第十章
關燈
小
中
大
他倒幹勁十足。
”幹勁十足,他這麼想着。
你倒真想得出說這樣的話。
“……息了一會兒,”珍妮特在說,“我們發現你幹勁十足呀。
” “是這樣,喬治。
我們這番飛行練習使你着陸延緩了一點,不過這有好處,當你飛進來時,天就要大亮了。
你現處在等待位置,準備下降。
現在讓我先跟珍妮特說幾句話。
珍妮特,你在聽我說嗎?” “喂,溫哥華,我在聽。
” “珍妮特,飛機着陸時,我們要你執行保護旅客的應急操作程序,聽明白了嗎?完了。
” “明白了,機長。
完了。
” “還有一件事,珍妮特。
着陸前,我們要駕駛員按響警鈴。
喂,喬治,那隻警鈴的開關就在副機長的頭頂上,有紅漆的那隻。
” “你看見了嗎?”斯潘塞問道。
他頭沒擡。
“看見了,”珍妮特說,“在這裡。
” “好,别忘了。
”“珍妮特,”特裡萊文繼續道,“我最後再提醒你一下,因為我要你到後面去,跟旅客們待在一起。
” “跟他說不行,”斯潘塞插話道。
“我得讓你在前面。
” “喂,溫哥華,”珍妮特道。
“我明白你的意思,但駕駛員需要我在這裡幫他的忙。
完了。
” 對方好久沒作聲。
然後,“好吧,714,”特裡萊文答道。
“我理解這一意見,不過,珍妮特,在考慮着陸前,必須使旅客學會采取各種應急措施,這是你的職責。
有什麼人你能向他交代,讓他代你做的嗎?” “醫生怎麼樣?”斯潘塞建議道。
珍妮特搖了搖頭。
“他的擔子夠重了。
”她說。
“不過他還能再擔上一點,”他簡言道。
“如果我們要使着陸成功有點可能的話,我就得要你待在這裡。
” 她猶豫了一下,然後按下話筒按鈕,說:“喂,溫哥華,不管怎麼樣,在我們着陸時,貝爾德醫生總得照看那些病人的,我想由他來負責執行應急程序是再好不過了。
還有一個人正在幫他的忙。
完了。
” “喂,珍妮特,就這樣吧。
現在稍走開一下,把具體做法跟醫生仔細交代一下,一定不要有什麼差錯。
講完後,跟我說一下。
”珍妮特放下耳機,爬出座位。
“現在,喬治,”特裡萊文繼續道,“你得注意保持現在的航向,如果需要,我會叫你糾正的,此刻在快到機場的時候,我要跟你一起好好查核一下駕駛艙内所有緊要的東西。
我們一面核對,你就一面熟悉,有的你早先飛行時是知道的。
一定要弄清楚它們的位置,如果有什麼疑問,現在問還來得及。
至于模拟着陸,你想練幾次,我們就練兒次,可你最後真的要下來時,所有操作都得極端精确才行。
我們一等珍妮特回來就開始第一項檢查。
” 在溫哥華控制室裡,特裡萊文取下嘴上一支熄了的香煙,把它扔了。
他擡頭看了看牆上的電鐘,然後回頭望着控制室主任,問道:“他們還有多少汽油?” 格裡塞爾從桌上拿起文件夾。
“照飛行時間來算,還夠飛九十分鐘左右,”他說。
“角度多少,機長?”伯迪克問。
“你估計他有足夠的時間在機場上空盤旋并作幾次進場練習嗎?” “有的,”特裡萊文說。
“這是第一次單飛,不過格裡塞爾先生,最好還是再核實一下,怎麼樣?要是最後不得已,決定在海上降落時,我們手頭一定要有足夠的油讓他從遠處越過洋面飛下來。
” “伯迪克先生,”電話接線員喊道,“你的總經理來電話了。
” 伯迪克詛咒了一下。
“這個時候他倒來電話!告訴他,此刻我沒空,把電話給他轉到楓葉公司的辦公室去。
啊,稍慢,先給我接辦公室。
”他拿起一隻電話,不耐煩地等着。
“戴維,是你嗎?我是哈裡,想不到吧——老頭子來電話了,你盡量設法把他擋住,就跟他說714正等待着陸,他的祈禱就象我們的一樣靈。
我将直接給他去電話——一有情況,馬上會告訴他,然後我想,他得馬上坐飛機到這裡來。
怎麼樣,夥計?” 主任助理手捂着電話跟主任說:“霍華德來電話,他說記者們……” “我來。
”主任拿起電話。
“聽着,克利夫,跟業務無關的電話我們一律不再接了,現在事情正在緊張關頭——,是的,我知道。
如果他們長眼睛,可自己着麼。
”他砰的一下挂上電話。
“我得說,那家夥幹得還不壞哩。
”伯迪克喃喃地說道。
“是的,”主任附和道。
“叫那些記者不吵吵嚷嚷就等于不叫他們工作。
不過我們不能為他們分心。
” 特裡萊文站在無線電儀表闆旁,手指頭無意地敲打着桌子,眼睛則盯着那隻鐘。
外面,機場上,搶救的準備工作正在晨曦中全面進行着。
在一家醫院裡,一個護士挂上電話,跟在旁邊一張桌子上工作着的醫生說了幾句話。
她一面拿自己的衣服,一面把他的衣服遞給他。
