41.我的名字叫黑
關燈
小
中
大
移到了馬的頭部,然後慢慢提高,拉開它與紙面的距離。
我低下頭,以便更清楚地觀察被玻璃放大的部位。
馬的鼻子很奇特:它的鼻孔。
你看見了嗎?”奧斯曼大師說。
為了确認所見無誤,我想我應該移動到放大鏡的正後方。
正巧奧斯曼大師也這麼做了,就在離圖畫有段距離的大鏡後方,我們突然間臉貼上臉。
感覺到大師粗硬的胡須和冰的臉頰,我不禁陡然間吓了一跳。
一陣沉默。
我酸澀的眼睛下方,一拃外的圖畫裡,似乎正生着一件奇妙的事,而我們則戒慎恐懼地親眼目睹着。
“它的鼻子上有什麼?”半晌後我才開得了口小聲說。
“他鼻子畫得很古怪。
”奧斯曼大師說,眼睛不離開書頁。
會不會是他的手滑了?這是個失誤嗎?” 我們繼續研究這奇怪、獨特的鼻子畫法。
“難道這就是包括偉大的中國大師們在内的畫家們都在論的所謂模仿威尼斯人而形成的‘風格’嗎?”奧斯曼大師譏諷地說。
我心裡升起一怒氣,以為他在譏諷我辭世的姨父:“我已故的姨父以前常說,缺陷如果并非來自于能力或才華的不足,而發自細密畫家的靈魂深處,那就不該被視為缺陷,那已經是風格了。
” 無論它是怎麼來的,是細密畫家的手誤還是那匹馬的問題,要指認出誰是殺害我姨父的惡混,這個鼻子是惟一的線索。
然而,遺留在可憐的高雅先生身上的馬圖畫墨迹卻已暈散,别說研究鼻孔了,我們連馬的鼻子都看不清楚。
我們花了很多時間,查閱奧斯曼大師手下愛的細密畫家們些年來為各種書籍所繪的馬,尋找同樣有問題的馬鼻孔。
由于尚未完成的慶典叙事詩描述各個行業團體在蘇丹陛下面前步行遊行,因此在兩百五十幅插畫中,幾乎沒幾匹馬。
于是,在蘇丹的允許下,我們派人到各處去取書,包括存放某些圖畫書、樣本手冊,以及新編書籍的手抄本繪畫坊,還有蘇丹的私人寝宮和後宮,拿回所有尚未被收藏鎖入宮廷寶庫保存的書冊。
從一位小王子的殿閣找到的《勝利之書》裡,有一幅雙頁插畫,内容叙述在濟蓋特瓦爾圍城中身亡的蘇萊曼大帝蘇丹的葬禮儀式。
我們首先檢查額頭有白斑的栗色馬、拖着靈車的羚羊眼灰馬,以及其他身披華麗馬鞍毯與刺繡馬鞍的憂傷馬匹。
它們全都出自蝴蝶、橄榄與鹳鳥之手。
這些馬,無論是拖曳着大車輪的靈車,還是立站直,用濕潤的眼睛望着紅覆蓋的主人屍體,皆以同樣優雅的姿勢站立。
這種姿勢仿照赫拉特前輩大師的繪畫,也就是,一條前腿驕傲地向前延伸,旁邊另一條腿則直直地豎在地面。
它們的脖子長而彎,尾巴整齊綁起,鬃毛也經過修剪和梳理,然而,所有馬的鼻子都沒有我們所要尋找的問題。
同樣地,盡管無數指揮官、學者和教長前來參加葬禮儀式,立正站立于四周的山頂,向辭世的萊曼蘇丹緻敬,但他們騎乘的千百匹馬之中,也沒有任何一匹擁有此項異征。
這幅憂郁的葬禮圖畫,也把它的哀傷傳給了我們。
我們難過地看見,這本奧斯曼大師與細密畫家們嘔心瀝血完成的手抄繪本,已被糟蹋得不成樣了。
後宮的嫔妃用這本書與王子們玩遊戲,在書頁的各個地方亂塗亂畫。
一幅蘇丹祖父的狩獵圖中,有人用拙劣的筆迹在一棵樹旁邊寫着:“我崇高的老爺,我愛你并且等着你,就像這棵樹一樣堅毅。
