11、失竊的手槍
關燈
小
中
大
4月11日星期一下午3點
“請坐,派因。
”班斯非常禮貌地說:“我們特别得到教授的許可才來請教你的,請你清楚地回答我所提出來的問題。
” “好的!”對方答着。
“我沒有理由隐瞞任何事情。
” “當然!”班斯緩緩地靠向椅背。
“首先,我想問的是:這裡早上幾點吃飯?” “大概8點30分左右——幾乎每天都是這樣。
” “全家人都在吧?” “是的。
” “今天早上是誰通知全家人吃飯的?是在幾點的時候?” “是我通知的——大概在7點30分吧!我一個個敲門通知他們——” “你有等他們回答嗎?” “是的,每次都如此。
” “請你再仔細想想,派因,今天早上每個人都有回答嗎?” 派因用力地點點頭。
“是的,大家都回話了!” “那麼,有沒有人晚了一點才下來呢?” “大家都很準時——就像以前一樣。
” 班斯把煙灰彈到煙灰缸上。
“在今天吃早飯之前,你有沒有看到誰出門或回家來?” 這個問題聽起來沒有什麼,但我卻發現派因的臉孔因顫栗而扭曲。
“沒有,什麼也沒看見!” “你真的沒有看到任何人嗎?”班斯追問着。
“會不會有人趁着你沒注意的時候,出去又回來了呢?” 派因在這次面談中,第一次出現了猶豫的神色,沒有馬上回答。
“應該也有這個可能。
”管家不安地說:“事實上,當我在餐廳準備餐具的時候,是可能有人從大門進出的。
而且,射箭室的那個門也是可以使用的。
因為我女兒在廚房忙着弄早飯時,都會把廚房的門鎖上的。
” 班斯沉思了一下,慢慢地吐了一口煙。
然後以高揚的聲音說:“府上有沒有人有手槍?” 派因的眼睛瞪的好大。
“不,這我不知道。
”派因管家有些氣喘地回答着。
“派因,你曾聽過主教的事嗎?” “沒有。
”派因臉色蒼白的回答:“是報紙上說寫信給警方的那男子嗎?” “我也會提到主教的事呀!”班斯若無其事地說:“但是,我還想知道,你曾否聽到關于今天早上在河岸公園被殺的那名男子的事了?” “是的,我聽到了。
隔壁的守衛告訴我了。
” “你認識那個名叫史普力格的年輕人嗎?” “我曾在此見過他一兩次。
” “他最近有沒有來過?” “上個禮拜才剛見過。
我想是禮拜三的事吧!” “那時,還有誰在呢?” 派因皺着眉頭,努力地想着。
“哦!德拉卡先生也在這裡。
”過了一會兒後,派因說:“我想起來了,帕第先生也來了。
他們幾個人在亞乃遜先生的房裡聊到好晚。
” “在亞乃遜先生的房間嗎?亞乃遜先生通常都在自己的房間招待客人嗎?” “不,不是。
”派因說明着:“迪拉特先生在書房工作,而迪拉特小姐又在客廳接待德拉卡夫人。
” 班斯沉默了一會兒。
“好了,就這樣!派因!”過了不久,班斯才說道:“能否請碧杜兒小姐馬上來一趟?” 碧杜兒來了,在我們面前不耐煩地插腰站着。
班斯問了一些和問派因差不多的問題。
這個女傭的答案相當地簡單,隻有是或不是而已。
對于我們已經都知道的事,她也不再加以說明。
但是,就在問話快要結束時,班斯問碧杜兒那天早上在早飯之前,曾否從廚房的窗台向外看。
“我看了一兩次。
”女傭不太樂意回答。
“有什麼不對嗎?” “你有沒有在射箭場或内院看見什麼人?” “除了先生和德拉卡夫人外,沒有其他人了。
” “有沒有陌生人?”班斯故意對迪拉特教授和德拉卡夫人那天早上在後院一事不動聲色,隻是若有所思地抽手到口袋取出香煙。
我知道班斯對這個消息很感興趣。
“沒有。
”女傭簡短地回答。
“你什麼時候看到教授和德拉卡夫人的?” “大概是8點左右的時候。
” “他們兩人在講話嗎?” “是的。
”女傭又糾正說:“他們兩人在樹的附近走來走去。
” “他們有在吃早飯前,一起散步的習慣嗎?” “德拉卡夫人常常很早就到我們這裡,在花壇周圍散步。
而先生隻有在自己想出來的時候,才到自己的花園去逛逛。
這是先生的權利!” “我現在不是在問你權利的問題,碧杜兒!”班斯溫和地說:“我隻是想知道,先生有那麼早就使用他這種權利的習慣嗎?” “是的,正如你說的,他今早是使用了這項權利了。
” 班斯讓女傭走後,即起身走到窗邊。
這其中好像有些令人費解的細節,他站在那裡俯看着河邊的過往情形。
過了一會兒,班斯才開口說道:“今天早上8點,一定有一隻雲雀飛過——而且,草叢中可能還有蝸牛在爬呢!但是,這世界上不是每件事都很順利的。
” 馬卡姆困惑地看着班斯。
“你在想些什麼呀?”檢察官問道:“對于碧杜兒的陳述,我覺得我們根本不用當一回事。
