第三十八章

關燈
啁啾的鳥聲把娜塔麗吵醒了,她睜開了眼睛。

    拜倫坐在她身旁,吸着煙。

    朝陽台那面開着的門正吹進一股涼風。

    在點綴着粉色彩雲的空中,一輪蒼白的月亮和一顆星星正低低地挂在波浪滔滔的海面上。

     “嗨,聽鳥兒唱得多好聽!你醒來多久啦,拜倫?” “沒多久,可我是真正醒過來了。

    眼睜睜地醒着,盡量使自己相信一切都是真的。

    ” 她坐了起來,溫柔地吻着他,心滿意足地歎了口愉快的氣,這時毯子從她胸部滑了下來。

    “哎喲,空氣可真涼,你覺得怎麼樣?” “我可以關上那扇門。

    ” “不,不,海的氣味好聞得很。

    ”她把毯子又抗到頸部,偎倚在他身邊。

    沉默了一會兒,她又說:“拜倫,潛艇是怎麼操作的?” 他朝下望了她一眼。

    他用一隻胳膊摟着她,撫摸着她的肩頭。

    “你是在開玩笑嗎?” “不是。

    解釋起來困難嗎?” “一點兒也不。

    可是怎麼又要談這個呢?” “因為我想知道。

    ” “哦,跟一個光着身子的美女談這個題目可真是要命。

    不過——好吧。

    我來告訴你一隻潛艇是怎麼操作的。

    首先,潛艇的構造是這樣的:它隻要裝上壓艙物,就剛好浮到海面上。

    這樣,你隻要往潛水槽裡放進幾噸海水去,它就沉到水下去了。

    再用壓縮空氣把水排出去,它又冒出水面了。

    你從邊際浮力開始,利用水這個壓艙物的變化,就可以随心所欲地讓它成為一塊岩石或一個軟木塞,這就是大緻的道理。

    細節還很多,很枯燥。

    ” “那麼,它安全嗎?我得替你擔多大心?” “總比在紐約當個交通警察要少。

    ” “可是你領危險作業津貼啊。

    ” “那是因為非戰鬥人員,象國會議員和你這樣的人,總幻想坐一條潛艇到水下去擔着多大的風險。

    沒有一個潛艇上的人員能通過辯論叫國會放棄這個看法。

    ” “你們深深紮到水下的時候,不是大有被壓碎的危險嗎?” “不會的。

    潛艇隻不過是一個長形的防水鋼管,它堅固得足以頂住海的壓力。

    這說的是它的裡殼,也就是耐壓艇體。

    這是真正的艇身。

    你看到的外部隻不過是為了裝置水槽的外殼,底部是敞着的。

    海水可以沖出沖進。

    裡殼有個測量壓力深度的儀表。

    你永遠不會下潛到那樣的深度。

    直到今天,沒人知道老‘S-45号’究竟能潛多麼深。

    我們坐的潛艇就象厚墊子那麼安全。

    ” “可是潛艇有失事的。

    ” “遠洋輪船和遊艇也有失事的。

    坐在艇裡的人們在海洋底下遇險,往外拍電報,那倒很有趣,可是一共也沒發生過幾回。

    連那樣也有辦法逃生。

    在這些方面我們都受過訓練。

    ” “可是你們往艇裡放水叫它往下潛的時候,放水本身會不會失掉控制呢?親愛的,别那麼笑。

    所有這些,對于象我這樣的人都是神秘的。

    ” “我笑的是你的問題提得很好。

    可是正如我已經告訴你的,主要的水槽都在真正的艇殼外面,它們隻不過是貼在上面的。

    它們一放進水,充水的潛艇剛好浮在水面,随着波濤沉浮。

    為了下潛,裡邊還有個密封小水槽——負槽。

    它大約能容十二噸海水。

    往負槽裡放水後,你就一直下潛。

    等你已經潛到你所要的深度,就關上負槽,這樣,你就浮在那裡了。

    你展開艇首的機翼,它就象一架肥胖的飛機,在濃重的空氣裡徐緩地飛行。

    潛艇上的人都是精選的,個個是好漢,親愛的。

    所有我們這七十五個人都一心一意不想出一點點差錯!潛艇上沒有馬虎的人。

    這是有關潛艇的真實情況,而且這是在床上跟自己新婚妻子進行的一次奇特的談話。

    ”娜塔麗打了個哈欠,“你這麼一解釋,我心裡舒服一些了。

    那個生了鏽的小船可真叫我害怕。

    ” “新建造的那些潛艇比起‘S-45号’來都是豪華的巨輪,”拜倫說。

    “下一步我就想轉到那樣一條艇上去。

    ”她又打了個呵欠。

    這時,牆上出現一塊粉紅色的亮光。

     “天哪,那是太陽嗎?夜跑到哪兒去啦?拉上窗幔吧。

    ” 拜倫走到窗前,拉上厚窗幔。

    當他在昏暗中走回她身邊的時候,娜塔麗覺得他有多麼美——一個雕塑的男子體型,生氣勃勃,暖滋滋,棕黃色的,她打心尖兒上感到喜悅。

