在椰子纖維地毯上
關燈
小
中
大
我的思想總是從鐵皮鼓開始,結束于道羅泰娅姆姆的項飾。
克勒普了解這一點,他總能老練地用長笛填補我無心擊鼓時留下的空白。
每當他看到奧斯卡一半思想開了小差時,就關心地說:“你大概餓了吧,我給你要一份血腸好嗎?” 克勒普在這個世界的任何苦惱背後總會察覺到一種餓狼似的饑餓,所以,他也相信,用一份血腸就能醫治任何苦惱。
在那段日子裡,奧斯卡吃了許多新鮮血腸加洋蔥圈,還喝了不少啤酒,好讓他的朋友克勒普相信,奧斯卡的苦惱是饑餓而不是道羅泰娅姆姆。
我們多半一大早就離開尤利希街蔡德勒的寓所,在舊城用早餐。
我僅僅在我們需要錢買電影票時才去藝術學院。
其間,缪斯烏拉已經第三次或者第四次同畫師蘭克斯訂了婚,脫不開身,因為蘭克斯得到了工業界委托給他的第一批大任務。
缺了缪斯,獨自一人去當模特兒,奧斯卡也就沒有興緻了。
人家又畫他一人,把他抹黑,可增至極。
就這樣,我便一心跟我的朋友克勒普相好,因為在瑪麗亞和小庫爾特那裡,我也得不到安甯。
她的上司兼已婚的追求者施丹策爾每天晚上都在那裡。
一九四九年初秋某日,克勒普和我出了各自的房間,在走廊上,大約在乳白玻璃門前碰頭,正要帶着樂器離開寓所,蔡德勒把他的起居室兼卧室的門打開了一條縫,招呼我們。
他捅出一條卷起的狹而厚實的地毯,推到我們面前,要我們幫助他鋪上釘牢。
這是一條椰子纖維地毯,長八米二十。
可是,蔡德勒寓所的走廊長七米四十五。
所以,克勒普和我必須把地毯剪掉七十五厘米。
我們坐着幹,剪椰子纖維地毯可真是件費力氣的活計。
結果,我們多剪掉了兩厘米。
地毯的寬度同走廊的寬度正好一樣。
蔡德勒說他彎不下腰來,便請我們協力把地毯釘在地闆上。
奧斯卡出了個主意:在釘的時候把地毯神一下。
于是,那缺的兩厘米也給補上了,隻差那麼一丁點兒。
我們用的是寬平頭釘子,因為椰子纖維地毯編織得不密,窄頭釘子是吃不牢的。
奧斯卡和克勒普都沒有誤敲上自己的大拇指。
可我們畢竟敲彎了一些釘子。
這隻怪蔡德勒備有的釘子質量不行,那是币制改革以前的貨色。
椰子纖維地毯已經有一半釘牢在地闆上時,我們放下錘子,交叉成十字,擡頭望着監督我們幹活的刺猬,目光雖然不是咄咄逼人,卻也滿懷期待。
他也鑽進他的起居室兼卧室去。
從他貯存的利口灑杯裡取出三個回來,還拿來一瓶雙料谷類酒。
我們為椰子纖維地毯的經久耐用幹杆,随後又不是咄咄逼人而是滿懷期待地望着他,言下之意是:椰子纖維地毯使人口渴。
雙料谷類酒接二連三地斟到刺猬的三個利口酒杯裡去。
這些酒杯大概也很高興,直到它們又被摔成碎片為止,因為刺猬又為他的太大而突然大發雷霆。
先是克勒普故意把利口酒杯摔到椰子纖維地毯上,玻璃杯沒有碎,也沒有發出聲響。
我們大家都說椰子纖維地毯真不錯。
從起居室兼卧室裡觀看我們幹活的蔡德勒太太同我們一樣,也稱贊起椰子纖維地毯來,因為這地毯能保護落下的利口酒杯不受損壞,刺猬一聽便火冒三丈。
他在還沒有釘牢的那部分地毯上跺腳,拿起那三個空酒杯,帶着它們走進起居室兼卧室。
我們聽到玻璃櫃的聲響,三個利口酒杯他嫌不夠,又從櫃裡拿出好幾個。
緊接着奧斯卡聽到了他所熟悉的音樂,在他睿智的眼睛前浮現出蔡德勒家的連續燃燒爐,爐腳前是八隻利口酒杯的碎片,蔡德勒彎腰去拿鐵皮畚箕和掃帚,以蔡德勒的身份把他以刺猬的身份摔成的碎片掃成一堆。
可是,蔡德勒太太一直待在門口,盡管她背後發出各種了當的聲響。
她對我們的工作非常感興趣,尤其在刺揭發怒而我們又拿起錘子的時候。
刺猬沒再露面,卻把那瓶雙料谷類酒留在了我們身邊。
我們拿起酒瓶,一口一口往喉嚨裡灌。
起先,我們當着蔡德勒太太的面還有些不好意思呢。
但她隻是親切地向我們點頭,這并不能打動我們,把酒瓶遞給她,也讓她喝一口。
然而,我們的活兒幹得很利索,把釘子一個接一個敲到椰子纖維地毯裡去。
當奧斯卡在護士的小間前釘地毯時,每敲一錘,乳白玻璃門就丁當響一陣。
這使他内心痛苦不堪,他不得不在這充滿痛苦的時刻放下錘子。
但他剛過道羅泰娅姆姆的小間的乳白玻璃門,他的心情又好轉了,錘子也聽使喚了。
