第二十章
關燈
小
中
大
“看在基督的面上,他們都幹什麼呐?怎麼還沒有個信呀?”約瑟夫·皮爾遜神經質地用手指頭敲打着辦公桌。
從把亞曆山大的嬰兒的血樣抽出來立即送到大學醫院起,到現在已經是一個小時零一刻鐘了。
現在隻剩下這個老病理醫師和柯爾門兩個人在辦公室。
柯爾門沉靜地說:“我又給弗蘭茨大夫打了電話。
他說一有結果馬上用電話通知我們。
”皮爾遜呆呆地點點頭,又問:“那個年青人——亞曆山大在哪兒?” “警察把他送回來了。
他現在在他妻子那兒。
”柯爾門猶豫一下,說:“在我們等信這時候,向保健科了解一下夥房的情況,看看他們給炊事員作的檢查工作開始了沒有,你看怎麼樣?”皮爾遜搖搖頭。
“等會兒吧——等這事過去之後再說。
”他焦躁地說:“在這件事沒有個着落以前,我什麼事也考慮不了。
”自從今天早晨化驗室裡一連串爆炸性的事情發生之後,柯爾門感到自己一直沒考慮到皮爾遜的心情,不知道這個老頭子心裡是什麼滋味?對于柯爾門在血敏試驗問題上發表的一通言論,皮爾遜沒有争辯。
他的沉默似乎是默認了他的這位年青的同行起碼在這方面比他高明。
柯爾門心想:這種滋味大概不大好受。
他發現自己頭一次對這個老頭産生了一點同情心。
皮爾遜停止了敲桌子,使勁給了桌子一巴掌。
“看在聖彼得的面上,”他說,“他們為什麼還不打電話來呀?” “病理科有什麼消息嗎?”查爾斯·窦恩伯格刷好了手,在産科旁邊的一個小手術室裡等着,他在向剛剛走進來的一個護士問話。
那個姑娘搖搖頭。
“沒有,大夫。
” “咱們這裡快準備好了嗎?”護士裝好兩個膠皮熱水袋,放在為嬰兒準備的小手術台的毯子底下。
她回答:“再有幾分鐘就好了。
”一個實習醫生走到窦恩伯格跟前,向:“如果孔姆斯試驗結果來不了,您也打算照樣作換血手術嗎?” “嗯,”窦恩伯格回答。
“我們已經耽誤了很久,我不想再耽誤了。
”他考慮一下說:“反正,按照那孩子的貧血情況,即使沒有試驗,也得給他換血。
”護士說:“大夫,那孩子的臍帶已經剪短了,您知道吧?” “是的,謝謝你,我知道。
”窦恩伯格對實習醫生解釋說。
“如果我們事先知道要給孩子換血,在孩子出生的時候就把臍帶留長一些,這樣可以作為一個方便的連接點。
很遺憾,我們當時不知道,現在這個病例要換血,所以把臍帶給剪了。
” “那您預備怎麼辦呢?”實習醫生問。
“我打算用局部麻醉,緊貼着臍靜脈血管上邊切下去。
”他又轉身問那護士:“血溫過了嗎?”護士點頭說:“溫過了,大夫。
”窦恩伯格告訴實習醫生說:“檢查一下新血是否接近于體溫,這很重要,不然會增加休克的危險。
”其實,窦恩伯格腦子裡還有另外的考慮:這樣給實習醫生講着,可以把他的腦子占住,避免想得太多。
在這個時候,窦恩伯格很想回避一些問題。
他在化驗室和皮爾遜攤了牌,離開那裡以後,受到了焦慮和自責的折磨。
這個事故從技術上說,怪不到他頭上來,但是這一點似乎無關緊要,問題在于他的病人受到了傷害,他的病人可能由于這次醫務上不可原諒的失誤而死亡,而這個責任則完全是他個人的。
他正要繼續講下去的時候,突然讓自己停住不動了。
有點不對勁;他忽然感到一陣頭暈;腦袋發脹,屋子在旋轉。
他閉了一下眼,定了定神,然後慢慢睜開,眼前的東西又清楚了,頭暈也差不多過去了。
