2、射箭場
關燈
小
中
大
4月2日星期六中午12時30分
馬卡姆的眼睛緩緩地移到班斯身上。
“真是瘋了。
”他以一種絕望了似的,充滿恐懼的神情自言自語着。
“不、不!”班斯很快地揮動着手說。
“這簡直是抄襲。
一開始我就看出來了。
”(他裝做很輕松的樣子,努力地壓抑着自己紊亂的情緒。
)“因此,必定有一個人會哀悼羅賓的死亡,你應該還記得這首歌的另一節詞吧?”—— 喪家是誰呢? “是我,”鴿子說道。
“我悲歎逝去的戀情, 因此,我成了喪家。
” 馬卡姆的表情痙攣了一下,手指神經質地在桌上輕敲着。
“那是靶心,班斯。
這個案子中一定有個女人了,也許潛藏着争風吃醋的問題。
” “愈來愈有趣了。
這整個事件活像一出由大人扮演的幼稚園話劇,我們的工作可能會充滿樂趣了。
我們現在必須要做的工作是去找那隻蒼蠅。
” “蒼蠅?” “你忘了嗎?那首兒歌的下一句是:—— 是誰看到了它的死亡? “是我,’蒼蠅回答道。
“我細小的眼睛, 看到了它的死亡。
’” “我希望我們踏實一點,”馬卡姆姆厭煩地說。
“這不是小孩子在玩遊戲,認真一些!” 班斯心不在焉地點點頭。
“孩子的遊戲有時候可視為人生中的一個重要的工作。
” 班斯的話帶着奇妙的口氣。
“我喜歡這個案子——非常喜歡,充滿了孩童般的幻想——一個天生就上了年紀、患有精神病的孩子,這是精神錯亂的病狀。
”班斯深深地抽了一口煙,無意間流露了他的嫌惡。
“你告訴我詳細情形吧!在這樣一個支離破碎、渾沌不明的世界中,我怎樣搞得出真相呢?” 馬卡姆再次落了座。
“其實我也不太清楚狀況。
我所知道的,都已在電話中告訴你了。
就在我打電話給你之前,迪拉特教授把我叫過去——” “你說迪拉特?是不是就是那位巴托藍特-迪拉特教授?” “是的。
慘劇就是發生在教授的家裡——你認識那個人嗎?” “我私底下并不認識他,隻知道他是科學界中的一位教授——也是目前最有名的數理物理學者之一。
他的書我大部份都有——一教授為什麼叫你過去呢?” “我和教授認識将近20年了。
教授曾在哥倫比亞念數學,之後,為了成為教授,又從事了幾個與法律有關的工作。
他一發現羅賓的屍體就馬上打電話給我——11點半左右。
我把這個案子委交給謀殺案課的西斯組長——然後,我就出門了。
接着就打電話給你。
組長和部屬們現在應該在迪拉特家等我了。
” “那個家庭的情形大緻如何?” “你大概都知道了吧,教授在10年前左右就退休不教書了。
然後就住在靠近河岸大道的西75号街。
領養了哥哥的孩子——當時年僅15歲的女兒——一起住在那兒。
這個女孩子現在已經25歲了。
我大學同學席加特-亞乃遜是他的愛徒,在他大學3年級的時候就被教授收為養子了。
亞乃遜現在大概40歲了吧,是哥倫比亞大學的數學老師。
亞乃遜曾三次自挪威來到這裡,5年前他的父母去世,教授看他頗具數學方面的天份,視他為将來的大物理學者,因此才收他當養子的。
” “我曾聽過亞乃遜的事。
”班斯點點頭。
“他最近發表了一篇修正有關動體電氣力學理論的論文……這麼說來,他們3個人——迪拉特、亞乃遜和那個女孩子是住在一起的羅?” “還有兩個傭人。
迪拉特好像收入頗豐,他總是無法被世人遺忘。
他家經常是那些數學家們聚集的大本營。
簡直成了一個俱樂部似的。
那個女孩子就出門活動,去建立自己的一個小社交圈。
我曾拜訪過他家幾次,每次總是高朋滿座——樓上的書房有一兩個認真用功的理論科學學生,樓下的客廳也是群聚了一堆吵鬧的年輕人。
” “那麼,羅賓是誰呢?” “羅賓是蓓兒-迪拉特交往中的一個——擁有幾項箭術比賽的優勝記錄,也是一個年輕有成的交際家。
” “這我已經知道了。
因為剛剛翻閱了一下這本箭術的書,上面有他的名字。
這個名叫J-C-羅賓的人,在最近的幾次選手大會中,他都創出了很好的成績。
另外,那個斯帕林格在大型的射箭比賽中,成績也都僅次于羅賓。
迪拉特小姐也會射箭吧?” “是的,而且還相當熱中呢!事實上。
她還是河岸箭術俱樂部的發起人。
俱樂部的常用練習場是設在史卡斯提爾的斯帕林格宅院内,不過,迪拉特小姐在75号街的教授宅第的側院内也設了射箭的練習場。
