19、紅色筆記簿

關燈
疲倦,要早點休息,于是我就出來散散步。

    歸途,沒有穿過車道,繞過跑馬道時,碰見德拉卡和迪拉特教授站在石牆邊講話。

    我想不過去打個招呼似不大禮貌,所以我就站了一會兒。

    但是德拉卡盛氣淩人,講話冷嘲熱諷,因此我就離開他們,回到第79街,過了馬路回家。

    ” “有件事想問你,你在回家途中是否耽擱了?” “我坐在靠近79街入口的地方,抽了一根煙。

    ” 花費了将近半小時的時間訊問,馬卡姆和班斯從帕第那兒也問不出個所以然。

    出來時,亞乃遜從迪拉特家大門發出招呼的聲音,邁開大步往我們這邊來。

     “我剛剛聽到那件可憐的事。

    剛才從大學回來時,教授告訴我你們去問帕第一些事情。

    得到什麼線索嗎?”不等我們回答,他又接着說:“太可怕了!德拉卡一家都完蛋了!實在是毫無辦法……又是一個童話中的鬼故事……掌握到什麼呢?” “還沒理出個頭緒來呢!”班斯回答着,“正想找你幫忙。

    ” “關于那件事我也一無所知,你們要我幫忙的就是這個嗎?” 班斯走出前面,我們跟着走到射箭場。

     “首先要到德拉卡家去處理一下,”班斯說。

    “必須清理善後問題。

    你來安排德拉卡家麻煩的葬禮吧!” 亞乃遜皺起眉頭。

     “這是義不容辭的。

    但是我可不要參加葬禮儀式、我不喜歡那種氣氛。

    德拉卡夫人大概有什麼遺言吧!一定要找到它。

    通常女人會把遺書藏起來……” 班斯從迪拉特家地下室的出入口進入射箭室。

    看看門周圍之後,和我們一起走到射箭場。

     “巷子的鑰匙不在那裡。

    我剛剛找過了,亞乃遜先生,你知道嗎?” “那個木闆門的鑰匙嗎?……如果是那件事,我可從來都沒去注意過。

    我從不走那條巷子——從大門直接出來,不是比較方便嗎?據我所知,誰也不去走那條巷子。

    好幾年前,蓓兒就把鑰匙收起來了。

    ” 我們從後門進入德拉卡家,蓓兒-迪拉特和曼徹爾正在廚房裡忙着。

     “喂,親愛的。

    ”亞乃遜叫着蓓兒象往常一樣诙諧逗笑的态度和神情消失了。

    “對年輕漂亮的女性這是一件讨厭的工作,還是回家去比較好。

    來!我帶你回去。

    ”說着說着,像一個父親似的,滑稽的拉住蓓兒-迪拉特的手腕,把她帶到出口處。

     蓓兒猶豫的轉向班斯。

     “跟亞乃遜談過了,”班斯看着她說,“現在,就讓我們來處理這一切吧——不過,在我們離開之前,還有個問題想請教你。

    你一直都把巷子出入口的鑰匙放在射箭室嗎?” “是啊!一直都擺在那裡的。

    怎麼啦!不在那裡了嗎?” 亞乃遜用開玩笑戲谑的口氣回答。

     “不見啦!消失的無影無蹤了,很大的悲劇哪!一定是個鑰匙搜集家,在這附近徘徊,把鑰匙拿走了。

    ”等到迪拉特小姐離去後,亞乃遜用警戒性的眼光看着班斯。

    “究竟那把生鏽的鑰匙,與這件事有何關連呢?” “也沒什麼關系啦!”班斯若無其事的回答。

    “到客廳去吧!那裡氣氛比較好。

    ”然後站起來走到走廊上。

    “還有一件事,在你所知道的範圍内,把昨晚的談話内容告訴我吧!” 亞乃遜坐到外面窗邊的安樂椅上,取出煙鬥來。

     “昨晚啊!是這樣的,帕第到這裡吃晚餐——那個人總是習慣在星期五來吃飯。

    接着,德拉卡為了思索量子說的問題而感到頭痛,教授也加入了頭痛的陣容。

    不過,因為帕第在的關系,他火大了。

    加上傷腦筋的,德拉卡仿佛沒有什麼自制能力,情緒表現的相當露骨。

    教授為了避免引起糾紛,把德拉卡帶出去走走。

    大約15分鐘後,帕第坐立不安的坐在那裡,我就告訴他想睡覺了,于是他才告辭而去。

    接着,我改了幾份試卷後,就上床休息了。

    ”亞乃遜在煙鬥上點着火。

    “這個摩拳擦掌的故事,說明了可憐的德拉卡死前的事,對你們有什麼幫助嗎?” “還沒有,”班斯說。

    “不過,實在不是件有趣的事。

    喔!迪拉特教授回家時,你有沒有注意到?” “說注意到嗎?”亞乃