第二章
關燈
小
中
大
2
我告訴他,我抵達這裡才不到一個小時,來辦一件并不重要的事,大約耽擱兩天。
他呢,頓時似乎受寵若驚,因為我第一個拜訪的居然是他。
這樣一來我倒很不自在起來,因為自己此行并非無求于他。
我向他提了一些問題(我樂呵呵地問他是否已經再婚),似乎表示我對他誠摯的關注,骨子裡卻有着具體的打算。
他回答說(正合我意)至今仍是單身過。
我對他說要好好叙談叙談。
他稱是的,但抱歉地說可惜他還得回醫院去,隻剩下一個多小時了,而晚上要坐車離開這個城市。
“你不住在這兒嗎?”我問,心裡急壞了。
他安慰我說他住在這兒,在一幢新樓裡有一個單居室,但“一個人過日子是很難受的。
”原來,考斯卡在二十公裡外的另一個城市裡有一個未婚妻,是個小學教師,自己有一套二居室公寓。
“以後你要搬她那兒去嗎?”我問他。
他否認,說我當初給他找的這個工作很好,别處很難找到更好的了,可是他的未婚妻又很難在這兒弄到一個位置。
于是我對我們官僚主義的拖沓深表憤慨(真心誠意地),它根本不可能去解決諸如男女調到一起生活的問題。
“放心吧,路德維克,”他帶着息事甯人的口氣對我說,“事情總算還沒有弄到忍受不下去的地步!來回跑固然又費錢又費時間,可是我能保持獨身,無牽無挂的。
”“你幹嗎非要那分兒自由自在呢?”我問他。
“你自己呢?”他把球又踢了回來。
“我常找姑娘們玩,”我回答,“倒不是女人們怎麼樣,是我自己需要獨來獨往的,”他說完又道,“聽着,到我那裡去坐一坐,我待會兒再走。
”這正中我的下懷。
出了醫院的院牆,我們很快走到一群新樓附近,樓房一幢又一幢地矗立着,毫無章法。
不曾夯平的路面滿是塵土(沒有綠草坪,沒有人行道,沒有路)。
這一群樓難看地裝點在城區的邊緣,挨着一片空蕩蕩的平原田地,直到遠處。
我們在四樓停下,我看到門牌上有考斯卡的名字。
穿過門廳,我們就到了屋裡。
我滿意的程度超出了預計:一張寬寬大大而又舒适的雙人沙發床占着一角,上面蒙着紅地帶花的床罩;沙發床那一頭有床頭櫃,一把扶手椅,一個大書櫥,一架留聲機和收音機。
我向考斯卡稱道了一番他的房間,問他的浴室怎麼樣。
“談不上漂亮,”他說,很高興我所表示的興趣,并把我領到浴室的門口。
浴室雖小卻讨人喜歡,有浴缸,有淋浴噴頭,有洗臉池。
“我看到了,你的住處真是好極了,我想起了一個好主意”,我說,“明天下午和晚上你幹什麼?——咳”,他不好意思地抱歉道,“明天我一整天都值班,得快到七點才能回來。
你晚上沒有空嗎?——我晚上可能有空,”我回答“不過你回來以前,能不能把這套小居室借給我用一個下午?” 我的問題使他很吃驚,但他馬上(似乎怕我懷疑他缺乏誠意)對我說:“我很樂意借給你用。
”好像為了表示不想追問我的要求出于什麼動機,他連忙接着說:“你要是住下有困難,可以從今天起就睡在這兒,因為我明天早上才回來,甚至明天早上也不回來,反正我要直接去醫院。
”“不,這倒不用。
我在旅館裡已經住下了,隻不過我的房間太差勁,明天下午我需要一個舒服的環境。
當然,不是為了我一個人呆着。
”“對了,”考斯卡微微低下頭說,“我想是這樣。
”過了
他呢,頓時似乎受寵若驚,因為我第一個拜訪的居然是他。
這樣一來我倒很不自在起來,因為自己此行并非無求于他。
我向他提了一些問題(我樂呵呵地問他是否已經再婚),似乎表示我對他誠摯的關注,骨子裡卻有着具體的打算。
他回答說(正合我意)至今仍是單身過。
我對他說要好好叙談叙談。
他稱是的,但抱歉地說可惜他還得回醫院去,隻剩下一個多小時了,而晚上要坐車離開這個城市。
“你不住在這兒嗎?”我問,心裡急壞了。
他安慰我說他住在這兒,在一幢新樓裡有一個單居室,但“一個人過日子是很難受的。
”原來,考斯卡在二十公裡外的另一個城市裡有一個未婚妻,是個小學教師,自己有一套二居室公寓。
“以後你要搬她那兒去嗎?”我問他。
他否認,說我當初給他找的這個工作很好,别處很難找到更好的了,可是他的未婚妻又很難在這兒弄到一個位置。
于是我對我們官僚主義的拖沓深表憤慨(真心誠意地),它根本不可能去解決諸如男女調到一起生活的問題。
“放心吧,路德維克,”他帶着息事甯人的口氣對我說,“事情總算還沒有弄到忍受不下去的地步!來回跑固然又費錢又費時間,可是我能保持獨身,無牽無挂的。
”“你幹嗎非要那分兒自由自在呢?”我問他。
“你自己呢?”他把球又踢了回來。
“我常找姑娘們玩,”我回答,“倒不是女人們怎麼樣,是我自己需要獨來獨往的,”他說完又道,“聽着,到我那裡去坐一坐,我待會兒再走。
”這正中我的下懷。
出了醫院的院牆,我們很快走到一群新樓附近,樓房一幢又一幢地矗立着,毫無章法。
不曾夯平的路面滿是塵土(沒有綠草坪,沒有人行道,沒有路)。
這一群樓難看地裝點在城區的邊緣,挨着一片空蕩蕩的平原田地,直到遠處。
我們在四樓停下,我看到門牌上有考斯卡的名字。
穿過門廳,我們就到了屋裡。
我滿意的程度超出了預計:一張寬寬大大而又舒适的雙人沙發床占着一角,上面蒙着紅地帶花的床罩;沙發床那一頭有床頭櫃,一把扶手椅,一個大書櫥,一架留聲機和收音機。
我向考斯卡稱道了一番他的房間,問他的浴室怎麼樣。
“談不上漂亮,”他說,很高興我所表示的興趣,并把我領到浴室的門口。
浴室雖小卻讨人喜歡,有浴缸,有淋浴噴頭,有洗臉池。
“我看到了,你的住處真是好極了,我想起了一個好主意”,我說,“明天下午和晚上你幹什麼?——咳”,他不好意思地抱歉道,“明天我一整天都值班,得快到七點才能回來。
你晚上沒有空嗎?——我晚上可能有空,”我回答“不過你回來以前,能不能把這套小居室借給我用一個下午?” 我的問題使他很吃驚,但他馬上(似乎怕我懷疑他缺乏誠意)對我說:“我很樂意借給你用。
”好像為了表示不想追問我的要求出于什麼動機,他連忙接着說:“你要是住下有困難,可以從今天起就睡在這兒,因為我明天早上才回來,甚至明天早上也不回來,反正我要直接去醫院。
”“不,這倒不用。
我在旅館裡已經住下了,隻不過我的房間太差勁,明天下午我需要一個舒服的環境。
當然,不是為了我一個人呆着。
”“對了,”考斯卡微微低下頭說,“我想是這樣。
”過了