第三天(二)
關燈
小
中
大
最強烈的性欲痛苦。
我再說一遍,做母親是一個災難,我不想歌頌它。
" "說下去。
"巴特裡弗說。
"還有另一個我為什麼不想看見母親們生育的理由,"雅庫布顯得有點不安地說,"我喜歡女人的軀體,一想到一個可愛的Rx房變成了一個奶袋,我就感到惡心。
" "說下去。
"巴特裡弗說。
"我們這位醫生肯定會證明說,那些選擇流産的婦女,比生孩子的婦女更少得到醫務人員的同情,護士們對那些接受流産的女人表示出一種輕蔑、盡管在她們一生中的某個時刻,她們自己也許不得不遭受同樣的經曆。
但是,這種蔑視比必然性強得多,因為對生育的崇拜是受人的本能支配。
這就是為什麼在宣傳人口增長時尋找必然性是多此一舉的。
在教會宣講的人口訓戒中,你聽出了耶稣的聲音嗎?或者,在官方關于人口增長的共産主義觀點中,你認為反映了馬克思的聲音嗎?保存人類的強烈欲望最終将把人窒息以死。
可是,我們的宣傳卻在拼命灌輸,公衆被一幅幅喂奶的母親或露齒淺笑的幼兒的宣傳畫感動得流淚。
這使我感到厭惡。
當我想象自己象千百萬愚蠢的父親一樣,帶着蠢笨的笑容俯在一輛嬰兒車上,我就不寒而栗。
" "說下去。
"巴特裡弗說。
"而且,我當然必須考慮,我将把我的孩子送進一個什麼樣的世界。
他馬上就會被趕進學校,在那兒,他的頭腦裡将灌滿我曾終生與之搏鬥的十足的謊言和廢話。
我難道能看着我的後代慢慢變成一個合格的白癡嗎?難道我把自己的智力遺傳給他,僅僅是為了在他陷入和過去相同的沖突時,看着他遭受挫折嗎?" "說下去。
"巴特裡弗說。
"然後,我當然也得為自己着想,在這個國家,父母因他們的子女不順從而受到懲罰,子女因他們父母有罪也受到懲罰。
多少年輕人因他們的父母失寵被趕出了學校!又有多少父母僅僅為了避免連累他們的子女,使自己度過了怯懦、屈從的一生!在這個國家,任何想要維護自由的人都應該忘掉要孩子的想法。
"雅庫布說完,陷入了沉默。
"你隻給了我們五個理由,你還需要舉出五個來湊成十個。
"巴特裡弗說。
"最後一個理由非常充分,它可以代替五個理由,"雅庫布回答,"做父母就意味着完全肯定人的生命。
當一個孩子的父親,就如同向世界宣布:我來到世上,我體驗了生命,我發現它是多麼美好,我認為它是值得繁衍的。
" "那麼,你沒有發現生命是美好的?" 雅庫布試圖把話說得更确切,他謹慎地說:"我所知道的是,我決不會深信不疑地說:人是優秀的生物,我希望他們繁衍。
" "那是因為你經曆的生活隻是一個方面,一個最糟的方面。
"斯克雷托醫生說,"你從不知道怎樣生活,你總是認為處在生活的中心是你的責任,就是說,處在活動的中心。
你如此關注的活動是什麼呢?是政治。
政治,生活中最少真實,最少價值的一部分,政治是浮在表面上肮髒的泡沫,而真正的生活卻發生在深處。
探索女性的生殖已經進行了幾千年,這是一個堅實可靠的曆史,哪一個政府碰巧在此刻當權,對它毫無影響。
當我戴上橡皮手套,觸摸一個女人的子宮時,我比你更接近于生活的中心。
你在關注人類的幸福中,卻幾乎喪失了你自己的生活。
" 雅庫布非但不反對朋友的指責,相反卻同意地點點頭。
斯克雷托得到鼓勵,繼續說:"阿基米德用他的圓,米開朗基羅用他的石頭,巴斯德用他的試管——這些都是改變了人類生活,創造了真正曆史的人,而政治家們……"斯克雷托輕蔑地揮揮手。