他們急匆匆地走出去,幾分鐘過後,通往醫
”幹勁十足,他這麼想着。
你倒真想得出說這樣的話。
“……息了一會兒,”珍妮特在說,“我們發現你幹勁十足呀。
” “是這樣,喬治。
我們這番飛行練習使你着陸延緩了一點,不過這有好處,當你飛進來時,天就要大亮了。
你現處在等待位置,準備下降。
現在讓我先跟珍妮特說幾句話。
珍妮特,你在聽我說嗎?” “喂,溫哥華,我在聽。
” “珍妮特,飛機着陸時,我們要你執行保護旅客的應急操作程序,聽明白了嗎?完了。
” “明白了,機長。
完了。
” “還有一件事,珍妮特。
着陸前,我們要駕駛員按響警鈴。
喂,喬治,那隻警鈴的開關就在副機長的頭頂上,有紅漆的那隻。
” “你看見了嗎?”斯潘塞問道。
他頭沒擡。
“看見了,”珍妮特說,“在這裡。
” “好,别忘了。
”“珍妮特,”特裡萊文繼續道,“我最後再提醒你一下,因為我要你到後面去,跟旅客們待在一起。
” “跟他說不行,”斯潘塞插話道。
“我得讓你在前面。
” “喂,溫哥華,”珍妮特道。
“我明白你的意思,但駕駛員需要我在這裡幫他的忙。
完了。
” 對方好久沒作聲。
然後,“好吧,714,”特裡萊文答道。
“我理解這一意見,不過,珍妮特,在考慮着陸前,必須使旅客學會采取各種應急措施,這是你的職責。
有什麼人你能向他交代,讓他代你做的嗎?” “醫生怎麼樣?”斯潘塞建議道。
珍妮特搖了搖頭。
“他的擔子夠重了。
”她說。
“不過他還能再擔上一點,”他簡言道。
“如果我們要使着陸成功有點可能的話,我就得要你待在這裡。
” 她猶豫了一下,然後按下話筒按鈕,說:“喂,溫哥華,不管怎麼樣,在我們着陸時,貝爾德醫生總得照看那些病人的,我想由他來負責執行應急程序是再好不過了。
還有一個人正在幫他的忙。
完了。
” “喂,珍妮特,就這樣吧。
現在稍走開一下,把具體做法跟醫生仔細交代一下,一定不要有什麼差錯。
講完後,跟我說一下。
”珍妮特放下耳機,爬出座位。
“現在,喬治,”特裡萊文繼續道,“你得注意保持現在的航向,如果需要,我會叫你糾正的,此刻在快到機場的時候,我要跟你一起好好查核一下駕駛艙内所有緊要的東西。
我們一面核對,你就一面熟悉,有的你早先飛行時是知道的。
一定要弄清楚它們的位置,如果有什麼疑問,現在問還來得及。
至于模拟着陸,你想練幾次,我們就練兒次,可你最後真的要下來時,所有操作都得極端精确才行。
我們一等珍妮特回來就開始第一項檢查。
” 在溫哥華控制室裡,特裡萊文取下嘴上一支熄了的香煙,把它扔了。
他擡頭看了看牆上的電鐘,然後回頭望着控制室主任,問道:“他們還有多少汽油?” 格裡塞爾從桌上拿起文件夾。
“照飛行時間來算,還夠飛九十分鐘左右,”他說。
“角度多少,機長?”伯迪克問。
“你估計他有足夠的時間在機場上空盤旋并作幾次進場練習嗎?” “有的,”特裡萊文說。
“這是第一次單飛,不過格裡塞爾先生,最好還是再核實一下,怎麼樣?要是最後不得已,決定在海上降落時,我們手頭一定要有足夠的油讓他從遠處越過洋面飛下來。
” “伯迪克先生,”電話接線員喊道,“你的總經理來電話了。
” 伯迪克詛咒了一下。
“這個時候他倒來電話!告訴他,此刻我沒空,把電話給他轉到楓葉公司的辦公室去。
啊,稍慢,先給我接辦公室。
”他拿起一隻電話,不耐煩地等着。
“戴維,是你嗎?我是哈裡,想不到吧——老頭子來電話了,你盡量設法把他擋住,就跟他說714正等待着陸,他的祈禱就象我們的一樣靈。
我将直接給他去電話——一有情況,馬上會告訴他,然後我想,他得馬上坐飛機到這裡來。
怎麼樣,夥計?” 主任助理手捂着電話跟主任說:“霍華德來電話,他說記者們……” “我來。
”主任拿起電話。
“聽着,克利夫,跟業務無關的電話我們一律不再接了,現在事情正在緊張關頭——,是的,我知道。
如果他們長眼睛,可自己着麼。
”他砰的一下挂上電話。
“我得說,那家夥幹得還不壞哩。
”伯迪克喃喃地說道。
“是的,”主任附和道。
“叫那些記者不吵吵嚷嚷就等于不叫他們工作。
不過我們不能為他們分心。
” 特裡萊文站在無線電儀表闆旁,手指頭無意地敲打着桌子,眼睛則盯着那隻鐘。
外面,機場上,搶救的準備工作正在晨曦中全面進行着。
在一家醫院裡,一個護士挂上電話,跟在旁邊一張桌子上工作着的醫生說了幾句話。
她一面拿自己的衣服,一面把他的衣服遞給他。
他們急匆匆地走出去,幾分鐘過後,通往醫