”就這樣,帶着滿心的悲傷氣餒,我們審閱了一本又一本傳世之作,這些經典的創作過程我時有耳聞,但從不曾親眼目睹。
《技藝之書》的第二冊中,都出現了三位細密畫師的筆觸。
書裡,我們看見在隆作響的火炮與衆多步兵後方,有上百匹包括栗色、灰色與藍色等各種顔色的戰馬,身披各式威武的全副盔甲,背負着揮舞彎刀的英勇騎兵,整齊劃一地登上粉紅色的山頂,然而,沒有任何一匹馬的鼻子瑕疵。
“而且,究竟什麼算瑕疵!”奧斯曼大師後來說,那時我們正在檢查同一本書裡的另一張,上頭描繪了皇室外門及我們此刻恰巧所在的遊行廣場。
圖中把醫院畫在了右邊遠處,将蘇丹的皇家谒見廳與庭院中的樹木以縮小的比例繪畫,讓它們能容納進畫裡,但又富麗堂皇到符合在我們心中的重要性。
隻不過,在守衛、侍衛隊及議會秘書騎乘的各色馬匹的鼻子上,也沒能找到我們要尋找的記号。
接着,我們看見蘇丹陛下的曾祖父雅勿茲·蘇丹·賽裡姆,向杜卡迪爾的統治者宣戰之後,沿着庫斯昆河岸豎立起帝國營帳,獵捕各種倉皇逃跑的紅尾黑靈犬、彈跳四竄的幼羚,以及驚惶失措的野兔,留下一隻倒卧血泊的花斑虎,它身上的斑點如花朵綻放。
無論是蘇丹的白額栗色馬,或是馴鷹者——鷹都停在他們的前臂上蓄勢待發——腿下的馬匹,都沒有我們尋找的記号。
直到黃昏,我們已經檢視過千百匹馬,都是這四五年來奧斯曼大師的細密畫大師們、橄榄、蝴蝶及鹳鳥所畫的:克裡米亞大汗麥赫梅特·吉拉伊的美耳栗色有斑點的黑色及黃色的馬;作戰時頭和頸部冒出山頂的粉色和銀灰色的馬;從突尼斯的西班牙異教徒手中奪回哈庫瓦堡壘的哈依達帕夏的馬匹,以西班牙人紅栗色與開心果綠色的馬,其中一匹馬在逃跑時摔了個嘴啃泥;一匹黑馬(
我低下頭,以便更清楚地觀察被玻璃放大的部位。
馬的鼻子很奇特:它的鼻孔。
你看見了嗎?”奧斯曼大師說。
為了确認所見無誤,我想我應該移動到放大鏡的正後方。
正巧奧斯曼大師也這麼做了,就在離圖畫有段距離的大鏡後方,我們突然間臉貼上臉。
感覺到大師粗硬的胡須和冰的臉頰,我不禁陡然間吓了一跳。
一陣沉默。
我酸澀的眼睛下方,一拃外的圖畫裡,似乎正生着一件奇妙的事,而我們則戒慎恐懼地親眼目睹着。
“它的鼻子上有什麼?”半晌後我才開得了口小聲說。
“他鼻子畫得很古怪。
”奧斯曼大師說,眼睛不離開書頁。
會不會是他的手滑了?這是個失誤嗎?” 我們繼續研究這奇怪、獨特的鼻子畫法。
“難道這就是包括偉大的中國大師們在内的畫家們都在論的所謂模仿威尼斯人而形成的‘風格’嗎?”奧斯曼大師譏諷地說。
我心裡升起一怒氣,以為他在譏諷我辭世的姨父:“我已故的姨父以前常說,缺陷如果并非來自于能力或才華的不足,而發自細密畫家的靈魂深處,那就不該被視為缺陷,那已經是風格了。
” 無論它是怎麼來的,是細密畫家的手誤還是那匹馬的問題,要指認出誰是殺害我姨父的惡混,這個鼻子是惟一的線索。
然而,遺留在可憐的高雅先生身上的馬圖畫墨迹卻已暈散,别說研究鼻孔了,我們連馬的鼻子都看不清楚。
我們花了很多時間,查閱奧斯曼大師手下愛的細密畫家們些年來為各種書籍所繪的馬,尋找同樣有問題的馬鼻孔。
由于尚未完成的慶典叙事詩描述各個行業團體在蘇丹陛下面前步行遊行,因此在兩百五十幅插畫中,幾乎沒幾匹馬。