"政治家們嗎,我來回答這個,"雅庫布說,"藝術和科學是真正的曆史舞台,而政治實際上則是一個用人來進行新奇試驗的封閉的實驗室,供做實驗的人被猛推進活闆門,然後被提到舞台上,為觀衆的喝彩所吸引,為劊子手的絞索所恐吓,遭受诽謗和被迫诽謗别人。
我是這個實驗室的一部分,既是一個研究者,又是一個實驗動物,我知道我沒有創造新的價值(我的那些同事也沒有創造任何價值),但是,我認為我比大多數人更懂得人的本性。
" "我理解你,"巴特裡弗說,"我知道你描述的那種實驗室,盡管我的角色從來不是一個研究者,而總是一個供實驗用的人。
戰争期間我正在德國,我所愛的女人向蓋世太保告發了我。
他們去她那裡,給她看一張我和另一個女人手挽手的照片,她感到受了傷害。
正如你所知道的,受了傷害的愛情常常以憎恨的形式表現出來。
我被關進監獄時,明顯地感到正是愛情把我弄到了這兒。
發現自己落到蓋世太保手中,并且意識到這種命運實際上是一個被熱烈愛着的男人的特殊榮幸,這不是非常美妙嗎?" 雅庫布反對說:"真正使我對人感到厭惡的就是這種欺騙,人的殘忍、卑鄙和狹隘常常掩蓋在激情和感傷的面紗下。
一個人把你送上死路,并對這種失望的愛的行動而流着眼淚。
你卻由于某個非常平凡的女人,走上了絞刑架,還确信你正在值得莎士比亞寫的悲劇中扮演一個崇高的角色。
" "戰争結束後,她流着眼淚回到我身邊,"巴特裡弗繼續說,仿佛沒有聽見雅庫布的話,"我告訴她:不用害怕,巴特裡弗不是一個愛報複的人。
" "在這點上,"雅庫布說,"常常使我想到希律王,你知道這故事,他信以為發現了未來的猶太王的出生,因為害怕他失去王位,就殺掉了所有的男嬰。
我自己對希律王的看法很不同,即使我知道這隻是一點怪念頭,我仍認為希律王是一個有教養、聰明和高尚的國王,他在政治的實驗室裡度過了很長的學徒期,對世界和人都懂得了很多。
實際上,他的懷疑并非象看上去的那樣毫無根據,罪孽深重,如果我沒弄錯,甚至上帝本人對人類也有過重新考慮,打算除滅他的創造物。
" "這是對的,"巴特裡弗同意,"在《創世紀》裡寫道:我要毀滅我所創造的人……因為我後悔造了他們。
" "當上帝允許諾亞在方舟裡自救,以便讓人類的故事繼續演下去時,也許對上帝來說,這隻是一個軟弱的時刻,我們能肯定上帝從來沒有懊悔過這個軟弱時刻嗎?但是,不管他後悔與否,都已經太遲了,上帝不能頻頻改變他的決定而使自己顯得可笑,也許這正是上帝本人在希律王心中播下了這個念頭?我們能排除這樣一個可能性嗎?" 巴特裡弗聳聳肩胯,保持沉默。
"希律王是一個國王,他并不僅僅對自己負責,他決不能象我這樣對自己說:讓别人去除心所欲吧,我拒絕傳宗接代。
希律王是一個國王,他知道他有責任做出決定,不僅為他自己,而且為别的許多人。
他代表整個人類做出決定,人将不再重複自己,這就是"無辜者的大屠殺"之所以發生的原固。
希律王不是出于傳統所認為的那種卑鄙動機,而是受到從人類手中拯救世界的最崇高願望的鼓舞。
" "我很喜歡你對希律王的解釋,"巴特裡弗說,"事實上,我是這樣喜歡它,以至于從現在起,我要象你那樣去思考無辜者的大屠殺。
但是不要忘記,正是在希律王決定除滅人類時,一個小男孩躲過了他的屠刀,誕生在伯利恒城。
這男孩長大了,他告訴人們,為了使生命有價值,隻需要做一件事:彼此相愛。
