
” “噢,是的,我知道,”探長說,“她現在還在為某位客戶工作,我不想擾亂她,所以想到她家裡來和她談談也許比較好,她還沒回來吧,是不是?” “今天她大概要很晚才回來,”洛頓太太說,“和她見面的那位客戶是普迪教授,聽雪拉說,這個人沒有什麼時間觀念,常常說:‘這件事不再需要十分鐘,所以我想我們還是把它做完吧。
’事實上,總是花了将近四十五分鐘的時間。
他是個好人,而且肯認錯。
有一兩次,他堅持留她下來吃晚飯,因為他發現耽擱的時間比他所想的還長,覺得不好意思。
然而,有時候也很惱人的。
萬一雪拉回來晚了,我能幫你什麼忙嗎?探長“哦,也許吧,”探長微笑着說,“那一天,我們隻是大概作了一點筆記,也不曉得有沒有錯誤的地方。
”他表示查看筆記本的樣子說:“讓我看看。
雪拉-威伯——這是她的名字,抑是另有别的教名呢?這種事我們必須弄得很清楚,你知道偵訊時用得着。
” “是後天偵訊吧?她接到了通知單。
” “是的,教她不用擔心,”哈卡斯特說,“她隻要叙述如何發現屍體的經過就好了。
” “你們還不知道死者的身分吧?” “還沒有,我想還早。
他的口袋裡有一張名片,我們原以為他是保險公司的業務員,然而後來發現,那名片很可能是别人給他的,也許他自己打算投保哩。
” “噢,是這樣子啊。
”洛頓太太看起來并不熱心。
“好啦;我必須把名字弄清楚,“探長說,“你侄女是叫雪拉-R-威伯,我記不得那R字的全名。
是不是羅莎莉?” “羅絲瑪莉(rosemary),”洛頓太太說,“她的教名叫羅絲瑪莉-雪拉,但雪拉總是認為羅絲瑪莉這個名字太虛幻了,所以隻用雷拉。
” “原來如此。
”哈卡斯特的聲音并沒有洩露高興的信号:他心中的一個疑惑已經獲得答案。
他在簿子上記下新的一筆。
“羅絲瑪莉”這個名字并未引起洛頓太太的焦慮,因為對她來說,“羅絲瑪莉”雪拉不再使用的一個教名而已。
“好啦,名字算是弄清楚了,”探長笑着說,“據我所知,你的侄女是從倫敦來的,在加文狄希社做了大約十個月。
你不知道正确的日期罷,我想。
” “哦,我現在一時也答不上來,是去年十月的事,我想大概是近月底的時候。
” “大概如此,沒有關系。
她在加文狄希社工作之前,沒和你住在一起?” “沒有。
在那之前,她住在倫敦。
” “你有沒有她的倫敦地址?” “有的,隻是不曉得放在哪裡。
”洛頓太太四處翻尋着,平日便是這般雜亂慣了。
“我的記憶不好,”她說,“好像是阿靈頓園罷,我想——由福哈姆路岔出去。
她和另外兩個女孩合租了一層。
對于女孩子而言,