23.人們将稱我為兇手
關燈
小
中
大
,不知道自己想了些什麼,也不知道我怎麼就到了這兩旁立着柏樹的街道。
但不管我走多遠,仍有一個念頭是我擺脫不了的,它像隻蟲子一樣齧咬着我的心。
或許我跟你們說說,就可以稍微減一些。
那個“龌龊的诽謗者”,或者說是“可憐的高雅先生”——其實兩者本來就是同一個——這位已故的鍍金師在離開人世前不久,當他激動地指責姨父時,還對我說了另外一件事。
他指責姨父大人在所有的畫中都使用了異教徒的透視技巧,然而當他發現我并沒有反應時,這隻禽獸進一步說道:“還有最後的那幅畫,在那幅中,姨父污辱了我們所信仰的一切。
他的所作所為不再隻是無神論者的行為,完完全全就是亵渎。
”在這個混蛋進行此诽謗三個星期前,姨父大人的确叫我畫過一些不同的東西,像是一匹馬一枚錢币和死亡,要我以差異極大的比例畫在一張紙的不同位置上,而這也正是法蘭克繪畫的形式。
在姨父要我畫畫的紙上,他總是用其他紙遮蓋住上面一大部分,似乎想要對我和其他細密畫家隐瞞些什麼。
而這一部分是已經拉好了線,由倒黴的高雅先塗過金的。
我想問姨父在最後的大幅圖畫中他都畫了些什麼,然而有多東西沒讓我問。
如果我問了他,他一定會懷疑是我殺害了高雅先生,并且會把他的懷疑告訴大家。
除此之外,還有另一件事讓我感到不安,那就是如果我問了他,姨父可能坦承高雅先生所說的是對的。
偶爾,我對自己說我可以去問,假裝是我自己有所懷疑,而不是從高雅先生那兒得來的。
但這并沒有減輕恐懼。
人如果是無意識地做了一些不信教的事,那也許并不可怕,然而我現在卻頭腦清醒。
我的腿,反應總是比我的腦袋還快,它們已經依照自己的意思帶我來到姨父大人家所在的街道。
我躲在一個角落,盡我所能在黑暗中久久地看着他的房子。
坐落在樹叢之中的,是一棟寬敞、奇特、有錢人的兩層樓房!我看不出謝庫瑞在房子的哪一邊。
如同塔赫瑪斯普王時代大布裡士的許多畫的一樣,我想像着,要是把房子用刀子切成兩半,我就能看到謝庫瑞到底是在哪一扇百葉窗之後。
門開了,我看見黑在黑暗中離開了屋子。
姨父站在庭院大門後面,關愛地目送他,過了一會兒才把門關上。
我的腦中剛剛充滿傻乎乎的幻想,此時卻飛快而痛苦地根據眼前所見,得出了三個結論: 一、由于黑比較廉價,也比較不危險,所以姨父大人決定請他來完成我們的書。
二、美麗的謝庫瑞将會嫁給黑。
三、不幸的高雅先生所說的都是真話,因此,我白白地殺了他。
遇到這種情況,也就是當我們無情的理智得出了我們心裡怎麼也不願意得出的痛苦結論時,我們整個的身體會起來造它的反。
一開始,我半個心智強烈地反抗第三個結論,因為那表示我隻不過是個最卑賤的殺人兇手。
而這期間我的腿,再一次反應比我的腦更快,也更理智,已經主動帶領我跟上了黑先生。
我們不知道走過了多少條小巷。
看着走在前方志得意滿的黑,我心想,要殺他是多麼的容易,如此一來将能解決心中揮之不去的前兩個痛苦結論。
而且,這樣一來,我也就不算是平白無故地敲爛了高雅先生的頭顱。
現在,如果我往前跑八步到十步趕上黑,用盡全力狠狠砸一下他的腦袋,一切都将恢複正常。
姨父大人将會叫我一起去完成我們的書。
