第三章
關燈
小
中
大
點。
如果我們不再了,事情就更難說了。
” 薩爾點了點頭:“有時候很難讓獸人記住…他們已經不再是人類的奴隸,所以哪怕再和平時期,他們也總是想着反抗,有時候連我都被他們的熱情感染了。
畢竟我也曾被一個燃燒軍團一樣邪惡的人類奴役過。
我老是把事情往壞處想,他們也是這樣。
我想還是按照你說的辦。
” “不過我們得先解決眼前的危機,”吉安娜超薩爾微微一笑,“然後才能騰出手來簽署協議。
” “好的。
”薩爾擺了擺腦袋,咯咯地笑了起來。
“怎麼了?” “雖然你跟她長得一點兒也不像,但是——每當看到你笑,哪怕隻有一瞬間,我總是會想起特瑞” 吉安娜聽說過這個女孩——她的全名是特瑞薩·福克斯頓,人們常叫她特瑞。
她是埃德拉斯·布賴克摩爾一位家眷的女兒。
為了幫助薩爾出逃,她犧牲了自己的生命。
獸人向來用歌謠記錄曆史:洛卡蒙用來記錄家族史,洛克特拉用來記錄戰争,而洛克韋得諾得則用來記錄英雄的一生,。
所有人都知道,世界上隻有一個人類擁有一首自己的洛克韋得諾得,那就是特瑞。
吉安娜微微低着頭說道:“很榮幸你把我和她聯系再一起,我打算派洛雷娜上校到北哨堡調查此事。
有消息的話,我會通知你的。
” 薩爾搖了搖頭:“又事一個女人,人類的做法真是讓我大跌眼鏡(如果他有的話-_-#)。
” 吉安娜的語氣變的冷冰冰的,她握緊魔法杖:“你這是什麼意思?難道在你們的世界裡,男人和女人不平等是嗎?” “當然不是。
可不是我一個人這麼認為。
”薩爾不等吉安娜開口就馬上說道,“他們生來就不平等——就像昆蟲和花朵的差别一樣大。
男人和女人的存在意義完全不同。
” 吉安娜很高興薩爾這麼說。
這樣她就可以把安東尼達斯說過的話再說一遍。
那時,她還是個懵懂的女孩子,一心隻想當個大法師的弟子。
可是安東尼達斯對她說:“如果女人的天性适合當法師的話,那麼狗也可以唱詠歎調了。
” 像那時候一樣,吉安娜說道:“争因為我們可以改變自己的天性,所以我們才是人而不是動物,别忘了,有些人甚至認為獸人天生就是奴隸。
”吉安娜搖搖頭。
“當然,有很多人跟你的看法一樣,這就是為什麼女人要像獲得和男人一樣的地位必須付出加倍的努力——這也是我為什麼如此信任洛雷娜的,因為她懂得這個道理。
” 薩爾聽到這句話把脖子往後一仰,開心地笑了:“你真是個可愛的女人吉安娜·普羅德摩爾。
你讓我明白自己對人類的了解還是非常不夠,盡管我是北人類養大的。
” “你的這些想法就是把你養大的那些人造成的。
” 薩爾點點頭:“有道理。
等你的女上校調查完,我們再談談。
”他走到飛船的繩梯旁。
“薩爾。
”他轉過頭看看吉安娜,她遞給他一個鼓勵的表情,“我們不能讓聯盟失敗。
” 他又點點頭:“好的,不會的。
”說完他就爬上繩梯。
吉安娜獨自念起了咒語,這是隻又法師才懂的語言。
她深深遞吸了口氣。
山岡,飛船,薩爾還又提到嶺都圍着她旋轉了氣來,她的胃仿佛要從鼻子裡北吸走了。
周圍的一切變得越來越模糊,轉眼間,合并成她最熟悉的房間——議事廳。
議事廳位于塞拉摩最高建築——一座大城堡的内部。
這裡是吉安娜處理國事的地方。
在這間笑笑的房子裡隻擺着一張桌子,上面堆滿了卷軸。
相比氣來,吉安娜不怎麼喜歡去王位室。
她覺得那室個華而不實的地方。
哪怕室每周幾次接見部下她也隻是在那把令人難堪的大椅子前面踱來踱去,幾乎從不坐在上面——她盡量避免使用這個房間。
對她來說,議事廳就像是她曾經學習的地方。
在安東尼達斯的書房裡到處也堆着亂七八糟的卷軸,桌子從沒人來清理。
吉安娜覺得這樣才像一個家。
還又一樣東西也是王位室沒有而議事廳沒有的,那就是有一扇可以欣賞風景的窗戶。
吉安娜知道如果在議事廳裡她也能随時從窗戶裡看到塞拉摩的全貌,那她就什麼事都做不成了——因為她會時不時地分心,一會為塞拉摩平地而起的建築驚奇不已,一會兒為自己擔負的責任憂心忡忡。
傳送術是一種高強度的魔法,非常費神。
雖然吉安娜受過的訓練能讓她在釋法後馬上進入作戰狀态,但是她卻不願這樣做。
她休息了好一會兒,才開口喊她的管家:“德菲!” 一個上了年紀的女人從大門裡走了進來。
議事廳一共三張門。
其中有兩張是所有人都知道的:也就是德菲剛剛走進來的那張門和通向大廳和女王卧室的門。