可是,低頭一看,自己的雙手在發抖。
他試着控制一下,但是不靈。
亞曆山大嬰兒的保溫箱已經推進來了。
這時,他聽見實習醫生在問他:“窦恩伯格大夫——您覺得怎麼樣,身體行嗎?”他的話挂在嘴邊上,想說:“行。
”他知道,如果一說出去,他就會勉強作下來,剛才發生的情況也就遮過去了,除去他自己,别人是不會知道的。
盡管已經很遲了,憑他的技術和判斷,也許還能把孩子救活,這樣起碼可以使自己的良心和自尊心得到一些安慰。
然而,也就在這個時候,他想起了自己多年來對老年人過久地戀棧權力所持有的看法和說過的一些話;他曾經揚言,如果自己也到了這種時候,他會有自知之明自動把路讓出來的;他曾下過決心決不在身體發生問題之後再作任何臨床。
他想到了這些,又低下頭看了看他那發抖的手。
“不行,”他說,“我覺得我不大好。
”他停了一下,情緒一陣激動,很難控制自己的聲音。
他問:“請你們哪一位去給歐唐奈大夫打個電話,好嗎?告訴他我不能作了。
我希望他來把這個手術接過去。
”事實上,就在這個時候,查爾斯·窦恩伯格大夫已經拿定了主意,從此就從醫務生涯中退出去了。
電話鈴一響,皮爾遜馬上把耳機拿起來。
“喂?”停了一下。
“我是皮爾遜大夫。
”他聽了一會兒。
“好。
謝謝。
”他沒放下耳機就要了總機,請接一個分機号碼。
電話卡嗒一聲,對方答話了。
皮爾遜說:“找窦恩伯格大夫。
我是皮爾遜大夫。
”一個聲音說了幾句話。
然後皮爾遜說,“好,給他傳句話吧。
告訴他我剛接到大學的通知。
亞曆山大嬰兒驗血結果是陽性的。
那孩子得的是有核紅細胞增多症。
”皮爾遜放下電話。
擡眼一看,戴維·柯爾
從把亞曆山大的嬰兒的血樣抽出來立即送到大學醫院起,到現在已經是一個小時零一刻鐘了。
現在隻剩下這個老病理醫師和柯爾門兩個人在辦公室。
柯爾門沉靜地說:“我又給弗蘭茨大夫打了電話。
他說一有結果馬上用電話通知我們。
”皮爾遜呆呆地點點頭,又問:“那個年青人——亞曆山大在哪兒?” “警察把他送回來了。
他現在在他妻子那兒。
”柯爾門猶豫一下,說:“在我們等信這時候,向保健科了解一下夥房的情況,看看他們給炊事員作的檢查工作開始了沒有,你看怎麼樣?”皮爾遜搖搖頭。
“等會兒吧——等這事過去之後再說。
”他焦躁地說:“在這件事沒有個着落以前,我什麼事也考慮不了。
”自從今天早晨化驗室裡一連串爆炸性的事情發生之後,柯爾門感到自己一直沒考慮到皮爾遜的心情,不知道這個老頭子心裡是什麼滋味?對于柯爾門在血敏試驗問題上發表的一通言論,皮爾遜沒有争辯。
他的沉默似乎是默認了他的這位年青的同行起碼在這方面比他高明。
柯爾門心想:這種滋味大概不大好受。
他發現自己頭一次對這個老頭産生了一點同情心。
皮爾遜停止了敲桌子,使勁給了桌子一巴掌。
“看在聖彼得的面上,”他說,“他們為什麼還不打電話來呀?” “病理科有什麼消息嗎?”查爾斯·窦恩伯格刷好了手,在産科旁邊的一個小手術室裡等着,他在向剛剛走進來的一個護士問話。
那個姑娘搖搖頭。
“沒有,大夫。
” “咱們這裡快準備好了嗎?”護士裝好兩個膠皮熱水袋,放在為嬰兒準備的小手術台的毯子底下。
她回答:“再有幾分鐘就好了。
