灌藍高手
關燈
小
中
大
主人有個朋友,和我一樣做得鑽到桌下放松自己。
這神人真是風毛麟角。
他不時來訪,總是把餐桌禮儀和社交辭令置于-旁。
從他第一次悄悄溜到桌下與我作伴,我們就結為莫逆。
諸位讀者可能覺得難以置信,然而,我有照片為證。
他說,這麼做有益消化。
但是,我猜他心裡真正想要的,可能是一個安靜而沉穩的夥伴,以從桌面上的唇槍舌戰開溜。
不管怎麼說,他實在與我很投緣。
恰巧,他也是英國網球界的重要人物——不知是女王懼樂部的首席球童,還是承辦酒席的資深幹部?反正,他總是得以置身決戰現場,與網球名人和皇室同在一堂,也可使用貴賓室的廁所。
這種種真是難得的殊榮。
有天中午吃完飯後,我們在桌下待了好一會兒,我才得知這些。
※※※ 正如前述,我在心血來潮時,常常喜歡哎東西,當然有活的東西可以啃,更好。
但是,得先把這東西抓住。
不知為什麼,主人看到我這麼做時,總是皺着眉頭。
因沒有更好的替代品,我隻好以棍子、拉布拉多犬用的毛毯或是客人的鞋子等将就将就,大抵而言,這些東西部相當乏味。
有一次,我-口咬住一個小朋友的熊寶寶。
沒有多久,小熊的肚子就跑出來了,小朋友一面嚎啕大哭,一面對我咬牙切齒。
最後,我這個勝利者反而遭到關禁閉的下場。
此外,小熊肚子裡的東西都是人造纖維,害得我消化不良。
如果你曾在二流意大利餐廳吃過橡皮一樣的烏賊,你就知道我的意思了。
※※※ 就在小熊事件之後,我得到生命中的第一顆球——一顆網球。
我對球從此一見鐘情。
這個小東西圓圓滾滾、彈性奇佳,我把它銜在嘴裡的同時,還能吠叫。
初相見之後的幾個禮拜,我和這顆球可說是形影不離。
然而,有一天那個在女王懼樂部出入的朋友看了一眼我的球,居然不屑一顧地說:“實在不及冠軍賽的标準。
不但光秃秃的、又肮髒,而且走樣了。
”他這麼批評我的“愛球”,你該可以想見我有多傷心,說實在的,你也可以把這句話套在幾個在這裡出現的客人身上。
然而,我就不會出言不遜,随便侮辱人。
我的原則是,和善地對待所有的人——隻要他們給我狗餅幹。
由于“愛球”慘遭批評,我有好一陣子心情都難以平複。
之後,突然有人送來一個大盒子,上面的收件人赫然是我。
郵差親自雙手奉上,這可不是天天都會發生的事。
然而,他卻故意促狹我,說我不用簽名了,反正我也不會。
又稱道自己機智幽默,想出這麼有趣的話。
我馬上沖出去,在他那袋尚未送達的郵件之上,提起後腿——這就是濕淋淋地報複。
進去屋子裡的時候,盒子已經打開了,“老闆”正在研究裡面的一封信,上書内容物的來源。
裡面全是網球,大概有幾十個,幾乎是全新的,而且還有薄薄一層鮮黃色的絨毛。
信上說,這可不是普通網球,而是曾陪着網球名将參加世界級大賽的,你一定在電視上見識過他們。
這些球剛曆經男子總決賽,下場不久,還熱熱的呢。
我們的朋友特别撿起來,送給我。
※※※ 一開始,我隻是靜靜地坐在一旁,帶着滿足的微笑,注視着這些球。
原來我隻有一顆,突然間有——整盒,那種感覺就像暴發戶一般,亦如突然升做高官的法國政客。
在出入城堡、坐擁名車,并享受公費購買的魚子醬之後,已無法再回去過尋常百姓的日子;早該被送進養老院了,還死抓着權位不放。
老實說,要是我,-樣也會死皮賴臉的。
我端詳着這些球,并做-番整理,準備挑選-顆來做日後的玩伴。
然後,把鼻子湊近一聞,卻嗅出-股奇特的氣昧。
如果你曾觀看網球賽——也許,沒有别的好玩的事可以做——便會注意到,選手通常喜歡把多餘的一兩顆球放在短褲口袋裡。
就在這樣黑暗、濕熱之處,由于某種滲透作用,這些球也感染了運動員的性格,有着大腿的汗昧。
要是你的嗅覺和我一樣敏銳的話,也許可以辨識出這是何人的氣味。
當然,我是無從知道其姓名,然而卻可推斷其種族。
