第十章
關燈
小
中
大
道:“走。
”三個人跳出房間,沿着走廊飛跑,伯迪克在最後。
他們顧不上坐電梯,直接沖上樓梯,差一點把一個正從上面下來的看門人撞倒。
然後,他們沖進了塔台控制室。
一個工作人員正站在巨大的弧形玻璃窗前,拿着夜間用望遠鏡看那正趨破曉的天際。
“他就在那裡!”他說。
特裡萊文抓起另一副望遠鏡匆匆看了一下,然後放下望遠鏡,氣喘籲籲地說:“好吧,讓我們把跑道決定下來吧。
” “08,”那位工作人員說。
“那條跑道最長,正好頂風。
” “雷達!”機長叫道。
“在這裡,先生。
” 特裡萊文跨到一張邊桌旁,桌子的玻璃闆底下壓着一張機場平面圖。
他拿起一支很粗的劃瓷筆把那人說的航道劃了一下。
“我們這麼辦:此刻他大約就在這裡,我們使他繞個彎,這樣他就得往左轉一個大圈,同時讓他降到1,000英尺。
我在這裡先跟他進行着陸前的檢查,然後我們把他引到海上,再讓他慢慢地轉過來,最後下來。
怎麼樣?清不清楚?” “清楚,機長,”那位工作人員說。
特裡萊文接過送到他手裡的耳機,戴上。
“這耳機通雷達站嗎?” “是的,先生,直通。
” 控制室主任對着一個象電話機那樣的話筒說道:“各急救車輛注意,塔台現在布置如下:跑道是2—4,2—4。
機場服務車輛待在1号和2号位置,民用車輛待在3号位置。
所有救護車都待在4号和5号位置。
我再重申一下,在飛機未經過你們之前,任何車輛都不得擅離崗位。
開始吧。
” 機長俯身在一張控制台上,把一架台式話筒的開關打開,在他手肘旁,一台磁帶錄音機的兩隻磁帶盤開始旋轉起來。
“喂,喬治·斯潘塞,”他用平穩的語調一字一句地喊道。
“我是保羅·特裡萊文,現在在溫哥華機場的塔台。
聽見我的話了嗎?完了。
” 控制室裡回響着珍妮特的聲音。
“聽見了,機長。
你的聲音很響、很清楚。
完了。
” 電話機上,雷達員在平靜地報告:“離機場還有十英裡。
航向轉至253。
” “很好,喬治,你現在距離機場還有十英裡。
把航向轉到253。
把油門控制杆往後拉,開始降低高度到一千英尺。
珍妮特,叫旅客們作好着陸前的初步準備。
除非有問題要問,你們誰也不要再發話了。
” 斯潘塞握着操縱杆。
他一會兒松開這隻手,一會兒松開那隻手,為的是活動活動指關節。
他向坐在他旁邊的那個姑娘勉強微笑了一下。
“好吧,珍妮特,幹你的事吧。
” 她從艙壁上取下一隻話筒,按下按鈕,對着它說了起來。
“請各位注意了,請注意了,”她的聲音有點沙啞。
她緊握話筒,清了清喉嚨。
“請大家在自己的座位上坐好,系好安全帶,再過幾分鐘我們就要着陸了。
謝謝。
” “真是好極了,”斯潘塞贊揚道。
“說得就象以往每次着陸時一樣,嗯?” 她咬着下唇,勉強笑了笑。
“不完全那樣,”她說。
“你勇氣真不小,”斯潘塞認真地說道。
“要知道,我本來是堅持不到現在的,要不是……”他沒再說下去。
他輕輕地操縱方向舵和副翼,等着飛機作出反應。
“珍妮特,”他眼睛看着儀表闆說道,“我們時間不多了,這事我們知道是遲早要發生的,不過我要你理解我為什麼一定要——不知怎麼地——一定要一次就讓它着陸。
” “是的,”她平靜地說道,“我理解。
”她已經在腰間扣好了安全帶,兩隻緊握着的手這時放在腿間。
“所以我想向你說聲謝謝,”他結結巴巴地說道。
“我一開始就沒說我行,現在我也不這樣說。
你知道,倘若有人知道的話,我這個人開這樣的飛機實在是糟糕透了。
可是在機場上空兜圈子又頂什麼用呢?更何況後面有的人,他們的病每分鐘都在加重,對他們來說,最好……最好還是盡快碰一下運氣。
” “我早跟你說了,”她說。
“你不用解釋。
” 他警覺地向她看了一眼,真怕在這一瞬間他的内心思想在她面前會流露無遺。
她正瞧着空速表,他沒能看清她的臉。
他的目光移開去,回頭看了看在他們後面的寬大機翼。
機翼極其緩慢地在天際勾劃着一段微小的孤線,在它的頂端,一座山丘的淡灰色輪廓現了出來,霧蒙蒙的,盞盞路燈閃爍其間。
在另一頭,遠處機場那明亮的燈光在機體下滑過,它們真是遙遠得很,小得可憐,看上去就象小孩随意扔下的一串紅色和琥珀色的小珠子。
他的身體正在對這次着陸作緊急準備,他的心在怦怦地跳,就仿佛它已明白,它的生命所剩的時間已經可以用分,甚至用秒來計算了,他一面把飛機拉平,一面客觀地在審視自己。
他聽見自己在說:“那我們就下去了,關健時刻到了,珍妮特,我開始降低高度了——好。