羅賓就是在這個練習場内被殺的。
” “
“真是瘋了。
”他以一種絕望了似的,充滿恐懼的神情自言自語着。
“不、不!”班斯很快地揮動着手說。
“這簡直是抄襲。
一開始我就看出來了。
”(他裝做很輕松的樣子,努力地壓抑着自己紊亂的情緒。
)“因此,必定有一個人會哀悼羅賓的死亡,你應該還記得這首歌的另一節詞吧?”—— 喪家是誰呢? “是我,”鴿子說道。
“我悲歎逝去的戀情, 因此,我成了喪家。
” 馬卡姆的表情痙攣了一下,手指神經質地在桌上輕敲着。
“那是靶心,班斯。
這個案子中一定有個女人了,也許潛藏着争風吃醋的問題。
” “愈來愈有趣了。
這整個事件活像一出由大人扮演的幼稚園話劇,我們的工作可能會充滿樂趣了。
我們現在必須要做的工作是去找那隻蒼蠅。
” “蒼蠅?” “你忘了嗎?那首兒歌的下一句是:—— 是誰看到了它的死亡? “是我,’蒼蠅回答道。
“我細小的眼睛, 看到了它的死亡。
’” “我希望我們踏實一點,”馬卡姆姆厭煩地說。
“這不是小孩子在玩遊戲,認真一些!” 班斯心不在焉地點點頭。
“孩子的遊戲有時候可視為人生中的一個重要的工作。
” 班斯的話帶着奇妙的口氣。
“我喜歡這個案子——非常喜歡,充滿了孩童般的幻想——一個天生就上了年紀、患有精神病的孩子,這是精神錯亂的病狀。
”班斯深深地抽了一口煙,無意間流露了他的嫌惡。
“你告訴我詳細情形吧!在這樣一個支離破碎、渾沌不明的世界中,我怎樣搞得出真相呢?” 馬卡姆再次落了座。
“其實我也不太清楚狀況。
我所知道的,都已在電話中告訴你了。
就在我打電話給你之前,迪拉特教授把我叫過去——” “你說迪拉特?是不是就是那位巴托藍特-迪拉特教授?” “是的。
慘劇就是發生在教授的家裡——你認識那個人嗎?” “我私底下并不認識他,隻知道他是科學界中的一位教授——也是目前最有名的數理物理學者之一。
他的書我大部份都有——一教授為什麼叫你過去呢?” “我和教授認識将近20年了。
教授曾在哥倫比亞念數學,之後,為了成為教授,又從事了幾個與法律有關的工作。
他一發現羅賓的屍體就馬上打電話給我——11點半左右。
我把這個案子委交給謀殺案課的西斯組長——然後,我就出門了。
接着就打電話給你。
組長和部屬們現在應該在迪拉特家等我了。
” “那個家庭的情形大緻如何?” “你大概都知道了吧,教授在10年前左右就退休不教書了。
然後就住在靠近河岸大道的西75号街。
領養了哥哥的孩子——當時年僅15歲的女兒——一起住在那兒。
這個女孩子現在已經25歲了。
我大學同學席加特-亞乃遜是他的愛徒,在他大學3年級的時候就被教授收為養子了。
亞乃遜現在大概40歲了吧,是哥倫比亞大學的數學老師。
亞乃遜曾三次自挪威來到這裡,5年前他的父母去世,教授看他頗具數學方面的天份,視他為将來的大物理學者,因此才收他當養子的。
” “我曾聽過亞乃遜的事。
”班斯點點頭。
“他最近發表了一篇修正有關動體電氣力學理論的論文……這麼說來,他們3個人——迪拉特、亞乃遜和那個女孩子是住在一起的羅?” “還有兩個傭人。
迪拉特好像收入頗豐,他總是無法被世人遺忘。
他家經常是那些數學家們聚集的大本營。
簡直成了一個俱樂部似的。
那個女孩子就出門活動,去建立自己的一個小社交圈。
我曾拜訪過他家幾次,每次總是高朋滿座——樓上的書房有一兩個認真用功的理論科學學生,樓下的客廳也是群聚了一堆吵鬧的年輕人。
” “那麼,羅賓是誰呢?” “羅賓是蓓兒-迪拉特交往中的一個——擁有幾項箭術比賽的優勝記錄,也是一個年輕有成的交際家。
” “這我已經知道了。
因為剛剛翻閱了一下這本箭術的書,上面有他的名字。
這個名叫J-C-羅賓的人,在最近的幾次選手大會中,他都創出了很好的成績。
另外,那個斯帕林格在大型的射箭比賽中,成績也都僅次于羅賓。
迪拉特小姐也會射箭吧?” “是的,而且還相當熱中呢!事實上。
她還是河岸箭術俱樂部的發起人。
俱樂部的常用練習場是設在史卡斯提爾的斯帕林格宅院内,不過,迪拉特小姐在75号街的教授宅第的側院内也設了射箭的練習場。
羅賓就是在這個練習場内被殺的。
” “