第2章
關燈
小
中
大
?”他問道。
“你使這件事成為例外的任何時候。
” 一個月前,雙方舉行了會談。
這位官員通知雷蒂他已經“為雷蒂的資金到他手上掃清了道路”。
他又補充道,“但是,當然,雷蒂先生,我想也得考慮一下我在此事上花費的精力和時間,更不用說我承擔的風險了。
” “當然。
”雷蒂說。
“當然。
”巴裡-邁耶在轉達這位官員的話時對雷蒂說。
“當然。
”她自言自語,又露齒一笑。
此時她正坐在她在華盛頓的辦公室裡,喝着熱騰騰的黑咖啡,又看了看書架上其他外國作家的書。
真有趣啊,她想,世間一切事物都在按照他們自己的規律向前發展着。
她以前從未想過會成為一名文稿代理人,特别是為外國作家做文稿代理,但這一切又是事實。
先是一個,又是另一個,然後是一大堆榮譽,作為一名文稿代理人,對于這些藝術家的需求是十分敏感的。
她很滿意她在出版界和華盛頓的地位,在那兒,她可是宴會請貼上的熱門人物,包括外國大使館的宴會。
有時,要旅行很多地方,雖有些累,卻很刺激。
這些天來,她似乎老是提着衣箱過日子,她母親對此很不滿,常常抱怨幾乎看不見她這唯一的孩子。
巴裡的媽媽住在羅斯林鎮裡,離巴裡很遠,對巴裡的工作一無所知,但兩人非常親密,偶爾見見面。
邁耶昨晚住在她母親那兒,她第二天一大早就得走,機票已經訂好了。
他們在一家法國餐館裡吃了一頓豐盛的法國大餐,然後就在她母親的屋子裡聊天直到淩晨兩點。
巴裡有些困了;當然,登上泛美航空公司從紐約飛往倫敦的班機,躺在頭等艙的軟椅上美美打個盹,倒是挺不錯的一件事。
于是她從書桌底下拖出一箱帶香味的粉紅色信紙,拿出一張,飛快地寫了起來,字很大,寫得也很用力。
我知道我不應該寫信打擾你,因為最近你已經在我心上——那種情感難以形容。
但是,是我,非常願意再試一試,這又會使我再次做出一次選擇。
你又一次傷害了我,我現在回來希望能得到更多的愛,你能夠傷害我的唯一原因是因為我愛你。
我也猜想你傷害我是因為你愛我。
男人與女人,造物主創造的奇妙生物,我要離開了,我過去也說過,在我回來後,我們應當找個時間,就我們兩人,遠離人群待幾天,好好談談。
希望這一次這些話不會礙事。
問候于倫敦和布達佩斯。
保重,想你,混蛋。
哈伯勒又一次走進來,“準備好了嗎?” “我想是的,”邁耶說,把信放進信封裡,封好,寫上地址,放進她的錢包裡,“謝謝。
” “你要離開一周?” “連一天都不到。
我11點到,在倫敦我住在卡多根園;在布達佩斯我住在希爾頓飯店,”哈伯勒大笑,“行了,還有什麼新東西要交代?” 邁耶笑了笑,站起來,伸伸懶腰,眨眨眼睛,問:“車在這兒嗎?” “在,”邁耶的公司與巴特勒轎車租賃公司有協議,一輛車就在樓下,“巴裡,還有個問題。
” “什麼?” “你與布達佩斯的共産黨的頭目見面是不是覺得不舒服?” “有一點,但佐爾坦說:‘别擔心。
’”他們都笑了,“他跟你說了不少東西,戴維。
” “可能是吧,聽着,我知道你清楚你該做什麼,但在一個社會主義國家用行賄恐怕并不是一個明智的做法。
你會有麻煩的。
” 邁耶淡地笑了笑,拿起沙發上的公文包走到哈伯勒身邊吻了他的臉頰。
“戴維,你真可愛。
你比我媽媽擔心得還要多,這簡直可以讓你上吉尼斯世界記錄。
别擔心,戴維。
如果你需要我給我打電話。
我會随時與你聯系的。
順便問一下,卡羅爾在哪兒?”卡羅爾-格芬是邁耶代理公司的兩個秘書之一。
另外一個是馬西娅-聖-約翰,他正在度假。
剩下的其他兩個職員都出差了,一個在好萊塢為雷蒂小說的電影版權問題與制片廠“周旋”,另一個則在紐約參加一個會議。
“她肯定又去跳通宵舞去了,這樣可以少幹點活兒。
”哈伯勒說。
卡羅爾最喜歡的那家迪斯科舞廳隻是偶爾才在早晨6點關門。
邁耶搖搖頭,“你告訴卡羅爾她已經在跳舞與工作之間做出了選擇。
