第八章
關燈
小
中
大
“我甚至連應該不應該戰勝小兒麻痹症都有點懷疑。
”說話的人是百貨業巨頭、百萬富翁、慈善家、三郡醫院董事尤斯塔斯·斯溫。
地點是在斯溫的圖書室。
這是斯溫的年代已久但氣勢很大的大廈中的一間,室内的四壁鑲着深色的橡木護牆闆。
這座大廈坐落在伯林頓市東沿的占地五十英畝的一座花園裡。
“得了,你不是認真地這樣講的,”奧爾登·布朗輕聲地說。
這位董事長說着,向在座的兩位婦女笑了笑。
一位是他自己的夫人阿美莉亞,一位是斯溫的女兒丹尼絲·匡茨。
肯特·歐唐奈接過腳步很輕的一個仆役送過來的法國白蘭地,輕輕地啜了一口,把身體往後一仰,靠在他們飯後走進這間屋子時他自己選擇的這個大皮椅子背上。
他覺得他們仿佛處身在中世紀場面中。
他環顧了一下這間燈光柔和的屋子,牆壁周圍擺着一直頂到木制天花闆的高大書櫥,裡邊是一層層的皮面書籍,屋裡都是一色沉重的黑橡木家具,深深的壁爐裡擺着大塊木材,這溫暖的七月天當然不用把它點燃,但是仍然這樣準備着,一旦需要,隻須仆役的火把一引就着。
歐唐奈對面坐着的是房主人斯溫,他坐的是一個長背厚扶手寶座式的椅子,另外同樣的四把椅子擺成半圓形,象王朝裡邊的公卿座位似的簇擁着這位商業巨子。
“我是認真講的,”斯溫放下了他的一杯白蘭地,探着身子闡明他的觀點。
“我承認,隻要給我看見一個腿上帶着矯形支撐的孩子,我馬上會掏腰包的。
但是我說的不是具體例子,而是全局。
事實是:我們勤勤懇懇做的正是一種使人類日益孱弱的事情。
這一點是誰也反駁不了的。
”這是老生常談了。
歐唐奈很客氣地問:“那麼你是主張停止醫學研究,把我們的知識和技術凍結起來,不再和疾病鬥争了?” “你做不到,”斯溫說。
“你做不到這個,就和你阻止不了加大拉的豬①從山崖上跳下去一樣。
” ①加大拉的豬:加大拉是《聖經》中地名。
見《新約聖經·馬太福音》第八章第二十八——三十二節,記述耶稣驅鬼進入豬群,豬群闖下山崖,投在海裡淹死的故事。
歐唐奈笑了。
“這個比喻我看不一定恰當。
可是既然如此,為什麼還要提出來争論呢?” “為什麼?”斯溫用拳頭捶了一下扶手。
“因為雖然你無法力挽狂瀾,起碼還可以發發牢騷。
” “噢,”歐唐奈有點不大想再接着讨論這個問題了。
再說,這對和斯溫搞好關系可能不利,無論從他自己還是從布朗的角度都沒有好處。
而況他們今天就是為了和斯溫搞好關系才來的啊。
他看看屋裡的人。
阿美莉亞·布朗和他一對眼神,笑了一下。
他因為去過董事長家裡幾次,和這位董事長夫人很熟。
她很熟悉她丈夫的社交活動,也很了解醫院的政治活動。
斯溫的女兒丹尼絲·匡茨正微傾着上半身,在聚精會神地聽着。
吃晚飯的時候,歐唐奈有好幾次不自覺地向匡茨夫人那邊望過去。
他覺得這位夫人怎麼也不象是坐在席首的那位冷峻倔強的大亨的女兒。
斯溫已經七十八歲了,還帶着一種強悍狡黠的性格,這種性格是幾經商業競争的大風大浪培養出來的。
有時候他倚老賣老地向他請來的客人抛出些不好聽的話,可是歐唐奈懷疑在大多數情況下,他不過是故意用矯情的辦法來引起辯論。
歐唐奈心想:這個老頭子這個年紀了,童心未退,還愛挑起一場戰鬥,即使隻不過是口頭上的你來我往也好。
他直覺地感到斯溫是在故意過甚其詞地來攻擊醫務工作,就目前這個問題講,隻不過存心耍賴而已。
根據歐唐奈的暗地觀察,這老頭子的脾氣很可能是他患有痛風病或者風濕病的因素造成的。
和他形成對照的是他的女兒。
丹尼絲·斯溫很文雅,聲音很柔和。
她有辦法在他父親說帶刺的話時,接過來添上幾個字,把話遮掩過去。
她長得也很漂亮,在歐唐奈看來,那是四十來歲女人的一種徐娘風韻。
估計她是看尤斯塔斯·斯溫來的。
由于斯溫的妻子很多年以前就去世了,她可能常到伯林頓來照看一下父親。
歐唐奈從談話中得知丹尼絲·匡茨大部分時間住在紐約,曾經提到幾次她的孩子們,可是沒有提丈夫。
他的印象是,她不是和丈夫分居,就是離婚了。
歐唐奈暗自把丹尼絲·匡茨和露西·葛蘭傑比較了一下。
這兩個女人區别太大了。
露西有自己的專長,在醫務界很能應付裕如,和象他這樣的人相處,有共同語言,有知音之趣。
而丹尼絲·匡茨則是一位有錢有閑的人。
肯定是社交場上的知名人士,不過,他感覺到,這個人是會給人安排出一個溫暖、甯靜的家庭的。
歐唐奈不清楚到底哪一種女人給男人帶來的好處大:是一個和他的職業接近的人好呢,還是和本行無關,在日常工作之外能帶來其他
