6、“‘是我。’麻雀說道。”

關燈
續說道。

    “你不會是個啞巴吧?現在就是要讓你講話的呀!”組長望向馬卡姆。

     “怎麼樣?還是把他帶回局裡去?” “斯帕林格先生,我想你會不會反對我們在這裡問你兩三個問題吧?”馬卡姆冷靜地說。

     斯帕林格瞬間把目光放在地方檢察官身上,随即又緩緩地移向班斯,班斯鼓勵似地回看着他。

     “你們要我回答什麼問題?”斯帕林格很明顯地強抑着自己的情緒說道。

    “當我被那些粗暴無禮的人推出來時,我正準備着要去過我的周末呀!他們二話不說,也不給我通知家裡的機會就把我帶到這裡來了。

    難道現在你們又要把我帶到局裡去嗎?”斯帕林格滿腔不滿地斜睨着西斯。

     “好吧!你們這群混蛋,随你們怎麼樣吧!” “斯帕林格先生,你今天早上幾點離開這裡的?”班斯的語氣中冷靜而不帶情感,這種态度很有安撫作用。

     “大約11點15分吧!”對方回答:“剛好趕上從中央車站開往史考斯帖的11點40分的火車。

    ” “那麼,羅賓先生呢?” “我不知道羅賓何時回去的。

    他說他要看蓓兒-迪拉特小姐。

    我在射箭場和羅賓分手的。

    ” “你碰到了德拉卡先生嗎?” “隻碰到了一會兒。

    當羅賓和我走下地下室的時候,他正好在地下室。

    但是,沒多久他就回家了。

    ” “從牆邊那扇門出去的嗎?還是經過射箭場再出去的呢?” “我不記得——實際上,我根本沒有注意……對了,你們問我這些幹什麼?” “羅賓先生今天早上被殺了。

    ”班斯說:“大概是11點前後的事。

    ” 斯帕林格的眼睛好像要蹦出來似的。

     “羅賓被殺了?這怎麼可能……是誰殺了他?”斯帕林格的嘴唇發抖着,舌頭也快打結了。

     “目前,我們還不知道,”班斯答道,“他的心髒被箭射穿了。

    ” 對于這個消息,斯帕林格目瞪口呆。

    眼神恍惚不定,一隻手伸到口袋裡去找香煙。

     西斯逼近一步,下巴微揚。

     “你大概能告訴我們吧?是誰殺了他?——用箭。

    ” “我怎麼會知道呢?你們為什麼認為我知道?”斯帕林格好似喃喃自語。

     “這個嘛!”組長毫不放松地繼續說:“你嫉妒羅賓。

    為了女人,在這個房間和羅賓發生激烈的争吵。

    對吧?射箭你是相當拿手的,所以——下面不用我說,你也該知道我的意思了吧!” 組長眯起了眼睛,咧開了嘴,輕蔑地笑着。

    “除了你之外,還會有誰動了殺他的念頭呢?而且你也是被看到最後與他在一起的男人呀!不論從各種角度來推恻,由你來殺他是最合理的解釋。

    ” 厭惡的情緒自斯帕林格的眼中升起,身體僵硬了起來。

     “所以,你們就來質問我?”——他的聲音不太自然——“弓找到了嗎?” “找到了,”西斯惡作劇似地笑着:“就在你曾經去過的那塊空地上找到的。

    ” “是哪一種弓?”斯帕林格的眼睛看着遙遠的地方,身體動也不動。

     “用什麼樣的弓?”西斯重覆了一次:“就是普通的弓——” 一直盯着年輕人不放的班斯,插嘴說: “我知道他的意思,組長。

    是女人用的弓,斯帕林格先生,大約5尺6寸長,很輕——我想可能不到30磅重!” 斯帕林格好像下了個大決定似的,慢慢地深呼吸了一下,嘴角泛起一抹微笑。

     “是做什麼用的?”斯帕林格較弱地說:“你們認為我有逃脫的時間?……是的,人是我殺的。

    ” 西斯很滿意他的答案。

    但是,他挑釁的意味并沒有馬上消失。

     “你是個聰明人。

    ”組長以類似父親的口吻說道,同時向兩個刑警打了暗号。

    “把這個人帶回局裡去——坐我的車,就在外面。

    在登記之前,先放他在拘留所,我回到辦公室後再辦手續好了。

    ” “走吧!”一個刑警站在走廊下,回頭命令斯帕林格。

     但是,斯帕林格并沒有馬上遵從這道命令,轉頭望着班斯求助。

     “如果可能的話——,我——”他說。

     班斯搖搖頭。

     “不,斯帕林格先生,你最好不要見迪拉特小姐。

    她現在非常的痛苦,你去沒有什麼用的……振作起精神來吧!” 他不再說話,面向兩位刑警,跟着他們一起走了出去。