也許希律王受過良好教育,深谙人心,也許耶稣實際上是個年輕人,對生活知之甚少,也許他的全部教義都可以用他的年輕和不谙世故來解釋,可他的天真,如果你喜歡這樣說,卻是對的。
""對?有誰證明過他是對的?"雅庫布好辯地說。
"沒有人,"巴特裡弗回答,"沒有人證明過,也沒有人願意。
耶稣非常愛他的聖父,他不忍看見主的造物結果很糟,他依靠愛指引,而不是依靠理性,這就是為什麼希律王和耶稣之間的争論隻能在我們内心做出裁決。
做一個人值不值得?我沒有證明,但靠了耶稣,我相信回答是肯定的。
"他帶着笑容,用手指着斯克雷托醫生,"這就是我所以把妻子送到這兒來,送到我們這位好醫生這兒來。
在我眼裡,他是耶稣的一個聖潔的信徒,他知道怎樣創造奇迹,怎樣喚醒女人子宮内沉睡的新生命。
我要為他的健康幹杯!" 10 雅庫布總是用父親般的關心對待奧爾加,喜歡把自己叫做她的"老家夥"。
她知道他生活中有許多女人,他對待她們完全不象這樣,這使她感到嫉妒。
但是今天,她第一次想到雅庫布真的有點老了。
他的行為散發出一種年輕人在他們長輩中感到的衰老的虛弱氣味。
吹噓他們忍受過的苦難,把他們痛苦的過去變為一種堅忍的博物館,是漸人老境的特征(哎,這些悲痛的博物館,通常很少能吸引參觀者!)。
奧爾加意識到自己是雅庫布的博物館裡一個主要的活展品,他對她那高尚無私的關系是打算使參觀者感動得唏噓不已。
今天,已經給她介紹了這個博物館裡最珍貴的死展品:那個淡藍色的藥片。
剛才,當他在她面前攤開它時,她詫異地發現自己一點兒也不感動。
她了解雅庫布經曆過可怕的折磨,并認真地考慮過自殺。
但是,他叙述自己經曆時那種悲怆神情卻顯得有點可笑,他小心翼翼重新折好薄紙的動作也顯得做作,仿佛他正在公開一個無價的鑽石。
她不明
我再說一遍,做母親是一個災難,我不想歌頌它。
" "說下去。
"巴特裡弗說。
"還有另一個我為什麼不想看見母親們生育的理由,"雅庫布顯得有點不安地說,"我喜歡女人的軀體,一想到一個可愛的Rx房變成了一個奶袋,我就感到惡心。
" "說下去。
"巴特裡弗說。
"我們這位醫生肯定會證明說,那些選擇流産的婦女,比生孩子的婦女更少得到醫務人員的同情,護士們對那些接受流産的女人表示出一種輕蔑、盡管在她們一生中的某個時刻,她們自己也許不得不遭受同樣的經曆。
但是,這種蔑視比必然性強得多,因為對生育的崇拜是受人的本能支配。
這就是為什麼在宣傳人口增長時尋找必然性是多此一舉的。
在教會宣講的人口訓戒中,你聽出了耶稣的聲音嗎?或者,在官方關于人口增長的共産主義觀點中,你認為反映了馬克思的聲音嗎?保存人類的強烈欲望最終将把人窒息以死。
可是,我們的宣傳卻在拼命灌輸,公衆被一幅幅喂奶的母親或露齒淺笑的幼兒的宣傳畫感動得流淚。
這使我感到厭惡。
當我想象自己象千百萬愚蠢的父親一樣,帶着蠢笨的笑容俯在一輛嬰兒車上,我就不寒而栗。
" "說下去。
"巴特裡弗說。
"而且,我當然必須考慮,我将把我的孩子送進一個什麼樣的世界。
他馬上就會被趕進學校,在那兒,他的頭腦裡将灌滿我曾終生與之搏鬥的十足的謊言和廢話。
我難道能看着我的後代慢慢變成一個合格的白癡嗎?難道我把自己的智力遺傳給他,僅僅是為了在他陷入和過去相同的沖突時,看着他遭受挫折嗎?" "說下去。
"巴特裡弗說。
"然後,我當然也得為自己着想,在這個國家,父母因他們的子女不順從而受到懲罰,子女因他們父母有罪也受到懲罰。
