第23章
關燈
小
中
大
恩尼斯與法蘭絲娃正在散發咖啡與可頒給大廳裡滿臉皺紋、紅着眼睛的居民。
這群穿着夏天服飾的客人,好奇地看着派克的保缥與刑警,心裡納悶着為什麼旅館會突然多出許多穿制服的人。
在每個人低頭喝咖啡時,根本沒人注意到有個人影走過窗戶,停在大門口。
“喂,恩尼,有啤酒嗎?” 恩尼斯聽到柏尼的聲音,跳了起來,趕緊穿越大廳,擁抱住這個臉上堆着笑、渾身惡臭的年輕人,還拍着他,仿佛想要确認他的确在他眼前似的。
法蘭絲娃不禁落下眼淚,保镖與刑警也趕緊放下杯子,妮珂則跑出去叫喚賽蒙與派克。
吉奔太太從辦公室沖出來,檢查着柏尼肮髒的光腳丫,旋轉着尾巴,以示歡迎。
恩尼斯說:“太好了,帕尼小子,真高興看到你。
我想你該沖個澡、吃點東西……” 那位資深刑警擺出官方的手勢,不過手中握着吃了一半的可頌,卻讓人看起來并不怎麼專業。
“我們有很多問題要問那個年輕人。
” 恩尼斯對着他皺眉。
“是的,親愛的,我确定你一定有問題,不過請給這個可憐的小孩一點時間。
先讓他沖個澡,然後再慢慢抽絲剝繭吧!” 那位資深刑警對着他的夥伴彈了手指,“打電話到亞維依,告訴他們我們找到人了。
他們可以開始行動了。
” 漢普頓-派克跑上樓,後面是妮珂與賽蒙,他的手搭在柏尼肩上,站在那裡,臉上漾開了笑。
“孩子,真高興見到你!”他用力地吞咽這口氣,“真讓我們擔心了好一陣子,你還好嗎?” 帕尼咧嘴而笑,點點頭,“好得不能再好了。
” 恩尼斯說:“現在,派克先生,我們何不讓柏尼把全身弄幹淨,再喂他吃點東西!” “當然。
”派克拍了拍兒子的背,轉身向着賽蒙,“你知道嗎?我都沒有告訴孩子的母親。
我已經操了兩份心了。
如果你不介意,我想我現在得打個電話給她。
哦,我最好也打電話給鮑伯-季格樂,他昨天擔心極了!” 賽蒙看着手表,紐約時間清晨四點。
他笑了笑說:“不必了,讓我來吧!” 接下來的幾個小時,賽蒙就這樣來回翻譯柏尼與刑警的對談,簡直累死了。
刑警認為,如果他們一再追問相同的問題,帕尼終究會吐露出綁匪的姓名與住處。
《普羅旺斯報》的記者再度出現,他們相信自己取得大獨家,而且隻要願意入鏡,就可以被他們的鏡頭所捕捉。
兩位不明所以的美國客人和村子裡的郵差,還親切地在大廳裡擺姿勢,供他們拍照。
太過興奮而清醒着的季格樂,還想發一篇新聞稿,闡述自己在肉票平安獲釋的過程中所扮演的關鍵角色。
恩尼斯則堅持辦個慶祝晚會。
從未錯失逢迎億萬富翁機會的威廉叔父,也自告奮勇,幫忙妝點晚餐的菜色。
賽蒙則是需要睡眠,當妮珂過來把他從刑警身邊拯救出來,帶他回家,他勉強地爬上樓,便和衣倒在床上睡着了。
六個小時後,沖過澡、刮過胡子後,賽蒙覺得精神百倍,甚至有些興奮,仿佛肩上的重擔已經全給卸除下來。
他用毛巾把頭發擦幹,看着妮珂穿上一件他從未見過的黑色短洋裝。
當他為她拉上拉鍊時,便從背後吻了她古銅色的肌膚。
“這是否表示我必須打上領帶?” 妮珂在頸子及手腕内側輕點香粉,“恩尼斯希望我倆看起來體面些。
他真是個好人。
他希望帶給柏尼一個特别的夜晚。
” “我會穿上外套,但是不打領帶,也絕對不穿襪子。
” “懶惰蟲!” 當妮珂為他挑選了一件襯衫與一套質輕的棉質西裝,他不太确定地喃喃自語,并且一面撣去他最後一次在倫敦穿着的皮鞋上的灰塵。
在他穿上外套時,妮珂側着頭從背後端詳着他,她金黃色的秀發被在臉上,光潔而呈古銅色的腿與手臂,與她深色的絲質洋裝相映成趣。
賽蒙從沒見過一位比她更美麗的女人。
他心想,我或許是個懶惰蟲,但至少是個幸運的懶惰蟲。
他朝她笑着說:“你會是晚會中最美麗的女人。
”他們手攜手,徒步到旅館,平靜地聊着明天的事情。
波捏托太太從咖啡館的窗戶看見了他們,叫喚着她的先生,“那個英國佬,穿西裝了!”波捏托咕咬着,滿足地低頭看着自己褪了色的藍色短褲,他說:“我喜歡看到一個脫胎換骨的男人。