然而這個時候,我理智中更正直(正直在部分時候除了恐懼還能是麼?)和謹慎的一面還在不斷地告訴我,被我殺害、抛入井中的惡棍确實是滿口胡言。
如果是這樣的話,我便不是白白地殺了他而且,姨父的書裡也沒有任何需要隐藏的,他肯定會叫我去他家的。
然而,望着走在前方的黑,我心裡很清楚一切不會發生。
全都是幻想。
黑先生比我還現實。
我們都體驗過這種情形:有時候我們一個星期又一個星、一年又一年地抱着幻想,以為想得很有邏輯,有一天我們看見某樣東西,一張臉、一件衣服、一個快樂的人,然後陡然明了,我們的夢想永遠不可能實現,比如我們終于了解他們絕不可能把那位姑娘嫁給我們,比如我們一輩子也達不到某一種地位。
我望着黑的頭、脖子、他忽高忽低的肩膀、他那令人厭惡的走路姿勢——仿佛跨出的每一步都是纡尊降貴——心底緊緊纏繞着深沉的仇恨。
像黑這樣的人,不受良心之苦,未來充滿希望,把整個世界都看成自己的,他們如同走進他自己家馬廄的蘇丹一樣,打開每一扇門,立刻就瞧不起蹲踞在裡面的我們。
我幾乎克制不住強烈的沖動,隻想抓起一塊石頭沖過砸向他的腦袋。
我們,愛上了同一個女人的兩個男人,他走在前面,他一點都沒覺察到我走在後面。
我們走過伊斯坦布爾蜿蜒曲折的街道,一會兒上坡,一會兒下坡,如兄弟般穿專門留給野狗群聚打架的荒涼街巷,越過有精靈在此等候的火災廢墟、天使斜倚在圓頂上熟睡的清真寺後院,沿着竊聲低語的扁柏,繞過幽魂聚集的積雪墓園,經過正在殺人的劫匪身旁,走過數不完的商店、馬廄、苦行僧修道院、蠟燭工廠、皮革工廠和石牆。
就這麼走着走着,我感覺自己不是在跟蹤他,而是在模仿他。
但不管我走多遠,仍有一個念頭是我擺脫不了的,它像隻蟲子一樣齧咬着我的心。
或許我跟你們說說,就可以稍微減一些。
那個“龌龊的诽謗者”,或者說是“可憐的高雅先生”——其實兩者本來就是同一個——這位已故的鍍金師在離開人世前不久,當他激動地指責姨父時,還對我說了另外一件事。
他指責姨父大人在所有的畫中都使用了異教徒的透視技巧,然而當他發現我并沒有反應時,這隻禽獸進一步說道:“還有最後的那幅畫,在那幅中,姨父污辱了我們所信仰的一切。
他的所作所為不再隻是無神論者的行為,完完全全就是亵渎。
”在這個混蛋進行此诽謗三個星期前,姨父大人的确叫我畫過一些不同的東西,像是一匹馬一枚錢币和死亡,要我以差異極大的比例畫在一張紙的不同位置上,而這也正是法蘭克繪畫的形式。
在姨父要我畫畫的紙上,他總是用其他紙遮蓋住上面一大部分,似乎想要對我和其他細密畫家隐瞞些什麼。
而這一部分是已經拉好了線,由倒黴的高雅先塗過金的。
我想問姨父在最後的大幅圖畫中他都畫了些什麼,然而有多東西沒讓我問。
如果我問了他,他一定會懷疑是我殺害了高雅先生,并且會把他的懷疑告訴大家。
除此之外,還有另一件事讓我感到不安,那就是如果我問了他,姨父可能坦承高雅先生所說的是對的。
偶爾,我對自己說我可以去問,假裝是我自己有所懷疑,而不是從高雅先生那兒得來的。
但這并沒有減輕恐懼。
人如果是無意識地做了一些不信教的事,那也許并不可怕,然而我現在卻頭腦清醒。
