4.人們将稱我為兇手
關燈
小
中
大
在編纂秘密書籍;一方面因為他支付的錢,有關姨父大人的這類謠言本來已經沸沸揚揚,而畫坊總監奧斯曼大師又憎恨他。
我也曾想,就是他狡猾地利用我鍍金師弟兄的诽謗指控來掩蓋事實真相。
以前我們是多麼親密啊! 我任由他重複這件讓我們反目的指控,而他也毫不留情,翻來覆去地講。
他似乎想刺激我去隐瞞錯誤,就如同在我們學徒時代,他要我隐匿錯誤以逃避奧斯曼大師的責打。
當時我覺得他的誠懇令人信服。
當學徒的時候,他的兩隻眼睛也這麼會睜得大大的,隻不過那時候的眼睛還沒有因為長年的插畫工作而變小。
然而我終究還是硬起了心腸,因為他已經準備好向别人招供一切。
“聽我說,”我壓抑住憤怒說,“我們繪制插畫、設計頁緣花紋、在頁面上描繪框界,我們用彩色的金粉塗飾一頁一頁的書頁,最漂亮的圖畫是我們畫的,我們使得衣櫃與箱子更加喜慶。
多年來我們一直在做這些,這是我們的工作。
他們委托我們繪畫,指定我們在特定的書頁框界裡安插一艘船艦、一隻羚羊或一位蘇丹,他們要求我們畫某種樣式的鳥、某種樣式的人物,從故事中選取某個特定的場景,什麼什麼該怎麼怎麼樣。
我們也就照着做了。
你看,這次姨父大人告訴我:‘這裡,畫一匹你自己心目中的馬。
’整整三天,我像前輩畫師一樣,試畫了幾百匹馬,為了想知道到底什麼才是我自己心目中的馬。
”我拿出撒馬爾罕紙給他看,上面有我為了練手而畫的一系列馬匹。
他興緻盎然地接過紙張,在昏暗的月光下湊近研究起這些黑白的馬匹。
“設拉子及赫拉特的前輩大師們認為,”我說,“要想畫出安拉所想所見的真正的馬,一位細密畫家必須花五十年時間不停地去畫。
他們還說最完美的馬匹圖畫應該是在黑暗中完成的,因為一位真正的細密畫家在經過五十年的工作後,必然已經失明,而他的手卻會記得如何畫馬。
” 他臉上天真無邪的目光,就像小時候我所見到的,已經全然沉溺于我畫的馬匹當中去了。
“他們委托給我們,而我們則努力地像前輩大師那樣畫出最神秘、最難達成的馬匹,僅此而已。
若他們要我們為他們所要求的東西負責,那是不公正的。
” “這對嗎?我不知道。
”他說,“我們也有責任和意志。
除了安拉,我不怕任何人。
是他賦予我們理智,使我們能夠分辨善與惡。
” 非常恰當的回答。
“安拉看見并知曉一切……”我用阿拉伯語說,“他知道我和你,我們是在毫不知情的情況下做了這件事。
你要向誰告發姨父大人呢?你難道不相信這件事的背後是蘇丹陛下的旨意?” 靜默。
我想:他真的這麼沒腦子嗎?還是出于内心對安拉的恐懼而失去了冷靜才會這麼胡說八道? 我們在井邊停了下來。
黑暗中,我依稀瞥見他的眼睛,看得出來他很害怕。
我可憐他。
可是開弓沒有回頭箭。
我祈求真主給我證明,證明站在我面前的這個人不但是個沒腦子的膽小鬼,更是一個卑鄙的小人。
“往前數十二步然後開始往下挖。
”我說。
“然後,你們打算怎麼做?” “我會告訴姨父大人,他會燒毀那些圖畫的。
我們還能做什麼?隻要胡斯萊特教長的信徒們聽到有這麼個說法,他們就不會讓我們活着,也不會讓畫坊再存在下去。
他們當中你有熟人嗎?收下這筆錢,讓我們相信你不會向他們舉報我們。
” “錢裝在什麼東西裡?” “那裡有一個老舊的醬菜陶甕,裡面有七十五塊威尼斯金币。
” 威尼斯金币聽起來頗為合理,但我是從哪兒編出這醬菜陶甕的?真是胡編亂造,但他卻信了。
因此我再次确認真主果然站在我這邊,因為日複一日變得更加貪婪的學徒夥伴,此刻已經朝我指的方向跨步,興奮地開始數着步子。
那一刹那我心中想着兩件事。
第一,地下根本就沒埋什麼威尼斯金币或類似的東西!如果我不給錢的話,那個下賤的蠢貨将會毀了我們。
忽然間我很想一把抱住這個白癡,親親他,就像當學徒的時候偶爾做的那樣,但歲月已經使我們之間的距離變得那麼遙遠!第二,我滿腦子在想着到底該怎麼挖?用指甲嗎?我不想這些,要說想的話,也就是一眨眼的工夫。
驚慌之下,我雙手抓起井邊的一塊石頭。
當他還在第七步或第八步的時候,我追上去用盡全力狠狠砸向他的後腦。
速度之快、動作之粗暴,連我自己都吓得愣住了,仿佛石頭是砸在我的頭上,甚至我都感到了疼。
與其為自己的行為感到痛苦,我想還是盡快結束這件事吧。
因為此時他開始在地上猛烈抽搐,這更使人感到恐慌。