多少年輕人因他們的父母失寵被趕出了學校!又有多少父母僅僅為了避免連累他們的子女,使自己度過了怯懦、屈從的一生!在這個國家,任何想要維護自由的人都應該忘掉要孩子的想法。
"雅庫布說完,陷入了沉默。
"你隻給了我們五個理由,你還需要舉出五個來湊成十個。
"巴特裡弗說。
"最後一個理由非常充分,它可以代替五個理由,"雅庫布回答,"做父母就意味着完全肯定人的生命。
當一個孩子的父親,就如同向世界宣布:我來到世上,我體驗了生命,我發現它是多麼美好,我認為它是值得繁衍的。
" "那麼,你沒有發現生命是美好的?" 雅庫布試圖把話說得更确切,他謹慎地說:"我所知道的是,我決不會深信不疑地說:人是優秀的生物,我希望他們繁衍。
" "那是因為你經曆的生活隻是一個方面,一個最糟的方面。
"斯克雷托醫生說,"你從不知道怎樣生活,你總是認為處在生活的中心是你的責任,就是說,處在活動的中心。
你如此關注的活動是什麼呢?是政治。
政治,生活中最少真實,最少價值的一部分,政治是浮在表面上肮髒的泡沫,而真正的生活卻發生在深處。
探索女性的生殖已經進行了幾千年,這是一個堅實可靠的曆史,哪一個政府碰巧在此刻當權,對它毫無影響。
當我戴上橡皮手套,觸摸一個女人的子宮時,我比你更接近于生活的中心。
你在關注人類的幸福中,卻幾乎喪失了你自己的生活。
" 雅庫布非但不反對朋友的指責,相反卻同意地點點頭。
斯克雷托得到鼓勵,繼續說:"阿基米德用他的圓,米開朗基羅用他的石頭,巴斯德用他的試管——這些都是改變了人類生活,創造了真正曆史的人,而政治家們……"斯克雷托輕蔑地揮揮手。
"政治家們嗎,我來回答這個,"雅庫布說,"藝術和科學是真正的曆史舞台,而政治實際上則是一個用人來進行新奇試驗的封閉的實驗室,供做實驗的人被猛推進活闆門,然後被提到舞台上,為觀衆的喝彩所吸引,為劊子手的絞索所恐吓,遭受诽謗和被迫诽謗别人。
我是這個實驗室的一部分,既是一個研究者,又是一個實驗動物,我知道我沒有創造新的價值(我的那些同事也沒有創造任何價值),但是,我認為我比大多數人更懂得人的本性。
" "我理解你,"巴特裡弗說,"我知道你描述的那種實驗室,盡管我的角色從來不是一個研究者,而總是一個供實驗用的人。
戰争期間我正在德國,我所愛的女人向蓋世太保告發了我。
他們去她那裡,給她看一張我和另一個女人手挽手的照片,她感到受了傷害。
正如你所知道的,受了傷害的愛情常常以憎恨的形式表現出來。
我被關進監獄時,明顯地感到正是愛情把我弄到了這兒。
發現自己落到蓋世太保手中,并且意識到這種命運實際上是一個被熱烈愛着的男人的特殊榮幸,這不是非常美妙嗎?" 雅庫布反對說:"真正使我對人感到厭惡的就是這種欺騙,人的殘忍、卑鄙和狹隘常常掩蓋在激情和感傷的面紗下。
一個人把你送上死路,并對這種失望的愛的行動而流着眼淚。
你卻由于某個非常平凡的女人,走上了絞刑架,還确信你正在值得莎士比亞寫的悲劇中扮演一個崇高的角色。
" "戰争結束後,她流着眼淚回到我身邊,"巴特裡弗繼續說,仿佛沒有聽見雅庫布的話,"我告訴她:不用害怕,巴特裡弗不是一個愛報複的人。
" "在這點上,"雅庫布說,"常常使我想到希律王,你知道這故事,他信以為發現了未來的猶太王的出生,因為害怕他失去王位,就殺掉了所有的男嬰。