     他在她身旁坐了下來。

    她朝他靠過來,吻了他一下。

    當這個年輕丈夫使勁摟她的時候,她還假裝抵抗一下,然而她無法抑制住心頭湧起的歡樂的笑聲。

    這時太陽已在窗幔外升起,照耀着戰争歲月的又一大…… 他們直到中午才在灑滿陽光的起居室裡用早餐。

    玫瑰花在房裡散放着芳香。

    他們吃的是牡蛎、牛排和紅酒。

    這是娜塔麗點的。

    她說,她就想吃這些,拜倫也稱之為完美的食譜。

    他們是穿着睡衣吃的,不大說什麼,隻是深情地相互凝視着,有時為了一句傻話——或者什麼也不為——笑了起來。

    他們由于情欲得到滿足而容光煥發。

    随後她說:“拜倫,咱們究竟一共有多長時間?” “哦,從我們靠岸算起,七十二個小時——那就是星期四的兩點半。

    ” 她眼睛裡那種純真的喜悅減少了幾分。

    “啊,那麼快?這蜜月太短了。

    ” “這不是咱們的蜜月。

    我還可以享受二十天假期。

    我直接從潛艇學校給‘S-45号’打過報告。

    等你一回國,我就過那二十天假期。

    你什麼時候回去?” 她用手托着頭。

    “啊,親愛的,難道我現在就得開始動腦筋嗎?” “喂,娜塔麗,為什麼不給埃倫拍個電報,告訴他咱們結了婚,馬上要回國?” “我辦不到。

    ” “我不讓你回到意大利去。

    ” 聽到他這直截了當的語調,娜塔麗揚起了眉毛。

    “可是我非去不可。

    ” “不,你不能去。

    埃倫太機靈了,”拜倫說。

    “來,咱們把酒喝幹了。

    隻要有你、或者我、或者别人替他寫信,去圖書館查材料,料理廚房,管理花匠和水暖工人,他就不會離開那所房子。

    就是這麼回事。

    他喜歡這樣,他不容易被吓住。

    盡管他什麼也不料理,成天感冒,埃倫大叔卻是個頑強的家夥。

    假如你拍了電報去,你想他會怎麼辦?” 娜塔麗猶豫了。

    “他會想法叫我改變主意。

    不成的話,就認真準備離開意大利。

    ” “那才是你對他最大的幫助。

    ” “不,他會搞得一塌糊塗。

    他不善于和官員們打交道。

    官員們越蠢,他就越糟糕。

    他真能掉進自己的陷阱裡。

    萊斯裡-斯魯特和我兩個人用不了多久就能叫他上路。

    這回我們非辦到不可。

    ” “斯魯特?斯魯特不是正要去莫斯科嗎?” “他曾主動表示可以先在羅馬或錫耶納停留一下。

    他對埃倫是真心實意的。

    ” “我知道他對誰真心實意。

    ” 娜塔麗露出尖刻的眼神溫柔地說:“勃拉尼,吃萊斯裡-斯魯特的醋了嗎?” “好吧,六十天。

    ” “你說什麼,親愛的?” “你回意大利兩個月。

    不能再長。

    六十天應該足夠啦。

    要是四月一号或者在那以前埃倫還沒離開,那就怪他自己了。

    你就回國。

    現在就預訂下回程的票吧。

    ” 娜塔麗撇了撇那張大嘴巴。

    “懂了。

    拜倫,你是在對我下命令嗎?” “正是。

    ”她用手心托着下巴,用吃驚的眼光凝望着他。

    “你要知道,被你這麼吩咐着我覺得很舒服。

    我也說不出為什麼。

    也許這可喜的新鮮勁兒漸漸會過去的。

    反正,我的主子老爺,我一定遵命就是。

    六十天。

    ” “好吧,”拜倫說,“咱們穿上衣服逛逛裡斯本去。

    ” “我已經逛過了,”娜塔麗說,“可是我十分贊成換換空氣。

    ” 拜倫把鑰匙往旅館櫃台上一放,就要他們的護照。

    那個黝黑、短小的辦事員帶着發困的神情在一扇門裡消失了。

     “看那些家夥,”拜倫說。

    盡管到處是陽光,六個德國人穿了系腰帶的黑雨衣,正聚在大廳進口的地方交談,朝進出的每個人都狠狠盯上一眼。

    “他們幹嘛不索性把長靴子也穿上,A字臂章也戴上呢?他們有些什麼特征?穿雨衣?戴寬檐帽?臉曬成青銅色?他們哪裡來的時間洗日光浴呀?” “我背着臉也認得出他們。

    他們叫人起雞皮疙瘩,”娜塔麗說。

    櫃台上那個辦事員從門裡出來了,一邊忙着翻什麼文件。

     “對不起,護照還沒準備好。

    ” “我需要我的護照!”娜塔麗的聲調尖銳刺耳。