19、紅色筆記簿
關燈
小
中
大
4月16日星期六正午
我們在正午走進教授書房,很明顯的是來找麻煩的。
教授背對着窗戶,旁邊的桌上,照例擺着貴重的玻璃瓶裝葡萄酒。
他坐在安樂椅上。
“我正等着你來。
”教授根本不讓我們有開口的餘地。
“我們不用講客套話。
德拉卡的死絕不是偶發事件。
雖然我把這件事和羅賓、史普力格的死聯想在一起的解釋有點瘋狂的意味,可是,在聽到派因告訴我德拉卡墜落死亡的那一瞬間,我明白死因的背後有一連串的殺人計劃。
因此他的死,我幾乎排除了一切意外的可能性。
你們的看法也和我一樣吧!要不然,你們就不會到我這裡來了。
” “對,正是如此。
”班斯在主教授的正對面坐了下來。
“我們面臨的是一個恐怖問題。
加以德拉卡夫人,昨夜幾乎在兒子被殺的同時,因心髒麻痹死亡。
” “至少,對她來講是救了她吧!”老人停頓了一下說。
“那個女的,兒子死掉的話,還是不活比較好——她的精神已經是不太正常了。
”教授張開眼睛看着我們。
“但是,我能幫什麼忙呢?” “除了兇手以外,你大概就是最後一個和活生生的德拉卡談話的人了。
請你盡量就昨晚你所知道的事,講個大概的情形。
” 迪拉卡教授同意地點頭。
“德拉卡在晚餐後,到這裡來——是8點左右吧!帕第正在和我們一起吃飯。
德拉卡一看到帕第在我家,就顯得有些不高興,說實在的,有明顯的反感。
亞乃遜饒舌的說了些俏皮話,嘲弄他的怒氣——這麼一來,他更生氣了。
我和德拉卡有問題在讨論,結果,就提議兩個人到公園裡走走……” “走沒有多遠,就停下來了嗎?”馬卡姆意味深長的說。
“是啊!不幸的事竟然來臨了。
我們登上跑馬道後,就往那可憐的男人被殺的地點走去。
在那個地方,我們靠在石牆邊談了恐怕将近30分鐘時,帕第來了。
帕第站在我們身旁,打斷了我們的話題。
但是,因為德拉卡氣勢洶洶的講話,二三分鐘,帕第就從他來的地方折回去。
如此一來,德拉卡情緒大亂,我們就不能再做深入主題的讨論了。
霧氣相當深濃,我的腳不知怎麼搞得有點痛。
德拉卡愈來愈不開心了,還不想回家,因此,我就留他一個人呆在石牆邊,自己先回家了。
” “這些事有沒有跟亞乃遜說呢?” “回到家之後,并沒有碰到席加特,我想他已經睡着了。
” 接着,班斯不客氣的問道: “你知道巷子的鑰匙放在那裡嗎?” “關于鑰匙的事,我不知道,”教授有點生氣的樣子,但是馬上就溫和的加上一句。
“不過,在我的記憶裡,一直都是挂在射箭室門邊的釘子上。
” 我們從迪拉卡家直往帕第家,很快的被請到書房裡。
帕第的态度冷冷淡淡,一副鄭重其事的樣子,在我們坐好了之後,他仍然站在窗戶旁,用充滿着敵意的眼光望着我們。
“帕第先生,”馬卡姆問他。
“昨晚10點左右,德拉卡從公園的石牆上墜落你知道嗎?——剛好,就在你站着和他講話不久之後發生的。
” “昨天夜裡所發生的意外,今早才聽說。
”對方的臉色很顯愈來愈蒼白,神情略帶神經質,象是上緊了發條的手表。
“真的很可憐哪!”有好一會兒,他的視線心不在焉的停在馬卡姆身上。
“這件事應該去問迪拉特教授,他跟德拉卡在一起……” “我們剛剛去過教授家,從那裡直接過來拜訪的。
”班斯插嘴說道。
“你和德拉卡之間,昨晚是不是不太愉快呢?” 帕第慢慢的走向桌旁,不自然地坐下來。
“德拉卡,昨晚吃過飯後到迪拉特家來,不知道為什麼,看到我在坐感到很不高興。
那個人是不會隐藏自己的内心的不愉快。
因此,稍微有點不愉快的場面發生。
但是,我很了解他的個性,所以就努力的改善那種氣氛。
不過,不久之後,教授就把他帶出去散步了。
” “那麼,接下來你是否一直留在迪拉特家呢?”班斯裝做不知道的問他。
