55. 人們都叫我“鹳鳥”
關燈
小
中
大
師分析過這個線索後,推斷出它們是橄榄所畫,不過他更懷疑我,因為他深知我野心勃勃。
乍看之下,他們顯然已認定我是兇手,因此到這裡來找尋證據。
不過,依我看,這并不是他們來訪的惟一理由。
孤獨和絕望驅使他們前來敲響了我的大門。
當我開門時,蝴蝶用以指向我的匕首在他的手裡微微顫抖。
他們不僅驚惶失措,擔憂他們絞盡腦汁仍找不出身份的下賤兇手,可能會在黑暗中圍堵他們,像個老朋友似的微笑着,揮刀割斷他們的喉嚨,更輾轉難眠,害怕奧斯曼大師可能與蘇丹陛下及财務大臣共謀,把他們交付給酷刑手。
更别提滿街遊蕩的艾爾祖魯姆暴徒們,擾得他們心神不甯。
簡言之,他們渴求我的友誼。
隻不過奧斯曼大師在們心中植入了相反的想法。
我當前的任務,便是細心地向他們指出奧斯曼大師搞錯了,畢竟這正是他們内心深處的期望。
直截了當地宣布偉大的大師年老昏瞆弄錯了,必然會激得蝴蝶立刻跟我拼命。
這位俊美的彩繪師仍不停在用匕首敲擊我的铠甲,我望進他一雙水汪汪的眼睛,睫毛撲拍煽動得像蝴蝶展翅。
從他的眼裡,我依然看得見他對大師的愛情的黯淡火光;曾經,他是大師最寵愛的學徒。
我年輕的時候,這兩個人,大師與學徒之間的親密關系,常受到嫉妒人士奚落。
然而他們毫不在乎,在衆人面前意味深長地凝視對方,甚至當衆彼此聞着對方的體味。
後來,奧斯曼大師不知含蓄地公開稱贊蝴蝶,宣布說他擁有最活潑的蘆稈筆及最成熟的彩繪筆,這項宣告——的确是實話——後來在眼紅的細密畫家之間為了數不盡的雙關語的來源,他們用蘆稈筆、畫筆、墨水瓶和筆盒編造出各種下流的象征、低賤的指涉和淫穢的暗喻。
基于這個原因,不隻是我才感覺到奧斯曼大師望蝴蝶繼承他擔任畫坊的領導人。
從他跟别人說我好鬥、剛愎、固執的态度,很早以前我就明白了偉大的大師内心深處暗藏着此種想法。
他認為,确實也合情合理,比起橄榄和蝴蝶,我對法蘭克的技法由衷向往,而且始終抗拒不了蘇丹陛下對創新的渴望,不時贊歎:“偉大的前輩大師絕對不會這麼畫。
” 我明白在這一點上我能夠與黑密切合作,因為我們熱切的新郎一定極想完成他已故姨父的書,這不僅能夠為他赢得美麗的謝庫瑞的芳心,向她證明自己可以取代她父親的地位,而且也能夠撿最現成的便宜來讨好蘇丹陛下。
因此,我突如其來地切入了話題,贊歎姨父的書真是一本舉世無雙的神妙奇迹。
等這本經典大作依循蘇丹陛下的命令與已故姨父大人的意願完成後,全世界将震懾于奧斯曼蘇的力量與财富,會震懾于他手下細密畫師們的天賦、典雅與才能。
這本書不僅會使他們懼怕我們、懼怕我們的力量與我們的冷酷,更會讓他們感到意亂神迷,看我們會哭也會笑,我們向法蘭克畫師學到了技巧,我們使用了最鮮麗的色彩,我們注意到了瑣碎的節。
最後,他們将在恐懼中省悟一項隻有最智慧的君主才明白的道理:我們不僅處于眼前的畫中世界,也将跻身于曆代輩大師之列。
蝴蝶始終沒有停止敲打我,一開始像個好奇的孩子,想确定我的铠甲是真的還是假的;接下來,像個朋友測試它夠不夠堅固;到最後,則仿佛一個懷恨在心的妒忌仇敵,想刺穿我的铠甲進而狠狠傷害我的軀體。
事實上,他明白我的才華高于他;甚至,他大概也察覺到了奧斯曼大師知道這一點。
天賦才華的蝴蝶是卓越的畫師,他的妒令我頗感驕傲:不同于他,我的成就來自于揮灑自己的“蘆稈筆”,而非握緊師父。
我感覺到我能夠使他承認我可以當他的師父。
我提高音量說,我很遺憾有些人想破壞蘇丹陛下和已故姨父的偉大巨著。
奧斯曼大師待我們如父,他是我們每個人景仰的大師,我們的一切成就都來自于他的教導!然而基于某種莫名原因,奧斯曼大師試圖隐瞞在皇家寶庫中得出的橄榄就是卑鄙兇手這一調查結果。
我說,橄榄既然不在家,想必一定躲在斐納門附近一間廢棄的海達裡耶苦行僧修道院。