早晨又來得很晚,她可以整天用她的
“你使這件事成為例外的任何時候。
” 一個月前,雙方舉行了會談。
這位官員通知雷蒂他已經“為雷蒂的資金到他手上掃清了道路”。
他又補充道,“但是,當然,雷蒂先生,我想也得考慮一下我在此事上花費的精力和時間,更不用說我承擔的風險了。
” “當然。
”雷蒂說。
“當然。
”巴裡-邁耶在轉達這位官員的話時對雷蒂說。
“當然。
”她自言自語,又露齒一笑。
此時她正坐在她在華盛頓的辦公室裡,喝着熱騰騰的黑咖啡,又看了看書架上其他外國作家的書。
真有趣啊,她想,世間一切事物都在按照他們自己的規律向前發展着。
她以前從未想過會成為一名文稿代理人,特别是為外國作家做文稿代理,但這一切又是事實。
先是一個,又是另一個,然後是一大堆榮譽,作為一名文稿代理人,對于這些藝術家的需求是十分敏感的。
她很滿意她在出版界和華盛頓的地位,在那兒,她可是宴會請貼上的熱門人物,包括外國大使館的宴會。
有時,要旅行很多地方,雖有些累,卻很刺激。
這些天來,她似乎老是提着衣箱過日子,她母親對此很不滿,常常抱怨幾乎看不見她這唯一的孩子。
巴裡的媽媽住在羅斯林鎮裡,離巴裡很遠,對巴裡的工作一無所知,但兩人非常親密,偶爾見見面。
邁耶昨晚住在她母親那兒,她第二天一大早就得走,機票已經訂好了。
他們在一家法國餐館裡吃了一頓豐盛的法國大餐,然後就在她母親的屋子裡聊天直到淩晨兩點。
巴裡有些困了;當然,登上泛美航空公司從紐約飛往倫敦的班機,躺在頭等艙的軟椅上美美打個盹,倒是挺不錯的一件事。
于是她從書桌底下拖出一箱帶香味的粉紅色信紙,拿出一張,飛快地寫了起來,字很大,寫得也很用力。
我知道我不應該寫信打擾你,因為最近你已經在我心上——那種情感難以形容。
但是,是我,非常願意再試一試,這又會使我再次做出一次選擇。
你又一次傷害了我,我現在回來希望能得到更多的愛,你能夠傷害我的唯一原因是因為我愛你。
我也猜想你傷害我是因為你愛我。
男人與女人,造物主創造的奇妙生物,我要離開了,我過去也說過,在我回來後,我們應當找個時間,就我們兩人,遠離人群待幾天,好好談談。
希望這一次這些話不會礙事。
問候于倫敦和布達佩斯。
保重,想你,混蛋。
哈伯勒又一次走進來,“準備好了嗎?” “我想是的,”邁耶說,把信放進信封裡,封好,寫上地址,放進她的錢包裡,“謝謝。
” “你要離開一周?” “連一天都不到。
我11點到,在倫敦我住在卡多根園;在布達佩斯我住在希爾頓飯店,”哈伯勒大笑,“行了,還有什麼新東西要交代?” 邁耶笑了笑,站起來,伸伸懶腰,眨眨眼睛,問:“車在這兒嗎?” “在,”邁耶的公司與巴特勒轎車租賃公司有協議,一輛車就在樓下,“巴裡,還有個問題。
” “什麼?” “你與布達佩斯的共産黨的頭目見面是不是覺得不舒服?” “有一點,但佐爾坦說:‘别擔心。
’”他們都笑了,“他跟你說了不少東西,戴維。
” “可能是吧,聽着,我知道你清楚你該做什麼,但在一個社會主義國家用行賄恐怕并不是一個明智的做法。
你會有麻煩的。
” 邁耶淡地笑了笑,拿起沙發上的公文包走到哈伯勒身邊吻了他的臉頰。
“戴維,你真可愛。
你比我媽媽擔心得還要多,這簡直可以讓你上吉尼斯世界記錄。
别擔心,戴維。
如果你需要我給我打電話。
我會随時與你聯系的。
順便問一下,卡羅爾在哪兒?”卡羅爾-格芬是邁耶代理公司的兩個秘書之一。
另外一個是馬西娅-聖-約翰,他正在度假。
剩下的其他兩個職員都出差了,一個在好萊塢為雷蒂小說的電影版權問題與制片廠“周旋”,另一個則在紐約參加一個會議。
“她肯定又去跳通宵舞去了,這樣可以少幹點活兒。
”哈伯勒說。
卡羅爾最喜歡的那家迪斯科舞廳隻是偶爾才在早晨6點關門。
邁耶搖搖頭,“你告訴卡羅爾她已經在跳舞與工作之間做出了選擇。
早晨又來得很晚,她可以整天用她的