第三章 維爾米薩三百四十一分會
關燈
小
中
大
己加上偉大的英名似的。
可是現在這件事被正式證實了。
酒吧間裡那些無業遊民都向麥克默多聚攏來,親切地和他握手。
從此以後,麥克默多在這幫人中便無所顧忌了。
他酒量很大,而且不顯酒意,可是,那晚要不是斯坎倫攙扶他回家,這位頗負盛譽的英雄就隻好在酒吧間裡過夜了。
星期六晚上,麥克默多被介紹入會。
他以為自己是芝加哥的老會員,不需要舉行什麼儀式就可以通過了。
可是維爾米薩卻有它引以自豪的特殊儀式,而每一個申請入會的人都要經受這種儀式。
集會是在工會樓裡一間專供舉行此種儀式的寬大房間裡進行的,維爾米薩有六十多個人麇集在這裡,但這絕不是此地的全體會員,因為山谷中還有一些它們的分會,在山谷兩邊的山上也還有一些分會。
在幹重大營生時,便互相交換人員,所以,一些犯罪作惡的事就可以由當地不認識的人去做。
總共有不下五百名會員散布在整個煤礦區。
在空曠的會議室裡,人們圍在一張長桌周圍。
旁邊另一張桌子上擺滿了酒瓶子和玻璃杯,一些會員已經垂涎欲滴地望着它們。
麥金蒂坐在首席,蓬亂的黑發上戴着一頂平頂黑絨帽,脖子上圍着一條主教舉行儀式用的聖帶,因此,他仿佛是一個主持惡魔儀典的祭司。
麥金蒂左右兩旁是會中居于高位的人,其中就有生性兇殘而面貌俊秀的特德·鮑德溫。
他們每個人都戴着绶帶或是徽章,表明他們的職位。
他們大都是中年人,其餘的都是十八歲到二十五歲的青年,隻要長者發出命令,他們就心甘情願竭盡全力地去幹。
長者中許多人從面貌上可以看出是些生性兇殘、無法無天的人。
不過僅從那些普通成員來看,很難使人相信,這些熱情、坦蕩的年輕人确實是一夥殺人不眨眼的兇手。
他們道德敗壞到了極點,把幹壞事的本領引以為榮,并且異常崇拜那些所謂”幹得利落“的出名人物。
由于具有這種變态的性格,他們主動去殺害那些從未得罪過他們的人;在許多情況下,還有那些素不相識的人,并把這當作勇敢而又俠義的事情。
而在作案之後,他們還互相争論到底是誰打得最緻命,并且争相描述被害人的慘叫聲和身體受痛的扭曲形狀,引以為樂。
起初,在他們安排作惡事時,還有點保密,可是在他們講這些事時,就破例把這些罪惡行徑公開了。
因為法律在他們身上屢次失效,這就使他們覺得,一方面,沒有一個人敢于出面作證控告他們,另一方面,他們有無數随叫随到的可靠的假證人,有滿倉的金銀财寶可以用來聘請州内最有才幹的律師作辯護人。
十年來,他們為非作歹,無所顧忌,但沒有一個人被定罪。
而威脅着死酷黨人的唯一危險,還是來自他們的受害者,因為盡管受害者寡不敵衆或受到突然襲擊,但他們可以而且有時确實給匪徒們以深刻的教訓。
有人警告過麥克默多,說嚴峻考驗就擺在他面前,可是沒有一個人告訴他是什麼考驗。
現在他被兩個面容嚴肅的弟兄引到外室。
通過隔闆牆,他可以模糊地聽到裡面與會者的七嘴八舌的聲音。
有一兩次提到他的名字,麥克默多知道大家正在讨論他的入會問題。
後來走進一個斜挎着黃綠二色肩帶的内部警衛,說道:“身主有令,他應當被縛住雙臂,蒙住雙眼領進來。
” 他們三個人便将麥克默多的外衣脫下,把他右臂的衣袖卷起來,用一條繩子迅速地把他雙肘捆住。
然後又把一頂厚厚的黑帽子扣到他的頭上,把臉的上半部也蓋住了,所以麥克默多什麼也看不見了。