第三張門是一
如果我們不再了,事情就更難說了。
” 薩爾點了點頭:“有時候很難讓獸人記住…他們已經不再是人類的奴隸,所以哪怕再和平時期,他們也總是想着反抗,有時候連我都被他們的熱情感染了。
畢竟我也曾被一個燃燒軍團一樣邪惡的人類奴役過。
我老是把事情往壞處想,他們也是這樣。
我想還是按照你說的辦。
” “不過我們得先解決眼前的危機,”吉安娜超薩爾微微一笑,“然後才能騰出手來簽署協議。
” “好的。
”薩爾擺了擺腦袋,咯咯地笑了起來。
“怎麼了?” “雖然你跟她長得一點兒也不像,但是——每當看到你笑,哪怕隻有一瞬間,我總是會想起特瑞” 吉安娜聽說過這個女孩——她的全名是特瑞薩·福克斯頓,人們常叫她特瑞。
她是埃德拉斯·布賴克摩爾一位家眷的女兒。
為了幫助薩爾出逃,她犧牲了自己的生命。
獸人向來用歌謠記錄曆史:洛卡蒙用來記錄家族史,洛克特拉用來記錄戰争,而洛克韋得諾得則用來記錄英雄的一生,。
所有人都知道,世界上隻有一個人類擁有一首自己的洛克韋得諾得,那就是特瑞。
吉安娜微微低着頭說道:“很榮幸你把我和她聯系再一起,我打算派洛雷娜上校到北哨堡調查此事。
有消息的話,我會通知你的。
” 薩爾搖了搖頭:“又事一個女人,人類的做法真是讓我大跌眼鏡(如果他有的話-_-#)。
” 吉安娜的語氣變的冷冰冰的,她握緊魔法杖:“你這是什麼意思?難道在你們的世界裡,男人和女人不平等是嗎?” “當然不是。
可不是我一個人這麼認為。
”薩爾不等吉安娜開口就馬上說道,“他們生來就不平等——就像昆蟲和花朵的差别一樣大。
男人和女人的存在意義完全不同。
” 吉安娜很高興薩爾這麼說。
這樣她就可以把安東尼達斯說過的話再說一遍。
那時,她還是個懵懂的女孩子,一心隻想當個大法師的弟子。
可是安東尼達斯對她說:“如果女人的天性适合當法師的話,那麼狗也可以唱詠歎調了。
” 像那時候一樣,吉安娜說道:“争因為我們可以改變自己的天性,所以我們才是人而不是動物,别忘了,有些人甚至認為獸人天生就是奴隸。
”吉安娜搖搖頭。
“當然,有很多人跟你的看法一樣,這就是為什麼女人要像獲得和男人一樣的地位必須付出加倍的努力——這也是我為什麼如此信任洛雷娜的,因為她懂得這個道理。
” 薩爾聽到這句話把脖子往後一仰,開心地笑了:“你真是個可愛的女人吉安娜·普羅德摩爾。
你讓我明白自己對人類的了解還是非常不夠,盡管我是北人類養大的。
” “你的這些想法就是把你養大的那些人造成的。
” 薩爾點點頭:“有道理。
等你的女上校調查完,我們再談談。
”他走到飛船的繩梯旁。
“薩爾。
”他轉過頭看看吉安娜,她遞給他一個鼓勵的表情,“我們不能讓聯盟失敗。
” 他又點點頭:“好的,不會的。
”說完他就爬上繩梯。
吉安娜獨自念起了咒語,這是隻又法師才懂的語言。
她深深遞吸了口氣。
山岡,飛船,薩爾還又提到嶺都圍着她旋轉了氣來,她的胃仿佛要從鼻子裡北吸走了。
周圍的一切變得越來越模糊,轉眼間,合并成她最熟悉的房間——議事廳。
議事廳位于塞拉摩最高建築——一座大城堡的内部。
這裡是吉安娜處理國事的地方。
在這間笑笑的房子裡隻擺着一張桌子,上面堆滿了卷軸。
相比氣來,吉安娜不怎麼喜歡去王位室。
她覺得那室個華而不實的地方。
哪怕室每周幾次接見部下她也隻是在那把令人難堪的大椅子前面踱來踱去,幾乎從不坐在上面——她盡量避免使用這個房間。
對她來說,議事廳就像是她曾經學習的地方。
在安東尼達斯的書房裡到處也堆着亂七八糟的卷軸,桌子從沒人來清理。
吉安娜覺得這樣才像一個家。
還又一樣東西也是王位室沒有而議事廳沒有的,那就是有一扇可以欣賞風景的窗戶。
吉安娜知道如果在議事廳裡她也能随時從窗戶裡看到塞拉摩的全貌,那她就什麼事都做不成了——因為她會時不時地分心,一會為塞拉摩平地而起的建築驚奇不已,一會兒為自己擔負的責任憂心忡忡。
傳送術是一種高強度的魔法,非常費神。
雖然吉安娜受過的訓練能讓她在釋法後馬上進入作戰狀态,但是她卻不願這樣做。
她休息了好一會兒,才開口喊她的管家:“德菲!” 一個上了年紀的女人從大門裡走了進來。
議事廳一共三張門。
其中有兩張是所有人都知道的:也就是德菲剛剛走進來的那張門和通向大廳和女王卧室的門。
第三張門是一