萬事皆有了結之時,
克勒普了解這一點,他總能老練地用長笛填補我無心擊鼓時留下的空白。
每當他看到奧斯卡一半思想開了小差時,就關心地說:“你大概餓了吧,我給你要一份血腸好嗎?” 克勒普在這個世界的任何苦惱背後總會察覺到一種餓狼似的饑餓,所以,他也相信,用一份血腸就能醫治任何苦惱。
在那段日子裡,奧斯卡吃了許多新鮮血腸加洋蔥圈,還喝了不少啤酒,好讓他的朋友克勒普相信,奧斯卡的苦惱是饑餓而不是道羅泰娅姆姆。
我們多半一大早就離開尤利希街蔡德勒的寓所,在舊城用早餐。
我僅僅在我們需要錢買電影票時才去藝術學院。
其間,缪斯烏拉已經第三次或者第四次同畫師蘭克斯訂了婚,脫不開身,因為蘭克斯得到了工業界委托給他的第一批大任務。
缺了缪斯,獨自一人去當模特兒,奧斯卡也就沒有興緻了。
人家又畫他一人,把他抹黑,可增至極。
就這樣,我便一心跟我的朋友克勒普相好,因為在瑪麗亞和小庫爾特那裡,我也得不到安甯。
她的上司兼已婚的追求者施丹策爾每天晚上都在那裡。
一九四九年初秋某日,克勒普和我出了各自的房間,在走廊上,大約在乳白玻璃門前碰頭,正要帶着樂器離開寓所,蔡德勒把他的起居室兼卧室的門打開了一條縫,招呼我們。
他捅出一條卷起的狹而厚實的地毯,推到我們面前,要我們幫助他鋪上釘牢。
這是一條椰子纖維地毯,長八米二十。
可是,蔡德勒寓所的走廊長七米四十五。
所以,克勒普和我必須把地毯剪掉七十五厘米。
我們坐着幹,剪椰子纖維地毯可真是件費力氣的活計。
結果,我們多剪掉了兩厘米。
地毯的寬度同走廊的寬度正好一樣。
蔡德勒說他彎不下腰來,便請我們協力把地毯釘在地闆上。
奧斯卡出了個主意:在釘的時候把地毯神一下。
于是,那缺的兩厘米也給補上了,隻差那麼一丁點兒。
我們用的是寬平頭釘子,因為椰子纖維地毯編織得不密,窄頭釘子是吃不牢的。
奧斯卡和克勒普都沒有誤敲上自己的大拇指。
可我們畢竟敲彎了一些釘子。
這隻怪蔡德勒備有的釘子質量不行,那是币制改革以前的貨色。
椰子纖維地毯已經有一半釘牢在地闆上時,我們放下錘子,交叉成十字,擡頭望着監督我們幹活的刺猬,目光雖然不是咄咄逼人,卻也滿懷期待。
他也鑽進他的起居室兼卧室去。
從他貯存的利口灑杯裡取出三個回來,還拿來一瓶雙料谷類酒。
我們為椰子纖維地毯的經久耐用幹杆,随後又不是咄咄逼人而是滿懷期待地望着他,言下之意是:椰子纖維地毯使人口渴。
雙料谷類酒接二連三地斟到刺猬的三個利口酒杯裡去。
這些酒杯大概也很高興,直到它們又被摔成碎片為止,因為刺猬又為他的太大而突然大發雷霆。
先是克勒普故意把利口酒杯摔到椰子纖維地毯上,玻璃杯沒有碎,也沒有發出聲響。
我們大家都說椰子纖維地毯真不錯。
從起居室兼卧室裡觀看我們幹活的蔡德勒太太同我們一樣,也稱贊起椰子纖維地毯來,因為這地毯能保護落下的利口酒杯不受損壞,刺猬一聽便火冒三丈。
他在還沒有釘牢的那部分地毯上跺腳,拿起那三個空酒杯,帶着它們走進起居室兼卧室。
我們聽到玻璃櫃的聲響,三個利口酒杯他嫌不夠,又從櫃裡拿出好幾個。
緊接着奧斯卡聽到了他所熟悉的音樂,在他睿智的眼睛前浮現出蔡德勒家的連續燃燒爐,爐腳前是八隻利口酒杯的碎片,蔡德勒彎腰去拿鐵皮畚箕和掃帚,以蔡德勒的身份把他以刺猬的身份摔成的碎片掃成一堆。
可是,蔡德勒太太一直待在門口,盡管她背後發出各種了當的聲響。
她對我們的工作非常感興趣,尤其在刺揭發怒而我們又拿起錘子的時候。
刺猬沒再露面,卻把那瓶雙料谷類酒留在了我們身邊。
我們拿起酒瓶,一口一口往喉嚨裡灌。
起先,我們當着蔡德勒太太的面還有些不好意思呢。
但她隻是親切地向我們點頭,這并不能打動我們,把酒瓶遞給她,也讓她喝一口。
然而,我們的活兒幹得很利索,把釘子一個接一個敲到椰子纖維地毯裡去。
當奧斯卡在護士的小間前釘地毯時,每敲一錘,乳白玻璃門就丁當響一陣。
這使他内心痛苦不堪,他不得不在這充滿痛苦的時刻放下錘子。
但他剛過道羅泰娅姆姆的小間的乳白玻璃門,他的心情又好轉了,錘子也聽使喚了。
萬事皆有了結之時,