把他丢進井裡後過了很久,我才想到,自己粗暴的行徑一點也不符合細密畫家的優雅細緻。
我也曾想,就是他狡猾地利用我鍍金師弟兄的诽謗指控來掩蓋事實真相。
以前我們是多麼親密啊! 我任由他重複這件讓我們反目的指控,而他也毫不留情,翻來覆去地講。
他似乎想刺激我去隐瞞錯誤,就如同在我們學徒時代,他要我隐匿錯誤以逃避奧斯曼大師的責打。
當時我覺得他的誠懇令人信服。
當學徒的時候,他的兩隻眼睛也這麼會睜得大大的,隻不過那時候的眼睛還沒有因為長年的插畫工作而變小。
然而我終究還是硬起了心腸,因為他已經準備好向别人招供一切。
“聽我說,”我壓抑住憤怒說,“我們繪制插畫、設計頁緣花紋、在頁面上描繪框界,我們用彩色的金粉塗飾一頁一頁的書頁,最漂亮的圖畫是我們畫的,我們使得衣櫃與箱子更加喜慶。
多年來我們一直在做這些,這是我們的工作。
他們委托我們繪畫,指定我們在特定的書頁框界裡安插一艘船艦、一隻羚羊或一位蘇丹,他們要求我們畫某種樣式的鳥、某種樣式的人物,從故事中選取某個特定的場景,什麼什麼該怎麼怎麼樣。
我們也就照着做了。
你看,這次姨父大人告訴我:‘這裡,畫一匹你自己心目中的馬。
’整整三天,我像前輩畫師一樣,試畫了幾百匹馬,為了想知道到底什麼才是我自己心目中的馬。
”我拿出撒馬爾罕紙給他看,上面有我為了練手而畫的一系列馬匹。
他興緻盎然地接過紙張,在昏暗的月光下湊近研究起這些黑白的馬匹。
“設拉子及赫拉特的前輩大師們認為,”我說,“要想畫出安拉所想所見的真正的馬,一位細密畫家必須花五十年時間不停地去畫。
他們還說最完美的馬匹圖畫應該是在黑暗中完成的,因為一位真正的細密畫家在經過五十年的工作後,必然已經失明,而他的手卻會記得如何畫馬。
” 他臉上天真無邪的目光,就像小時候我所見到的,已經全然沉溺于我畫的馬匹當中去了。
“他們委托給我們,而我們則努力地像前輩大師那樣畫出最神秘、最難達成的馬匹,僅此而已。
若他們要我們為他們所要求的東西負責,那是不公正的。
” “這對嗎?我不知道。
”他說,“我們也有責任和意志。
除了安拉,我不怕任何人。
是他賦予我們理智,使我們能夠分辨善與惡。
” 非常恰當的回答。
“安拉看見并知曉一切……”我用阿拉伯語說,“他知道我和你,我們是在毫不知情的情況下做了這件事。
你要向誰告發姨父大人呢?你難道不相信這件事的背後是蘇丹陛下的旨意?” 靜默。
我想:他真的這麼沒腦子嗎?還是出于内心對安拉的恐懼而失去了冷靜才會這麼胡說八道? 我們在井邊停了下來。
黑暗中,我依稀瞥見他的眼睛,看得出來他很害怕。
我可憐他。
可是開弓沒有回頭箭。
我祈求真主給我證明,證明站在我面前的這個人不但是個沒腦子的膽小鬼,更是一個卑鄙的小人。
“往前數十二步然後開始往下挖。
”我說。
“然後,你們打算怎麼做?” “我會告訴姨父大人,他會燒毀那些圖畫的。
我們還能做什麼?隻要胡斯萊特教長的信徒們聽到有這麼個說法,他們就不會讓我們活着,也不會讓畫坊再存在下去。
他們當中你有熟人嗎?收下這筆錢,讓我們相信你不會向他們舉報我們。
” “錢裝在什麼東西裡?” “那裡有一個老舊的醬菜陶甕,裡面有七十五塊威尼斯金币。
” 威尼斯金币聽起來頗為合理,但我是從哪兒編出這醬菜陶甕的?真是胡編亂造,但他卻信了。
因此我再次确認真主果然站在我這邊,因為日複一日變得更加貪婪的學徒夥伴,此刻已經朝我指的方向跨步,興奮地開始數着步子。
那一刹那我心中想着兩件事。
第一,地下根本就沒埋什麼威尼斯金币或類似的東西!如果我不給錢的話,那個下賤的蠢貨将會毀了我們。
忽然間我很想一把抱住這個白癡,親親他,就像當學徒的時候偶爾做的那樣,但歲月已經使我們之間的距離變得那麼遙遠!第二,我滿腦子在想着到底該怎麼挖?用指甲嗎?我不想這些,要說想的話,也就是一眨眼的工夫。
驚慌之下,我雙手抓起井邊的一塊石頭。
當他還在第七步或第八步的時候,我追上去用盡全力狠狠砸向他的後腦。
速度之快、動作之粗暴,連我自己都吓得愣住了,仿佛石頭是砸在我的頭上,甚至我都感到了疼。
與其為自己的行為感到痛苦,我想還是盡快結束這件事吧。
因為此時他開始在地上猛烈抽搐,這更使人感到恐慌。
把他丢進井裡後過了很久,我才想到,自己粗暴的行徑一點也不符合細密畫家的優雅細緻。