”一個實習醫生走到窦恩伯格跟前,向:“如果孔姆斯試驗結果來不了,您也打算照樣作換血手術嗎?” “嗯,”窦恩伯格回答。
“我們已經耽誤了很久,我不想再耽誤了。
”他考慮一下說:“反正,按照那孩子的貧血情況,即使沒有試驗,也得給他換血。
”護士說:“大夫,那孩子的臍帶已經剪短了,您知道吧?” “是的,謝謝你,我知道。
”窦恩伯格對實習醫生解釋說。
“如果我們事先知道要給孩子換血,在孩子出生的時候就把臍帶留長一些,這樣可以作為一個方便的連接點。
很遺憾,我們當時不知道,現在這個病例要換血,所以把臍帶給剪了。
” “那您預備怎麼辦呢?”實習醫生問。
“我打算用局部麻醉,緊貼着臍靜脈血管上邊切下去。
”他又轉身問那護士:“血溫過了嗎?”護士點頭說:“溫過了,大夫。
”窦恩伯格告訴實習醫生說:“檢查一下新血是否接近于體溫,這很重要,不然會增加休克的危險。
”其實,窦恩伯格腦子裡還有另外的考慮:這樣給實習醫生講着,可以把他的腦子占住,避免想得太多。
在這個時候,窦恩伯格很想回避一些問題。
他在化驗室和皮爾遜攤了牌,離開那裡以後,受到了焦慮和自責的折磨。
這個事故從技術上說,怪不到他頭上來,但是這一點似乎無關緊要,問題在于他的病人受到了傷害,他的病人可能由于這次醫務上不可原諒的失誤而死亡,而這個責任則完全是他個人的。
他正要繼續講下去的時候,突然讓自己停住不動了。
有點不對勁;他忽然感到一陣頭暈;腦袋發脹,屋子在旋轉。
他閉了一下眼,定了定神,然後慢慢睜開,眼前的東西又清楚了,頭暈也差不多過去了。
可是,低頭一看,自己的雙手在發抖。
他試着控制一下,但是不靈。
亞曆山大嬰兒的保溫箱已經推進來了。
這時,他聽見實習醫生在問他:“窦恩伯格大夫——您覺得怎麼樣,身體行嗎?”他的話挂在嘴邊上,想說:“行。
”他知道,如果一說出去,他就會勉強作下來,剛才發生的情況也就遮過去了,除去他自己,别人是不會知道的。
盡管已經很遲了,憑他的技術和判斷,也許還能把孩子救活,這樣起碼可以使自己的良心和自尊心得到一些安慰。
然而,也就在這個時候,他想起了自己多年來對老年人過久地戀棧權力所持有的看法和說過的一些話;他曾經揚言,如果自己也到了這種時候,他會有自知之明自動把路讓出來的;他曾下過決心決不在身體發生問題之後再作任何臨床。
他想到了這些,又低下頭看了看他那發抖的手。
“不行,”他說,“我覺得我不大好。
”他停了一下,情緒一陣激動,很難控制自己的聲音。
他問:“請你們哪一位去給歐唐奈大夫打個電話,好嗎?告訴他我不能作了。
我希望他來把這個手術接過去。
”事實上,就在這個時候,查爾斯·窦恩伯格大夫已經拿定了主意,從此就從醫務生涯中退出去了。
電話鈴一響,皮爾遜馬上把耳機拿起來。
“喂?”停了一下。
“我是皮爾遜大夫。
”他聽了一會兒。
“好。
謝謝。
”他沒放下耳機就要了總機,請接一個分機号碼。
電話卡嗒一聲,對方答話了。
皮爾遜說:“找窦恩伯格大夫。
我是皮爾遜大夫。
”一個聲音說了幾句話。
然後皮爾遜說,“好,給他傳句話吧。
告訴他我剛接到大學的通知。
亞曆山大嬰兒驗血結果是陽性的。
那孩子得的是有核紅細胞增多症。
”皮爾遜放下電話。
擡眼一看,戴維·柯爾