”
”三個人跳出房間,沿着走廊飛跑,伯迪克在最後。
他們顧不上坐電梯,直接沖上樓梯,差一點把一個正從上面下來的看門人撞倒。
然後,他們沖進了塔台控制室。
一個工作人員正站在巨大的弧形玻璃窗前,拿着夜間用望遠鏡看那正趨破曉的天際。
“他就在那裡!”他說。
特裡萊文抓起另一副望遠鏡匆匆看了一下,然後放下望遠鏡,氣喘籲籲地說:“好吧,讓我們把跑道決定下來吧。
” “08,”那位工作人員說。
“那條跑道最長,正好頂風。
” “雷達!”機長叫道。
“在這裡,先生。
” 特裡萊文跨到一張邊桌旁,桌子的玻璃闆底下壓着一張機場平面圖。
他拿起一支很粗的劃瓷筆把那人說的航道劃了一下。
“我們這麼辦:此刻他大約就在這裡,我們使他繞個彎,這樣他就得往左轉一個大圈,同時讓他降到1,000英尺。
我在這裡先跟他進行着陸前的檢查,然後我們把他引到海上,再讓他慢慢地轉過來,最後下來。
怎麼樣?清不清楚?” “清楚,機長,”那位工作人員說。
特裡萊文接過送到他手裡的耳機,戴上。
“這耳機通雷達站嗎?” “是的,先生,直通。
” 控制室主任對着一個象電話機那樣的話筒說道:“各急救車輛注意,塔台現在布置如下:跑道是2—4,2—4。
機場服務車輛待在1号和2号位置,民用車輛待在3号位置。
所有救護車都待在4号和5号位置。
我再重申一下,在飛機未經過你們之前,任何車輛都不得擅離崗位。
開始吧。
” 機長俯身在一張控制台上,把一架台式話筒的開關打開,在他手肘旁,一台磁帶錄音機的兩隻磁帶盤開始旋轉起來。
“喂,喬治·斯潘塞,”他用平穩的語調一字一句地喊道。
“我是保羅·特裡萊文,現在在溫哥華機場的塔台。
聽見我的話了嗎?完了。
” 控制室裡回響着珍妮特的聲音。
“聽見了,機長。
你的聲音很響、很清楚。
完了。
” 電話機上,雷達員在平靜地報告:“離機場還有十英裡。
航向轉至253。
” “很好,喬治,你現在距離機場還有十英裡。
把航向轉到253。
把油門控制杆往後拉,開始降低高度到一千英尺。
珍妮特,叫旅客們作好着陸前的初步準備。
除非有問題要問,你們誰也不要再發話了。
” 斯潘塞握着操縱杆。
他一會兒松開這隻手,一會兒松開那隻手,為的是活動活動指關節。
他向坐在他旁邊的那個姑娘勉強微笑了一下。
“好吧,珍妮特,幹你的事吧。
” 她從艙壁上取下一隻話筒,按下按鈕,對着它說了起來。
“請各位注意了,請注意了,”她的聲音有點沙啞。
她緊握話筒,清了清喉嚨。
“請大家在自己的座位上坐好,系好安全帶,再過幾分鐘我們就要着陸了。
謝謝。
” “真是好極了,”斯潘塞贊揚道。
“說得就象以往每次着陸時一樣,嗯?” 她咬着下唇,勉強笑了笑。
“不完全那樣,”她說。
“你勇氣真不小,”斯潘塞認真地說道。
“要知道,我本來是堅持不到現在的,要不是……”他沒再說下去。
他輕輕地操縱方向舵和副翼,等着飛機作出反應。
“珍妮特,”他眼睛看着儀表闆說道,“我們時間不多了,這事我們知道是遲早要發生的,不過我要你理解我為什麼一定要——不知怎麼地——一定要一次就讓它着陸。
” “是的,”她平靜地說道,“我理解。
”她已經在腰間扣好了安全帶,兩隻緊握着的手這時放在腿間。
“所以我想向你說聲謝謝,”他結結巴巴地說道。
“我一開始就沒說我行,現在我也不這樣說。
你知道,倘若有人知道的話,我這個人開這樣的飛機實在是糟糕透了。
可是在機場上空兜圈子又頂什麼用呢?更何況後面有的人,他們的病每分鐘都在加重,對他們來說,最好……最好還是盡快碰一下運氣。
” “我早跟你說了,”她說。
“你不用解釋。
” 他警覺地向她看了一眼,真怕在這一瞬間他的内心思想在她面前會流露無遺。
她正瞧着空速表,他沒能看清她的臉。
他的目光移開去,回頭看了看在他們後面的寬大機翼。
機翼極其緩慢地在天際勾劃着一段微小的孤線,在它的頂端,一座山丘的淡灰色輪廓現了出來,霧蒙蒙的,盞盞路燈閃爍其間。
在另一頭,遠處機場那明亮的燈光在機體下滑過,它們真是遙遠得很,小得可憐,看上去就象小孩随意扔下的一串紅色和琥珀色的小珠子。
他的身體正在對這次着陸作緊急準備,他的心在怦怦地跳,就仿佛它已明白,它的生命所剩的時間已經可以用分,甚至用秒來計算了,他一面把飛機拉平,一面客觀地在審視自己。
他聽見自己在說:“那我們就下去了,關健時刻到了,珍妮特,我開始降低高度了——好。
”