于是,在蘇丹的允許下,我們派人到各處去取書,包括存放某些圖畫書、樣本手冊,以及新編書籍的手抄本繪畫坊,還有蘇丹的私人寝宮和後宮,拿回所有尚未被收藏鎖入宮廷寶庫保存的書冊。
從一位小王子的殿閣找到的《勝利之書》裡,有一幅雙頁插畫,内容叙述在濟蓋特瓦爾圍城中身亡的蘇萊曼大帝蘇丹的葬禮儀式。
我們首先檢查額頭有白斑的栗色馬、拖着靈車的羚羊眼灰馬,以及其他身披華麗馬鞍毯與刺繡馬鞍的憂傷馬匹。
它們全都出自蝴蝶、橄榄與鹳鳥之手。
這些馬,無論是拖曳着大車輪的靈車,還是立站直,用濕潤的眼睛望着紅覆蓋的主人屍體,皆以同樣優雅的姿勢站立。
這種姿勢仿照赫拉特前輩大師的繪畫,也就是,一條前腿驕傲地向前延伸,旁邊另一條腿則直直地豎在地面。
它們的脖子長而彎,尾巴整齊綁起,鬃毛也經過修剪和梳理,然而,所有馬的鼻子都沒有我們所要尋找的問題。
同樣地,盡管無數指揮官、學者和教長前來參加葬禮儀式,立正站立于四周的山頂,向辭世的萊曼蘇丹緻敬,但他們騎乘的千百匹馬之中,也沒有任何一匹擁有此項異征。
這幅憂郁的葬禮圖畫,也把它的哀傷傳給了我們。
我們難過地看見,這本奧斯曼大師與細密畫家們嘔心瀝血完成的手抄繪本,已被糟蹋得不成樣了。
後宮的嫔妃用這本書與王子們玩遊戲,在書頁的各個地方亂塗亂畫。
一幅蘇丹祖父的狩獵圖中,有人用拙劣的筆迹在一棵樹旁邊寫着:“我崇高的老爺,我愛你并且等着你,就像這棵樹一樣堅毅。
”就這樣,帶着滿心的悲傷氣餒,我們審閱了一本又一本傳世之作,這些經典的創作過程我時有耳聞,但從不曾親眼目睹。
《技藝之書》的第二冊中,都出現了三位細密畫師的筆觸。
書裡,我們看見在隆作響的火炮與衆多步兵後方,有上百匹包括栗色、灰色與藍色等各種顔色的戰馬,身披各式威武的全副盔甲,背負着揮舞彎刀的英勇騎兵,整齊劃一地登上粉紅色的山頂,然而,沒有任何一匹馬的鼻子瑕疵。
“而且,究竟什麼算瑕疵!”奧斯曼大師後來說,那時我們正在檢查同一本書裡的另一張,上頭描繪了皇室外門及我們此刻恰巧所在的遊行廣場。
圖中把醫院畫在了右邊遠處,将蘇丹的皇家谒見廳與庭院中的樹木以縮小的比例繪畫,讓它們能容納進畫裡,但又富麗堂皇到符合在我們心中的重要性。
隻不過,在守衛、侍衛隊及議會秘書騎乘的各色馬匹的鼻子上,也沒能找到我們要尋找的記号。
接着,我們看見蘇丹陛下的曾祖父雅勿茲·蘇丹·賽裡姆,向杜卡迪爾的統治者宣戰之後,沿着庫斯昆河岸豎立起帝國營帳,獵捕各種倉皇逃跑的紅尾黑靈犬、彈跳四竄的幼羚,以及驚惶失措的野兔,留下一隻倒卧血泊的花斑虎,它身上的斑點如花朵綻放。
無論是蘇丹的白額栗色馬,或是馴鷹者——鷹都停在他們的前臂上蓄勢待發——腿下的馬匹,都沒有我們尋找的記号。
直到黃昏,我們已經檢視過千百匹馬,都是這四五年來奧斯曼大師的細密畫大師們、橄榄、蝴蝶及鹳鳥所畫的:克裡米亞大汗麥赫梅特·吉拉伊的美耳栗色有斑點的黑色及黃色的馬;作戰時頭和頸部冒出山頂的粉色和銀灰色的馬;從突尼斯的西班牙異教徒手中奪回哈庫瓦堡壘的哈依達帕夏的馬匹,以西班牙人紅栗色與開心果綠色的馬,其中一匹馬在逃跑時摔了個嘴啃泥;一匹黑馬(