第六章

關燈
的嗎,查爾斯?”在座的人都笑了。

    歐唐奈決定趁勢把意見擺出來。

    “查爾斯,我建議你代表我們大家和約瑟夫去談談。

    ” “唉,那可不行!”窦恩伯格的反應是歐唐奈可以料到的。

    他知道這要靠說服了。

     “查爾斯,我們知道你是約瑟夫的好朋友,我請你來的時候就想到了。

    你勸得了他。

    ” “也就是說,你要拿我當刀使,”窦恩伯格不高興地說。

     “查爾斯,相信我,沒這個意思。

    ” 查爾斯·窦恩伯格大夫猶豫了。

    他注意到其餘的人都在望着他,等着他的回答。

    他心裡盤算着:應該不應該答應歐唐奈?他為醫院着想的感情與他和約瑟夫·皮爾遜的私交互相矛盾着。

    有關病理科的這些情況,他們聽起來也可以說并不完全出乎意料,一個時期以來他已經有些感覺。

    但是歐唐奈所揭露的牽涉到羅弗斯和魯本斯的兩件事使他大吃一驚。

    窦恩伯格也知道,如果情況不是這麼嚴重,歐唐奈也不會召開這麼一個會。

    他對這位外科主任的判斷是尊重的。

     查爾斯·窦恩伯格同時也想盡可能幫助約瑟夫·皮爾遜,但此時此刻他感到很不舒服的是,事情的發展似乎對這位老病理醫生很不利,歐唐奈說沒有把皮爾遜擠走的任何打算,看起來他的這個态度是真誠的,而且别人也都是這樣看。

    他想也許他可以做一個中間人。

    可能這是幫助約瑟夫的最好辦法。

     窦恩伯格看了看其他幾位大夫,問道:“這是一緻的意見嗎?”露西·葛蘭傑若有所思地說道:“我很喜歡約瑟夫。

    大概我們大家都是一樣的。

    可是我的确覺得病理科是有必要進行一些整頓的。

    ”這是露西第一次發言。

    她對歐唐奈召開的這次會心裡也是沒有底的。

    昨天晚上他倆在她的寓所裡的相會使她心裡産生了多年從未有過的波動。

    這使她很奇怪。

    事後她懷疑自己是否愛上了歐唐奈,可是她卻半信半疑地告訴自己,那種詞兒用在風華正茂的年青人身上才合适,到了她這個年紀,對她這樣一個成熟的、獨立的、有了專業工作的人來說,一切問題都要經過自己的理性來判斷,不會為任何一時的心血來潮所左右。

    就目前來說,她覺得自己完全可以把個人的感情和對專業的考慮分開,冷靜地分析病理科的問題。

    在醫務工作中常常需要你學會這一手——當你面臨一個更為重要的決定時,你會把腦子裡的其他事情都暫時忘掉,以便集中思考當前這個問題。

     歐唐奈看看羅弗斯,問:“比爾呢?”這位外科大夫點了點頭。

    “好吧。

    如果查爾斯去和皮爾遜談,我同意。

    ”下一位是哈維·錢德勒。

    内科主任以一種深沉的口氣對窦恩伯格說:“據我看這是最好的辦法,查爾斯。

    你出面去和他談,就給我們大家,給醫院幫了大忙。

    ”窦恩伯格說道:“那好吧,我去談一下試試看。

    ”室内立時沉靜了一下,歐唐奈長長地出了一口氣。

    問題總算講清楚了,總算走出了一步。

    如果這一步走不通,就隻好采取更果斷的辦法了。

    這不由得使他想到,如果醫院裡的講究少一些,事情有時就會好辦得多。

    在工廠裡,職工有人不稱職,你就可以把他解雇。

    如果你要給他添一個助手,告訴他一聲就行了。

    在一般情況下你說一句話就算數。

    可是在醫務界,在醫院裡,就不能這麼幹脆。

    領導的權威很少是那麼絕對的,各科主任一經任命,基本上就是授予全權的。

    更重要的是:你無法做大刀闊斧的事情。

    因為這不僅牽涉到一個職位問題。

    你是在同一個和你自己一樣靠個人專業聲譽為生的大夫打交道,你是在對他的能力提出懷疑。

    這是個很微妙的問題,一個簡單的決定有可能影響一位同行的整個前途和生計。

    所以你必須小心從事,暫時把問題包起來,避免外露。

     哈裡·塔馬塞利低聲說道:“那麼,這意味着我們醫院将再找一位病理醫師。

    ” “我看我們可以開始找找看,”歐唐奈答道。

    他對大家說:“我們差不多都有一