”說話的人是百貨業巨頭、百萬富翁、慈善家、三郡醫院董事尤斯塔斯·斯溫。
地點是在斯溫的圖書室。
這是斯溫的年代已久但氣勢很大的大廈中的一間,室内的四壁鑲着深色的橡木護牆闆。
這座大廈坐落在伯林頓市東沿的占地五十英畝的一座花園裡。
“得了,你不是認真地這樣講的,”奧爾登·布朗輕聲地說。
這位董事長說着,向在座的兩位婦女笑了笑。
一位是他自己的夫人阿美莉亞,一位是斯溫的女兒丹尼絲·匡茨。
肯特·歐唐奈接過腳步很輕的一個仆役送過來的法國白蘭地,輕輕地啜了一口,把身體往後一仰,靠在他們飯後走進這間屋子時他自己選擇的這個大皮椅子背上。
他覺得他們仿佛處身在中世紀場面中。
他環顧了一下這間燈光柔和的屋子,牆壁周圍擺着一直頂到木制天花闆的高大書櫥,裡邊是一層層的皮面書籍,屋裡都是一色沉重的黑橡木家具,深深的壁爐裡擺着大塊木材,這溫暖的七月天當然不用把它點燃,但是仍然這樣準備着,一旦需要,隻須仆役的火把一引就着。
歐唐奈對面坐着的是房主人斯溫,他坐的是一個長背厚扶手寶座式的椅子,另外同樣的四把椅子擺成半圓形,象王朝裡邊的公卿座位似的簇擁着這位商業巨子。
“我是認真講的,”斯溫放下了他的一杯白蘭地,探着身子闡明他的觀點。
“我承認,隻要給我看見一個腿上帶着矯形支撐的孩子,我馬上會掏腰包的。
但是我說的不是具體例子,而是全局。
事實是:我們勤勤懇懇做的正是一種使人類日益孱弱的事情。
這一點是誰也反駁不了的。
”這是老生常談了。
歐唐奈很客氣地問:“那麼你是主張停止醫學研究,把我們的知識和技術凍結起來,不再和疾病鬥争了?” “你做不到,”斯溫說。
“你做不到這個,就和你阻止不了加大拉的豬①從山崖上跳下去一樣。
” ①加大拉的豬:加大拉是《聖經》中地名。
見《新約聖經·馬太福音》第八章第二十八——三十二節,記述耶稣驅鬼進入豬群,豬群闖下山崖,投在海裡淹死的故事。
歐唐奈笑了。
“這個比喻我看不一定恰當。
可是既然如此,為什麼還要提出來争論呢?” “為什麼?”斯溫用拳頭捶了一下扶手。
“因為雖然你無法力挽狂瀾,起碼還可以發發牢騷。
” “噢,”歐唐奈有點不大想再接着讨論這個問題了。
再說,這對和斯溫搞好關系可能不利,無論從他自己還是從布朗的角度都沒有好處。
而況他們今天就是為了和斯溫搞好關系才來的啊。
他看看屋裡的人。
阿美莉亞·布朗和他一對眼神,笑了一下。
他因為去過董事長家裡幾次,和這位董事長夫人很熟。
她很熟悉她丈夫的社交活動,也很了解醫院的政治活動。
斯溫的女兒丹尼絲·匡茨正微傾着上半身,在聚精會神地聽着。
吃晚飯的時候,歐唐奈有好幾次不自覺地向匡茨夫人那邊望過去。
他覺得這位夫人怎麼也不象是坐在席首的那位冷峻倔強的大亨的女兒。
斯溫已經七十八歲了,還帶着一種強悍狡黠的性格,這種性格是幾經商業競争的大風大浪培養出來的。
有時候他倚老賣老地向他請來的客人抛出些不好聽的話,可是歐唐奈懷疑在大多數情況下,他不過是故意用矯情的辦法來引起辯論。
歐唐奈心想:這個老頭子這個年紀了,童心未退,還愛挑起一場戰鬥,即使隻不過是口頭上的你來我往也好。
他直覺地感到斯溫是在故意過甚其詞地來攻擊醫務工作,就目前這個問題講,隻不過存心耍賴而已。
根據歐唐奈的暗地觀察,這老頭子的脾氣很可能是他患有痛風病或者風濕病的因素造成的。
和他形成對照的是他的女兒。
丹尼絲·斯溫很文雅,聲音很柔和。
她有辦法在他父親說帶刺的話時,接過來添上幾個字,把話遮掩過去。
她長得也很漂亮,在歐唐奈看來,那是四十來歲女人的一種徐娘風韻。
估計她是看尤斯塔斯·斯溫來的。
由于斯溫的妻子很多年以前就去世了,她可能常到伯林頓來照看一下父親。
歐唐奈從談話中得知丹尼絲·匡茨大部分時間住在紐約,曾經提到幾次她的孩子們,可是沒有提丈夫。
他的印象是,她不是和丈夫分居,就是離婚了。
歐唐奈暗自把丹尼絲·匡茨和露西·葛蘭傑比較了一下。
這兩個女人區别太大了。
露西有自己的專長,在醫務界很能應付裕如,和象他這樣的人相處,有共同語言,有知音之趣。
而丹尼絲·匡茨則是一位有錢有閑的人。
肯定是社交場上的知名人士,不過,他感覺到,這個人是會給人安排出一個溫暖、甯靜的家庭的。
歐唐奈不清楚到底哪一種女人給男人帶來的好處大:是一個和他的職業接近的人好呢,還是和本行無關,在日常工作之外能帶來其他