” “很傷腦筋的是
”班斯非常禮貌地說:“我們特别得到教授的許可才來請教你的,請你清楚地回答我所提出來的問題。
” “好的!”對方答着。
“我沒有理由隐瞞任何事情。
” “當然!”班斯緩緩地靠向椅背。
“首先,我想問的是:這裡早上幾點吃飯?” “大概8點30分左右——幾乎每天都是這樣。
” “全家人都在吧?” “是的。
” “今天早上是誰通知全家人吃飯的?是在幾點的時候?” “是我通知的——大概在7點30分吧!我一個個敲門通知他們——” “你有等他們回答嗎?” “是的,每次都如此。
” “請你再仔細想想,派因,今天早上每個人都有回答嗎?” 派因用力地點點頭。
“是的,大家都回話了!” “那麼,有沒有人晚了一點才下來呢?” “大家都很準時——就像以前一樣。
” 班斯把煙灰彈到煙灰缸上。
“在今天吃早飯之前,你有沒有看到誰出門或回家來?” 這個問題聽起來沒有什麼,但我卻發現派因的臉孔因顫栗而扭曲。
“沒有,什麼也沒看見!” “你真的沒有看到任何人嗎?”班斯追問着。
“會不會有人趁着你沒注意的時候,出去又回來了呢?” 派因在這次面談中,第一次出現了猶豫的神色,沒有馬上回答。
“應該也有這個可能。
”管家不安地說:“事實上,當我在餐廳準備餐具的時候,是可能有人從大門進出的。
而且,射箭室的那個門也是可以使用的。
因為我女兒在廚房忙着弄早飯時,都會把廚房的門鎖上的。
” 班斯沉思了一下,慢慢地吐了一口煙。
然後以高揚的聲音說:“府上有沒有人有手槍?” 派因的眼睛瞪的好大。
“不,這我不知道。
”派因管家有些氣喘地回答着。
“派因,你曾聽過主教的事嗎?” “沒有。
”派因臉色蒼白的回答:“是報紙上說寫信給警方的那男子嗎?” “我也會提到主教的事呀!”班斯若無其事地說:“但是,我還想知道,你曾否聽到關于今天早上在河岸公園被殺的那名男子的事了?” “是的,我聽到了。
隔壁的守衛告訴我了。
” “你認識那個名叫史普力格的年輕人嗎?” “我曾在此見過他一兩次。
” “他最近有沒有來過?” “上個禮拜才剛見過。
我想是禮拜三的事吧!” “那時,還有誰在呢?” 派因皺着眉頭,努力地想着。
“哦!德拉卡先生也在這裡。
”過了一會兒後,派因說:“我想起來了,帕第先生也來了。
他們幾個人在亞乃遜先生的房裡聊到好晚。
” “在亞乃遜先生的房間嗎?亞乃遜先生通常都在自己的房間招待客人嗎?” “不,不是。
”派因說明着:“迪拉特先生在書房工作,而迪拉特小姐又在客廳接待德拉卡夫人。
” 班斯沉默了一會兒。
“好了,就這樣!派因!”過了不久,班斯才說道:“能否請碧杜兒小姐馬上來一趟?” 碧杜兒來了,在我們面前不耐煩地插腰站着。
班斯問了一些和問派因差不多的問題。
這個女傭的答案相當地簡單,隻有是或不是而已。
對于我們已經都知道的事,她也不再加以說明。
但是,就在問話快要結束時,班斯問碧杜兒那天早上在早飯之前,曾否從廚房的窗台向外看。
“我看了一兩次。
”女傭不太樂意回答。
“有什麼不對嗎?” “你有沒有在射箭場或内院看見什麼人?” “除了先生和德拉卡夫人外,沒有其他人了。
” “有沒有陌生人?”班斯故意對迪拉特教授和德拉卡夫人那天早上在後院一事不動聲色,隻是若有所思地抽手到口袋取出香煙。
我知道班斯對這個消息很感興趣。
“沒有。
”女傭簡短地回答。
“你什麼時候看到教授和德拉卡夫人的?” “大概是8點左右的時候。
” “他們兩人在講話嗎?” “是的。
”女傭又糾正說:“他們兩人在樹的附近走來走去。
” “他們有在吃早飯前,一起散步的習慣嗎?” “德拉卡夫人常常很早就到我們這裡,在花壇周圍散步。
而先生隻有在自己想出來的時候,才到自己的花園去逛逛。
這是先生的權利!” “我現在不是在問你權利的問題,碧杜兒!”班斯溫和地說:“我隻是想知道,先生有那麼早就使用他這種權利的習慣嗎?” “是的,正如你說的,他今早是使用了這項權利了。
” 班斯讓女傭走後,即起身走到窗邊。
這其中好像有些令人費解的細節,他站在那裡俯看着河邊的過往情形。
過了一會兒,班斯才開口說道:“今天早上8點,一定有一隻雲雀飛過——而且,草叢中可能還有蝸牛在爬呢!但是,這世界上不是每件事都很順利的。
” 馬卡姆困惑地看着班斯。
“你在想些什麼呀?”檢察官問道:“對于碧杜兒的陳述,我覺得我們根本不用當一回事。
” “很傷腦筋的是