最後他被引入集會廳。
罩上帽子以後,麥克默多隻覺一片漆黑,十分難耐。
他隻聽到一片沙沙聲和周圍人們的低語聲,後來透過他雙耳上蒙着的東西,他又隐約模糊地聽到麥金蒂的聲音:“約翰·麥克默多,你是自由人會的老會員嗎?” 麥克默多點頭表示同意。
“你是屬于芝加哥第二十九分會嗎?” 麥克默多又點了點頭。
“黑夜是不愉快的”對方說道。
“是的,對旅行的異鄉人,黑夜是不愉快的”麥克默多答道。
“陰雲密布。
” “對,暴風雨即将來臨。
” “衆位弟兄們可滿意嗎?”身主問道。
傳來一陣贊同的低語聲。
“兄弟,根據你的暗語和對答,我們知道你确實是一個自己人”麥金蒂說道,“不過我們要讓你知道在本縣和外縣,我們有一定的儀式,一定的責任。
你準備試一試嗎?” “我準備好了。
” “你是一個堅定勇敢的人嗎?” “對。
” “請你向前邁一大步來證明它。
” 這句話說完,麥克默多感到有兩個尖銳的東西直抵在雙目上,因此,這就形成一種局面,如果他向前邁步,那麼就有失去雙目的危險。
但麥克默多依然鼓起勇氣堅定地向前大步走去,于是那壓在眼上的東西退縮開了,傳來了一陣低低的喝彩聲。
“他是一個堅定勇敢的人”那個聲音說道,“你能忍受苦痛嗎?” “像其他人一樣能夠”麥克默多答道。
“試試他!” 麥克默多感覺前臂一陣難以忍受的刺痛,他竭力不使自己叫出聲來。
這種突然的沖擊幾乎使他昏厥過去,但他咬緊嘴唇,握緊雙手,掩蓋他的極度痛苦。
“比這再厲害些我也能忍受”麥克默多說道。
這次獲得了一片高聲的喝彩。
一個初來的人獲得如此好評,在這個分會中還是從未有過的。
大家過來拍拍他的後背,接着罩在頭上的帽子也摘掉了。
他在
可是現在這件事被正式證實了。
酒吧間裡那些無業遊民都向麥克默多聚攏來,親切地和他握手。
從此以後,麥克默多在這幫人中便無所顧忌了。
他酒量很大,而且不顯酒意,可是,那晚要不是斯坎倫攙扶他回家,這位頗負盛譽的英雄就隻好在酒吧間裡過夜了。
星期六晚上,麥克默多被介紹入會。
他以為自己是芝加哥的老會員,不需要舉行什麼儀式就可以通過了。
可是維爾米薩卻有它引以自豪的特殊儀式,而每一個申請入會的人都要經受這種儀式。
集會是在工會樓裡一間專供舉行此種儀式的寬大房間裡進行的,維爾米薩有六十多個人麇集在這裡,但這絕不是此地的全體會員,因為山谷中還有一些它們的分會,在山谷兩邊的山上也還有一些分會。
在幹重大營生時,便互相交換人員,所以,一些犯罪作惡的事就可以由當地不認識的人去做。
總共有不下五百名會員散布在整個煤礦區。
在空曠的會議室裡,人們圍在一張長桌周圍。
旁邊另一張桌子上擺滿了酒瓶子和玻璃杯,一些會員已經垂涎欲滴地望着它們。
麥金蒂坐在首席,蓬亂的黑發上戴着一頂平頂黑絨帽,脖子上圍着一條主教舉行儀式用的聖帶,因此,他仿佛是一個主持惡魔儀典的祭司。
麥金蒂左右兩旁是會中居于高位的人,其中就有生性兇殘而面貌俊秀的特德·鮑德溫。
他們每個人都戴着绶帶或是徽章,表明他們的職位。
他們大都是中年人,其餘的都是十八歲到二十五歲的青年,隻要長者發出命令,他們就心甘情願竭盡全力地去幹。
長者中許多人從面貌上可以看出是些生性兇殘、無法無天的人。
不過僅從那些普通成員來看,很難使人相信,這些熱情、坦蕩的年輕人确實是一夥殺人不眨眼的兇手。