我自己對希律王的看法很不同,即使我知道這隻是一點怪念頭,我仍認為希律王是一個有教養、聰明和高尚的國王,他在政治的實驗室裡度過了很長的學徒期,對世界和人都懂得了很多。
實際上,他的懷疑并非象看上去的那樣毫無根據,罪孽深重,如果我沒弄錯,甚至上帝本人對人類也有過重新考慮,打算除滅他的創造物。
" "這是對的,"巴特裡弗同意,"在《創世紀》裡寫道:我要毀滅我所創造的人……因為我後悔造了他們。
" "當上帝允許諾亞在方舟裡自救,以便讓人類的故事繼續演下去時,也許對上帝來說,這隻是一個軟弱的時刻,我們能肯定上帝從來沒有懊悔過這個軟弱時刻嗎?但是,不管他後悔與否,都已經太遲了,上帝不能頻頻改變他的決定而使自己顯得可笑,也許這正是上帝本人在希律王心中播下了這個念頭?我們能排除這樣一個可能性嗎?" 巴特裡弗聳聳肩胯,保持沉默。
"希律王是一個國王,他并不僅僅對自己負責,他決不能象我這樣對自己說:讓别人去除心所欲吧,我拒絕傳宗接代。
希律王是一個國王,他知道他有責任做出決定,不僅為他自己,而且為别的許多人。
他代表整個人類做出決定,人将不再重複自己,這就是"無辜者的大屠殺"之所以發生的原固。
希律王不是出于傳統所認為的那種卑鄙動機,而是受到從人類手中拯救世界的最崇高願望的鼓舞。
" "我很喜歡你對希律王的解釋,"巴特裡弗說,"事實上,我是這樣喜歡它,以至于從現在起,我要象你那樣去思考無辜者的大屠殺。
但是不要忘記,正是在希律王決定除滅人類時,一個小男孩躲過了他的屠刀,誕生在伯利恒城。
這男孩長大了,他告訴人們,為了使生命有價值,隻需要做一件事:彼此相愛。
也許希律王受過良好教育,深谙人心,也許耶稣實際上是個年輕人,對生活知之甚少,也許他的全部教義都可以用他的年輕和不谙世故來解釋,可他的天真,如果你喜歡這樣說,卻是對的。
""對?有誰證明過他是對的?"雅庫布好辯地說。
"沒有人,"巴特裡弗回答,"沒有人證明過,也沒有人願意。
耶稣非常愛他的聖父,他不忍看見主的造物結果很糟,他依靠愛指引,而不是依靠理性,這就是為什麼希律王和耶稣之間的争論隻能在我們内心做出裁決。
做一個人值不值得?我沒有證明,但靠了耶稣,我相信回答是肯定的。
"他帶着笑容,用手指着斯克雷托醫生,"這就是我所以把妻子送到這兒來,送到我們這位好醫生這兒來。
在我眼裡,他是耶稣的一個聖潔的信徒,他知道怎樣創造奇迹,怎樣喚醒女人子宮内沉睡的新生命。
我要為他的健康幹杯!" 10 雅庫布總是用父親般的關心對待奧爾加,喜歡把自己叫做她的"老家夥"。
她知道他生活中有許多女人,他對待她們完全不象這樣,這使她感到嫉妒。
但是今天,她第一次想到雅庫布真的有點老了。
他的行為散發出一種年輕人在他們長輩中感到的衰老的虛弱氣味。
吹噓他們忍受過的苦難,把他們痛苦的過去變為一種堅忍的博物館,是漸人老境的特征(哎,這些悲痛的博物館,通常很少能吸引參觀者!)。
奧爾加意識到自己是雅庫布的博物館裡一個主要的活展品,他對她那高尚無私的關系是打算使參觀者感動得唏噓不已。
今天,已經給她介紹了這個博物館裡最珍貴的死展品:那個淡藍色的藥片。
剛才,當他在她面前攤開它時,她詫異地發現自己一點兒也不感動。
她了解雅庫布經曆過可怕的折磨,并認真地考慮過自殺。
但是,他叙述自己經曆時那種悲怆神情卻顯得有點可笑,他小心翼翼重新折好薄紙的動作也顯得做作,仿佛他正在公開一個無價的鑽石。
她不明