我的腿,反應總是比我的腦袋還快,它們已經依照自己的意思帶我來到姨父大人家所在的街道。
我躲在一個角落,盡我所能在黑暗中久久地看着他的房子。
坐落在樹叢之中的,是一棟寬敞、奇特、有錢人的兩層樓房!我看不出謝庫瑞在房子的哪一邊。
如同塔赫瑪斯普王時代大布裡士的許多畫的一樣,我想像着,要是把房子用刀子切成兩半,我就能看到謝庫瑞到底是在哪一扇百葉窗之後。
門開了,我看見黑在黑暗中離開了屋子。
姨父站在庭院大門後面,關愛地目送他,過了一會兒才把門關上。
我的腦中剛剛充滿傻乎乎的幻想,此時卻飛快而痛苦地根據眼前所見,得出了三個結論: 一、由于黑比較廉價,也比較不危險,所以姨父大人決定請他來完成我們的書。
二、美麗的謝庫瑞将會嫁給黑。
三、不幸的高雅先生所說的都是真話,因此,我白白地殺了他。
遇到這種情況,也就是當我們無情的理智得出了我們心裡怎麼也不願意得出的痛苦結論時,我們整個的身體會起來造它的反。
一開始,我半個心智強烈地反抗第三個結論,因為那表示我隻不過是個最卑賤的殺人兇手。
而這期間我的腿,再一次反應比我的腦更快,也更理智,已經主動帶領我跟上了黑先生。
我們不知道走過了多少條小巷。
看着走在前方志得意滿的黑,我心想,要殺他是多麼的容易,如此一來将能解決心中揮之不去的前兩個痛苦結論。
而且,這樣一來,我也就不算是平白無故地敲爛了高雅先生的頭顱。
現在,如果我往前跑八步到十步趕上黑,用盡全力狠狠砸一下他的腦袋,一切都将恢複正常。
姨父大人将會叫我一起去完成我們的書。
然而這個時候,我理智中更正直(正直在部分時候除了恐懼還能是麼?)和謹慎的一面還在不斷地告訴我,被我殺害、抛入井中的惡棍确實是滿口胡言。
如果是這樣的話,我便不是白白地殺了他而且,姨父的書裡也沒有任何需要隐藏的,他肯定會叫我去他家的。
然而,望着走在前方的黑,我心裡很清楚一切不會發生。
全都是幻想。
黑先生比我還現實。
我們都體驗過這種情形:有時候我們一個星期又一個星、一年又一年地抱着幻想,以為想得很有邏輯,有一天我們看見某樣東西,一張臉、一件衣服、一個快樂的人,然後陡然明了,我們的夢想永遠不可能實現,比如我們終于了解他們絕不可能把那位姑娘嫁給我們,比如我們一輩子也達不到某一種地位。
我望着黑的頭、脖子、他忽高忽低的肩膀、他那令人厭惡的走路姿勢——仿佛跨出的每一步都是纡尊降貴——心底緊緊纏繞着深沉的仇恨。
像黑這樣的人,不受良心之苦,未來充滿希望,把整個世界都看成自己的,他們如同走進他自己家馬廄的蘇丹一樣,打開每一扇門,立刻就瞧不起蹲踞在裡面的我們。
我幾乎克制不住強烈的沖動,隻想抓起一塊石頭沖過砸向他的腦袋。
我們,愛上了同一個女人的兩個男人,他走在前面,他一點都沒覺察到我走在後面。
我們走過伊斯坦布爾蜿蜒曲折的街道,一會兒上坡,一會兒下坡,如兄弟般穿專門留給野狗群聚打架的荒涼街巷,越過有精靈在此等候的火災廢墟、天使斜倚在圓頂上熟睡的清真寺後院,沿着竊聲低語的扁柏,繞過幽魂聚集的積雪墓園,經過正在殺人的劫匪身旁,走過數不完的商店、馬廄、苦行僧修道院、蠟燭工廠、皮革工廠和石牆。
就這麼走着走着,我感覺自己不是在跟蹤他,而是在模仿他。