他們道德敗壞到了極點,把幹壞事的本領引以為榮,并且異常崇拜那些所謂”幹得利落“的出名人物。
由于具有這種變态的性格,他們主動去殺害那些從未得罪過他們的人;在許多情況下,還有那些素不相識的人,并把這當作勇敢而又俠義的事情。
而在作案之後,他們還互相争論到底是誰打得最緻命,并且争相描述被害人的慘叫聲和身體受痛的扭曲形狀,引以為樂。
起初,在他們安排作惡事時,還有點保密,可是在他們講這些事時,就破例把這些罪惡行徑公開了。
因為法律在他們身上屢次失效,這就使他們覺得,一方面,沒有一個人敢于出面作證控告他們,另一方面,他們有無數随叫随到的可靠的假證人,有滿倉的金銀财寶可以用來聘請州内最有才幹的律師作辯護人。
十年來,他們為非作歹,無所顧忌,但沒有一個人被定罪。
而威脅着死酷黨人的唯一危險,還是來自他們的受害者,因為盡管受害者寡不敵衆或受到突然襲擊,但他們可以而且有時确實給匪徒們以深刻的教訓。
有人警告過麥克默多,說嚴峻考驗就擺在他面前,可是沒有一個人告訴他是什麼考驗。
現在他被兩個面容嚴肅的弟兄引到外室。
通過隔闆牆,他可以模糊地聽到裡面與會者的七嘴八舌的聲音。
有一兩次提到他的名字,麥克默多知道大家正在讨論他的入會問題。
後來走進一個斜挎着黃綠二色肩帶的内部警衛,說道:“身主有令,他應當被縛住雙臂,蒙住雙眼領進來。
” 他們三個人便将麥克默多的外衣脫下,把他右臂的衣袖卷起來,用一條繩子迅速地把他雙肘捆住。
然後又把一頂厚厚的黑帽子扣到他的頭上,把臉的上半部也蓋住了,所以麥克默多什麼也看不見了。
最後他被引入集會廳。
罩上帽子以後,麥克默多隻覺一片漆黑,十分難耐。
他隻聽到一片沙沙聲和周圍人們的低語聲,後來透過他雙耳上蒙着的東西,他又隐約模糊地聽到麥金蒂的聲音:“約翰·麥克默多,你是自由人會的老會員嗎?” 麥克默多點頭表示同意。
“你是屬于芝加哥第二十九分會嗎?” 麥克默多又點了點頭。
“黑夜是不愉快的”對方說道。
“是的,對旅行的異鄉人,黑夜是不愉快的”麥克默多答道。
“陰雲密布。
” “對,暴風雨即将來臨。
” “衆位弟兄們可滿意嗎?”身主問道。
傳來一陣贊同的低語聲。
“兄弟,根據你的暗語和對答,我們知道你确實是一個自己人”麥金蒂說道,“不過我們要讓你知道在本縣和外縣,我們有一定的儀式,一定的責任。
你準備試一試嗎?” “我準備好了。
” “你是一個堅定勇敢的人嗎?” “對。
” “請你向前邁一大步來證明它。
” 這句話說完,麥克默多感到有兩個尖銳的東西直抵在雙目上,因此,這就形成一種局面,如果他向前邁步,那麼就有失去雙目的危險。
但麥克默多依然鼓起勇氣堅定地向前大步走去,于是那壓在眼上的東西退縮開了,傳來了一陣低低的喝彩聲。
“他是一個堅定勇敢的人”那個聲音說道,“你能忍受苦痛嗎?” “像其他人一樣能夠”麥克默多答道。
“試試他!” 麥克默多感覺前臂一陣難以忍受的刺痛,他竭力不使自己叫出聲來。
這種突然的沖擊幾乎使他昏厥過去,但他咬緊嘴唇,握緊雙手,掩蓋他的極度痛苦。
“比這再厲害些我也能忍受”麥克默多說道。
這次獲得了一片高聲的喝彩。
一個初來的人獲得如此好評,在這個分會中還是從未有過的。
大家過來拍拍他的後背,接着罩在頭上的帽子也摘掉了。
他在