” 露台上特别擺了
這群穿着夏天服飾的客人,好奇地看着派克的保缥與刑警,心裡納悶着為什麼旅館會突然多出許多穿制服的人。
在每個人低頭喝咖啡時,根本沒人注意到有個人影走過窗戶,停在大門口。
“喂,恩尼,有啤酒嗎?” 恩尼斯聽到柏尼的聲音,跳了起來,趕緊穿越大廳,擁抱住這個臉上堆着笑、渾身惡臭的年輕人,還拍着他,仿佛想要确認他的确在他眼前似的。
法蘭絲娃不禁落下眼淚,保镖與刑警也趕緊放下杯子,妮珂則跑出去叫喚賽蒙與派克。
吉奔太太從辦公室沖出來,檢查着柏尼肮髒的光腳丫,旋轉着尾巴,以示歡迎。
恩尼斯說:“太好了,帕尼小子,真高興看到你。
我想你該沖個澡、吃點東西……” 那位資深刑警擺出官方的手勢,不過手中握着吃了一半的可頌,卻讓人看起來并不怎麼專業。
“我們有很多問題要問那個年輕人。
” 恩尼斯對着他皺眉。
“是的,親愛的,我确定你一定有問題,不過請給這個可憐的小孩一點時間。
先讓他沖個澡,然後再慢慢抽絲剝繭吧!” 那位資深刑警對着他的夥伴彈了手指,“打電話到亞維依,告訴他們我們找到人了。
他們可以開始行動了。
” 漢普頓-派克跑上樓,後面是妮珂與賽蒙,他的手搭在柏尼肩上,站在那裡,臉上漾開了笑。
“孩子,真高興見到你!”他用力地吞咽這口氣,“真讓我們擔心了好一陣子,你還好嗎?” 帕尼咧嘴而笑,點點頭,“好得不能再好了。
” 恩尼斯說:“現在,派克先生,我們何不讓柏尼把全身弄幹淨,再喂他吃點東西!” “當然。
”派克拍了拍兒子的背,轉身向着賽蒙,“你知道嗎?我都沒有告訴孩子的母親。
我已經操了兩份心了。
如果你不介意,我想我現在得打個電話給她。
哦,我最好也打電話給鮑伯-季格樂,他昨天擔心極了!” 賽蒙看着手表,紐約時間清晨四點。
他笑了笑說:“不必了,讓我來吧!” 接下來的幾個小時,賽蒙就這樣來回翻譯柏尼與刑警的對談,簡直累死了。
刑警認為,如果他們一再追問相同的問題,帕尼終究會吐露出綁匪的姓名與住處。
《普羅旺斯報》的記者再度出現,他們相信自己取得大獨家,而且隻要願意入鏡,就可以被他們的鏡頭所捕捉。
兩位不明所以的美國客人和村子裡的郵差,還親切地在大廳裡擺姿勢,供他們拍照。
太過興奮而清醒着的季格樂,還想發一篇新聞稿,闡述自己在肉票平安獲釋的過程中所扮演的關鍵角色。
恩尼斯則堅持辦個慶祝晚會。
從未錯失逢迎億萬富翁機會的威廉叔父,也自告奮勇,幫忙妝點晚餐的菜色。
賽蒙則是需要睡眠,當妮珂過來把他從刑警身邊拯救出來,帶他回家,他勉強地爬上樓,便和衣倒在床上睡着了。
六個小時後,沖過澡、刮過胡子後,賽蒙覺得精神百倍,甚至有些興奮,仿佛肩上的重擔已經全給卸除下來。
他用毛巾把頭發擦幹,看着妮珂穿上一件他從未見過的黑色短洋裝。
當他為她拉上拉鍊時,便從背後吻了她古銅色的肌膚。
“這是否表示我必須打上領帶?” 妮珂在頸子及手腕内側輕點香粉,“恩尼斯希望我倆看起來體面些。
他真是個好人。
他希望帶給柏尼一個特别的夜晚。
” “我會穿上外套,但是不打領帶,也絕對不穿襪子。
” “懶惰蟲!” 當妮珂為他挑選了一件襯衫與一套質輕的棉質西裝,他不太确定地喃喃自語,并且一面撣去他最後一次在倫敦穿着的皮鞋上的灰塵。
在他穿上外套時,妮珂側着頭從背後端詳着他,她金黃色的秀發被在臉上,光潔而呈古銅色的腿與手臂,與她深色的絲質洋裝相映成趣。
賽蒙從沒見過一位比她更美麗的女人。
他心想,我或許是個懶惰蟲,但至少是個幸運的懶惰蟲。
他朝她笑着說:“你會是晚會中最美麗的女人。
”他們手攜手,徒步到旅館,平靜地聊着明天的事情。
波捏托太太從咖啡館的窗戶看見了他們,叫喚着她的先生,“那個英國佬,穿西裝了!”波捏托咕咬着,滿足地低頭看着自己褪了色的藍色短褲,他說:“我喜歡看到一個脫胎換骨的男人。
” 露台上特别擺了