我以歸納法,把這些球分成兩組。
左邊
這神人真是風毛麟角。
他不時來訪,總是把餐桌禮儀和社交辭令置于-旁。
從他第一次悄悄溜到桌下與我作伴,我們就結為莫逆。
諸位讀者可能覺得難以置信,然而,我有照片為證。
他說,這麼做有益消化。
但是,我猜他心裡真正想要的,可能是一個安靜而沉穩的夥伴,以從桌面上的唇槍舌戰開溜。
不管怎麼說,他實在與我很投緣。
恰巧,他也是英國網球界的重要人物——不知是女王懼樂部的首席球童,還是承辦酒席的資深幹部?反正,他總是得以置身決戰現場,與網球名人和皇室同在一堂,也可使用貴賓室的廁所。
這種種真是難得的殊榮。
有天中午吃完飯後,我們在桌下待了好一會兒,我才得知這些。
※※※ 正如前述,我在心血來潮時,常常喜歡哎東西,當然有活的東西可以啃,更好。
但是,得先把這東西抓住。
不知為什麼,主人看到我這麼做時,總是皺着眉頭。
因沒有更好的替代品,我隻好以棍子、拉布拉多犬用的毛毯或是客人的鞋子等将就将就,大抵而言,這些東西部相當乏味。
有一次,我-口咬住一個小朋友的熊寶寶。
沒有多久,小熊的肚子就跑出來了,小朋友一面嚎啕大哭,一面對我咬牙切齒。
最後,我這個勝利者反而遭到關禁閉的下場。
此外,小熊肚子裡的東西都是人造纖維,害得我消化不良。
如果你曾在二流意大利餐廳吃過橡皮一樣的烏賊,你就知道我的意思了。
※※※ 就在小熊事件之後,我得到生命中的第一顆球——一顆網球。
我對球從此一見鐘情。
這個小東西圓圓滾滾、彈性奇佳,我把它銜在嘴裡的同時,還能吠叫。
初相見之後的幾個禮拜,我和這顆球可說是形影不離。
然而,有一天那個在女王懼樂部出入的朋友看了一眼我的球,居然不屑一顧地說:“實在不及冠軍賽的标準。
不但光秃秃的、又肮髒,而且走樣了。
”他這麼批評我的“愛球”,你該可以想見我有多傷心,說實在的,你也可以把這句話套在幾個在這裡出現的客人身上。
然而,我就不會出言不遜,随便侮辱人。
我的原則是,和善地對待所有的人——隻要他們給我狗餅幹。
由于“愛球”慘遭批評,我有好一陣子心情都難以平複。
之後,突然有人送來一個大盒子,上面的收件人赫然是我。
郵差親自雙手奉上,這可不是天天都會發生的事。
然而,他卻故意促狹我,說我不用簽名了,反正我也不會。
又稱道自己機智幽默,想出這麼有趣的話。
我馬上沖出去,在他那袋尚未送達的郵件之上,提起後腿——這就是濕淋淋地報複。
進去屋子裡的時候,盒子已經打開了,“老闆”正在研究裡面的一封信,上書内容物的來源。
裡面全是網球,大概有幾十個,幾乎是全新的,而且還有薄薄一層鮮黃色的絨毛。
信上說,這可不是普通網球,而是曾陪着網球名将參加世界級大賽的,你一定在電視上見識過他們。
這些球剛曆經男子總決賽,下場不久,還熱熱的呢。
我們的朋友特别撿起來,送給我。
※※※ 一開始,我隻是靜靜地坐在一旁,帶着滿足的微笑,注視着這些球。
原來我隻有一顆,突然間有——整盒,那種感覺就像暴發戶一般,亦如突然升做高官的法國政客。
在出入城堡、坐擁名車,并享受公費購買的魚子醬之後,已無法再回去過尋常百姓的日子;早該被送進養老院了,還死抓着權位不放。
老實說,要是我,-樣也會死皮賴臉的。
我端詳着這些球,并做-番整理,準備挑選-顆來做日後的玩伴。
然後,把鼻子湊近一聞,卻嗅出-股奇特的氣昧。
如果你曾觀看網球賽——也許,沒有别的好玩的事可以做——便會注意到,選手通常喜歡把多餘的一兩顆球放在短褲口袋裡。
就在這樣黑暗、濕熱之處,由于某種滲透作用,這些球也感染了運動員的性格,有着大腿的汗昧。
要是你的嗅覺和我一樣敏銳的話,也許可以辨識出這是何人的氣味。
當然,我是無從知道其姓名,然而卻可推斷其種族。
我以歸納法,把這些球分成兩組。
左邊