蘇丹下的祖在位時,關閉了這間苦行僧修
乍看之下,他們顯然已認定我是兇手,因此到這裡來找尋證據。
不過,依我看,這并不是他們來訪的惟一理由。
孤獨和絕望驅使他們前來敲響了我的大門。
當我開門時,蝴蝶用以指向我的匕首在他的手裡微微顫抖。
他們不僅驚惶失措,擔憂他們絞盡腦汁仍找不出身份的下賤兇手,可能會在黑暗中圍堵他們,像個老朋友似的微笑着,揮刀割斷他們的喉嚨,更輾轉難眠,害怕奧斯曼大師可能與蘇丹陛下及财務大臣共謀,把他們交付給酷刑手。
更别提滿街遊蕩的艾爾祖魯姆暴徒們,擾得他們心神不甯。
簡言之,他們渴求我的友誼。
隻不過奧斯曼大師在們心中植入了相反的想法。
我當前的任務,便是細心地向他們指出奧斯曼大師搞錯了,畢竟這正是他們内心深處的期望。
直截了當地宣布偉大的大師年老昏瞆弄錯了,必然會激得蝴蝶立刻跟我拼命。
這位俊美的彩繪師仍不停在用匕首敲擊我的铠甲,我望進他一雙水汪汪的眼睛,睫毛撲拍煽動得像蝴蝶展翅。
從他的眼裡,我依然看得見他對大師的愛情的黯淡火光;曾經,他是大師最寵愛的學徒。
我年輕的時候,這兩個人,大師與學徒之間的親密關系,常受到嫉妒人士奚落。
然而他們毫不在乎,在衆人面前意味深長地凝視對方,甚至當衆彼此聞着對方的體味。
後來,奧斯曼大師不知含蓄地公開稱贊蝴蝶,宣布說他擁有最活潑的蘆稈筆及最成熟的彩繪筆,這項宣告——的确是實話——後來在眼紅的細密畫家之間為了數不盡的雙關語的來源,他們用蘆稈筆、畫筆、墨水瓶和筆盒編造出各種下流的象征、低賤的指涉和淫穢的暗喻。
基于這個原因,不隻是我才感覺到奧斯曼大師望蝴蝶繼承他擔任畫坊的領導人。
從他跟别人說我好鬥、剛愎、固執的态度,很早以前我就明白了偉大的大師内心深處暗藏着此種想法。
他認為,确實也合情合理,比起橄榄和蝴蝶,我對法蘭克的技法由衷向往,而且始終抗拒不了蘇丹陛下對創新的渴望,不時贊歎:“偉大的前輩大師絕對不會這麼畫。
” 我明白在這一點上我能夠與黑密切合作,因為我們熱切的新郎一定極想完成他已故姨父的書,這不僅能夠為他赢得美麗的謝庫瑞的芳心,向她證明自己可以取代她父親的地位,而且也能夠撿最現成的便宜來讨好蘇丹陛下。
因此,我突如其來地切入了話題,贊歎姨父的書真是一本舉世無雙的神妙奇迹。
等這本經典大作依循蘇丹陛下的命令與已故姨父大人的意願完成後,全世界将震懾于奧斯曼蘇的力量與财富,會震懾于他手下細密畫師們的天賦、典雅與才能。
這本書不僅會使他們懼怕我們、懼怕我們的力量與我們的冷酷,更會讓他們感到意亂神迷,看我們會哭也會笑,我們向法蘭克畫師學到了技巧,我們使用了最鮮麗的色彩,我們注意到了瑣碎的節。
最後,他們将在恐懼中省悟一項隻有最智慧的君主才明白的道理:我們不僅處于眼前的畫中世界,也将跻身于曆代輩大師之列。
蝴蝶始終沒有停止敲打我,一開始像個好奇的孩子,想确定我的铠甲是真的還是假的;接下來,像個朋友測試它夠不夠堅固;到最後,則仿佛一個懷恨在心的妒忌仇敵,想刺穿我的铠甲進而狠狠傷害我的軀體。
事實上,他明白我的才華高于他;甚至,他大概也察覺到了奧斯曼大師知道這一點。
天賦才華的蝴蝶是卓越的畫師,他的妒令我頗感驕傲:不同于他,我的成就來自于揮灑自己的“蘆稈筆”,而非握緊師父。
我感覺到我能夠使他承認我可以當他的師父。
我提高音量說,我很遺憾有些人想破壞蘇丹陛下和已故姨父的偉大巨著。
奧斯曼大師待我們如父,他是我們每個人景仰的大師,我們的一切成就都來自于他的教導!然而基于某種莫名原因,奧斯曼大師試圖隐瞞在皇家寶庫中得出的橄榄就是卑鄙兇手這一調查結果。
我說,橄榄既然不在家,想必一定躲在斐納門附近一間廢棄的海達裡耶苦行僧修道院。
蘇丹下的祖在位時,關閉了這間苦行僧修