“是的,在他們出去後,我大約還呆在那裡15分鐘。
亞乃遜說他有點
教授背對着窗戶,旁邊的桌上,照例擺着貴重的玻璃瓶裝葡萄酒。
他坐在安樂椅上。
“我正等着你來。
”教授根本不讓我們有開口的餘地。
“我們不用講客套話。
德拉卡的死絕不是偶發事件。
雖然我把這件事和羅賓、史普力格的死聯想在一起的解釋有點瘋狂的意味,可是,在聽到派因告訴我德拉卡墜落死亡的那一瞬間,我明白死因的背後有一連串的殺人計劃。
因此他的死,我幾乎排除了一切意外的可能性。
你們的看法也和我一樣吧!要不然,你們就不會到我這裡來了。
” “對,正是如此。
”班斯在主教授的正對面坐了下來。
“我們面臨的是一個恐怖問題。
加以德拉卡夫人,昨夜幾乎在兒子被殺的同時,因心髒麻痹死亡。
” “至少,對她來講是救了她吧!”老人停頓了一下說。
“那個女的,兒子死掉的話,還是不活比較好——她的精神已經是不太正常了。
”教授張開眼睛看着我們。
“但是,我能幫什麼忙呢?” “除了兇手以外,你大概就是最後一個和活生生的德拉卡談話的人了。
請你盡量就昨晚你所知道的事,講個大概的情形。
” 迪拉卡教授同意地點頭。
“德拉卡在晚餐後,到這裡來——是8點左右吧!帕第正在和我們一起吃飯。
德拉卡一看到帕第在我家,就顯得有些不高興,說實在的,有明顯的反感。
亞乃遜饒舌的說了些俏皮話,嘲弄他的怒氣——這麼一來,他更生氣了。
我和德拉卡有問題在讨論,結果,就提議兩個人到公園裡走走……” “走沒有多遠,就停下來了嗎?”馬卡姆意味深長的說。
“是啊!不幸的事竟然來臨了。
我們登上跑馬道後,就往那可憐的男人被殺的地點走去。
在那個地方,我們靠在石牆邊談了恐怕将近30分鐘時,帕第來了。
帕第站在我們身旁,打斷了我們的話題。
但是,因為德拉卡氣勢洶洶的講話,二三分鐘,帕第就從他來的地方折回去。
如此一來,德拉卡情緒大亂,我們就不能再做深入主題的讨論了。
霧氣相當深濃,我的腳不知怎麼搞得有點痛。
德拉卡愈來愈不開心了,還不想回家,因此,我就留他一個人呆在石牆邊,自己先回家了。
” “這些事有沒有跟亞乃遜說呢?” “回到家之後,并沒有碰到席加特,我想他已經睡着了。
” 接着,班斯不客氣的問道: “你知道巷子的鑰匙放在那裡嗎?” “關于鑰匙的事,我不知道,”教授有點生氣的樣子,但是馬上就溫和的加上一句。
“不過,在我的記憶裡,一直都是挂在射箭室門邊的釘子上。
” 我們從迪拉卡家直往帕第家,很快的被請到書房裡。
帕第的态度冷冷淡淡,一副鄭重其事的樣子,在我們坐好了之後,他仍然站在窗戶旁,用充滿着敵意的眼光望着我們。
“帕第先生,”馬卡姆問他。
“昨晚10點左右,德拉卡從公園的石牆上墜落你知道嗎?——剛好,就在你站着和他講話不久之後發生的。
” “昨天夜裡所發生的意外,今早才聽說。
”對方的臉色很顯愈來愈蒼白,神情略帶神經質,象是上緊了發條的手表。
“真的很可憐哪!”有好一會兒,他的視線心不在焉的停在馬卡姆身上。
“這件事應該去問迪拉特教授,他跟德拉卡在一起……” “我們剛剛去過教授家,從那裡直接過來拜訪的。
”班斯插嘴說道。
“你和德拉卡之間,昨晚是不是不太愉快呢?” 帕第慢慢的走向桌旁,不自然地坐下來。
“德拉卡,昨晚吃過飯後到迪拉特家來,不知道為什麼,看到我在坐感到很不高興。
那個人是不會隐藏自己的内心的不愉快。
因此,稍微有點不愉快的場面發生。
但是,我很了解他的個性,所以就努力的改善那種氣氛。
不過,不久之後,教授就把他帶出去散步了。
” “那麼,接下來你是否一直留在迪拉特家呢?”班斯裝做不知道的問他。
“是的,在他們出去後,我大約還呆在那裡15分鐘。
亞乃遜說他有點