14、西洋棋比賽

關燈
4月12日星期二上午11點30分 我們慢慢地朝迪拉特家走去,決定針對與這次可怕慘劇有關的人做一個調查。

     “但是,一定要謹慎,千萬不要告訴他們有關德拉卡夫人所遇到的事。

    ”班斯警告着說:“那個深夜的主教使者尚未嗅出我們是為了昨晚的那件事而來。

    他必定認為那位可憐的夫人不會把這些話告訴我們。

    ” “你,”馬卡姆有着不同的意見。

    “你未免把這件事說得太嚴重了!” “你在說些什麼?”班斯突然站住了,雙手放在馬卡姆的肩上。

    “你太懦弱——這是最大的缺點。

    什麼事都想的太美好了,可以去當個詩人、散文家。

    但是我和你不一樣,比較實際。

    我所說的是,在德拉卡夫人的房間門口放了主教這個棋子的事情,絕不是愚人節玩的遊戲。

    這是一種死亡的警告。

    ” “你認為夫人自己知道嗎?” “我想她會看到羅賓躺在射箭場的屍體,而且還看到其他的東西——一些她死也不願意看到的東西!” 我們沉默地走看。

    通過了牆門,走到75街,想要繞到迪拉特家的正門。

    但是,當我們經過射箭室的前面時,地下室的門開着,蓓兒-迪拉特心神不甯地出現在我們面前。

     “我看到你們從射箭場走進來。

    ”蓓兒非常擔心地說,眼睛看着馬卡姆:“你的辦公室打電話過來,已經有一個多鐘頭了吧,他們一直等着要和你聯絡……”她的樣子有些不安。

    “好像發生了一些事,喔,不過也許不算什麼……今天早上,當我正想要去看五月夫人,經過射箭室時,不曉得為什麼,就走到了放道具的櫃子邊,拉開抽屜——好奇怪,前幾天被偷的那把槍又在那裡了——和另一支槍擺在一起。

    ”蓓兒深吸了一口氣後說道:“馬卡姆先生,不知道是誰,昨天晚上又把它放回這裡了!” 這個消息使西斯像觸了電般地挺直了身體。

     “你沒有碰過它吧?”組長興奮地問。

     “沒有——你為什麼這樣問呢?” 組長不客氣地看了她一眼,徑自走向櫃子,一下子就拉開抽屜。

    那裡橫放着一支我們前幾天看過的大手槍,旁邊則有一支珍珠貝槍把的三二口徑手槍。

    組長眼睛閃閃發光,小心翼翼地用鉛筆提起槍,對着光,嗅了嗅槍的前端。

     “輪盤有一個空穴,”他滿意似地向我們報告。

    “這表示最近曾發射過……這一定是個線索!”組長用手帕将槍包起來,放入上衣口袋裡。

    “我趕緊叫德保司采下這上面的指紋,再叫海基頓警官檢查槍彈。

    ” “組長,”班斯嘲弄地說;“我們所要找的這位紳士,已經把弓和箭擦的很幹淨了,你想他會把指紋留在手槍上嗎?” “我沒有你那種想像力。

    ”西斯不高興地反駁道:“這是非辦不可的事!” “你說的也對。

    ”班斯體諒他看着他,微笑地說:“澆了你一盆冷水,真是抱歉!” 班斯回頭看着蓓兒-迪拉特這一邊。

     “我們本來是想見見教授和亞乃遜先生的。

    但是,現在又想先和你談談了。

    你有德拉卡家後門的鑰匙,對吧?” 蓓兒疑惑地點點頭。

     “是的,已經有好幾年了。

    因為我經常來來去去的,為了不增加她的麻煩……” “我們隻想知道關于這把鑰匙的一件事,那就是有沒有不該擁有這個權利,卻又使用過把鑰匙的人?” “不,沒有這回事,我從來沒有借給别人過,一直是放在皮包裡的。

    ” “大家都知道你有德拉卡家的鑰匙嗎?” “我想是吧!”她有些猶豫地說:“我并沒有隐瞞過這件事,家裡的人大概都曉得這件事。

    ” “那麼,他們曾經在别人面前提起過這件事嗎?” “嗯,好像有——但是,我想不出來确切的名字。

    ” “你現在确實有鑰匙嗎?” 蓓兒有些驚訝地看着班斯,一語不發地拿起放在藤桌上的皮制小包包。

    她很快地打開,用手在裡面摸索了一陣。

     “有呀!”她好像松了口氣似地:“還是放在我原來放的地方……你為什麼會這樣問我呢?” “我要知道誰能夠自由出入德拉卡家。

    ”班斯說明道。

    然後,他不讓蓓兒有再發問的機會,直接就問道:“昨天