星期二(6)
關燈
小
中
大
——”
“在公司的賽場上,你從來就不是個好玩家,托馬斯。
你的長處不在這裡。
你的長處在于,你能接過一個技術上的問題,下苦功夫把它攻克下來,你能連哄帶逼地趕着技術人員們去幹活,最後把問題解決掉。
不是這樣嗎?” 桑德斯點點頭。
“可現在你卻丢開了自己的長處,去參加一項不适合你的比賽。
” “你的意思是什麼?” “你以為威脅着要打官司,就能對梅雷迪思和公司施加壓力。
但事實上你卻是讓她占了便宜,是讓她來确定如何比賽了,托馬斯。
” “我得有所行動,是她犯了法。
” “是她犯了法,”多爾夫曼憋着嗓子,用挖苦的哭腔學着他的話,“噢,天哪,噢,地呀!你是這樣的無助。
你的苦處使我難過極了。
” “我采取行動并不容易。
她有很多的關系和強有力的支持者。
” “是嗎?有強有力的支持者的人也有強有力的诋毀者。
梅雷迪思也有她自己的诋毀者。
” “我跟你說,馬克斯,”桑德斯道,“她很危險,她屬于那些得過工商管理學碩士的門面人,他們專門下門面功夫,他們的一切都是門面,而從來不是實質。
” “是的,”多爾夫曼點頭表示贊同,“就像今天這麼多年輕的經理人員一樣,對門面上的事很精通,對操縱現實很感興趣。
時髦的潮流。
” “我不認為她有能力管理這個部門。
” “就是沒有又怎麼樣呢?”多爾夫曼厲聲問道,“這對你來說又有什麼不一樣?她如果沒有能力,加文最終會看到這一點,把她撤換下來。
不過到那時你早就不在了,因為你在這盤比賽中輸給了她,托馬斯。
她比你會耍手腕,她一貫如此。
” 桑德斯點頭道:“她很無情。
” “無情,還胡琴呢。
她有技巧,有直覺力,你沒有。
你如果這樣一意孤行,準會輸個精光。
等到厄運落到你頭上時,你就是活該,因為你的行為就像是個傻瓜。
” 桑德斯沉默了。
“你建議我怎麼做呢?” “啊,就是說,你想要我的建議?” “是的。
” “當真?”多爾夫曼笑道,“我表示懷疑。
” “是的,馬克斯,我是當真的。
” “那好。
我的建議是這樣:回去,向梅雷迪思道歉,向加文道歉,重新把工作撿起來。
” “我不能。
” “那麼你并不想要什麼建議。
” “我不能這樣做,馬克斯。
” “是自尊心太強?” “不是,但——” “你是迷戀上了自己的怒氣。
這個女人怎麼能這樣做?她犯了法,得對她繩之以法。
她很危險,得制止她。
你心裡充滿了那有滋有味的義憤,是這樣吧?” “噢,見鬼,馬克斯,我隻是不能這麼做,僅此而已。
” “你當然不能這麼做,你其實是說你不準備這麼做。
” “好吧,我不準備這麼做。
” 多爾夫曼聳了聳肩。
“那麼你還想從我這兒得到什麼呢?難道你跑來問我有什麼建議,為的就是不接受我的建議嗎?不過,這也不是什麼稀奇事了。
”他咧嘴一笑。
“我有很多其他的建議你也不會接受的。
” “比如說呢?” “你既然不準備接受,那還管它們幹嗎?” “好了,馬克斯。
” “我是說真的。
你不會接受的。
我們是在這兒浪費時間,走吧。
” “還是告訴我,行嗎?” 多爾夫曼歎了口氣。
“好吧,看在我認識你時你還有頭腦的份上。
第一。
你在聽嗎?” “是的,馬克斯,我在聽。
” “第一,關于梅雷迪思·約翰遜,需要知道的你已經全知道了。
所以現在把她忘掉,她不是你要操心的事情。
” “你這話的意思是什麼?” “别打斷我。
第二,打你自己的比賽,不要打她的。
” “什麼意思?” “意思是,解決問題。
” “解決什麼問題?打官司嗎?” 多爾夫曼鼻子裡哼了一聲,兩手往上一揮說:“你真是不可理喻,我是在浪費時問。
” “你的意思是說放下官司别打了?” “你聽得懂英語嗎?解決問題。
做你做得好的事。
做你的工作。
現在你走吧。
” “可是馬克斯——” “啊,我什麼也不能為你做,”多爾夫曼說,“你的命是你自個兒的。
你要犯錯誤也是你自個兒的事。
我得回到客人那裡去了。
不過盡量留神,托馬斯,不要掉以輕心。
要記住,人類的一切行動都有原因。
一切行動都是在解決某個問題,你的行動也不例外,托馬斯。
” 說完,他讓輪椅轉了個圈,回餐廳去了。
混蛋的馬克斯,桑德斯在傍晚潮濕的第三大街上邊走邊想。
馬克斯說話從來詞不達意,真讓人惱火透頂。
你的問題就在這裡,托馬斯,而且由來已久了。
這他媽的是什麼意思? 混蛋的馬克斯,讓人惱火,讓人洩氣,還讓人精疲力盡。
這就是馬克斯在數字通訊公司管理層時,管理會議給桑德斯留下印象最深的幾點。
每次開完會,桑德斯都感到精疲力盡。
在庫珀蒂諾的那些日子裡,年輕的經理們都把多爾夫曼叫做“出謎題的人”。
人類的一切行動都是在解決某個問題,托馬斯。
桑德斯搖搖頭。
這話毫無意義,況且他還有事情要做。
沿街走到頭時,他跨進一間公用電話亭,撥通了加裡·博薩克的号碼。
時間是8點,博薩克會在家裡。
他應該剛從床上爬起來,正在喝咖啡,開始他一天的工作。
此刻,他應該正打着呵欠坐在六七隻調制解調器和電腦屏幕前面,開始撥通各種數據庫的号碼。
電話鈴響了,一台機器回話說:“你現在撥打的是NE專業服務公司。
請留言。
”然後是“嘟”的一聲響。
“加裡,我是湯姆·桑德斯。
我知道你在那兒,把聽筒提起來。
” “咔哒”一聲,博薩克說話了:“嗨,我最沒想到的是你打電話來。
你從哪兒打的?” “公用電話亭。
” “好。
你怎麼樣,湯姆?” “
你的長處不在這裡。
你的長處在于,你能接過一個技術上的問題,下苦功夫把它攻克下來,你能連哄帶逼地趕着技術人員們去幹活,最後把問題解決掉。
不是這樣嗎?” 桑德斯點點頭。
“可現在你卻丢開了自己的長處,去參加一項不适合你的比賽。
” “你的意思是什麼?” “你以為威脅着要打官司,就能對梅雷迪思和公司施加壓力。
但事實上你卻是讓她占了便宜,是讓她來确定如何比賽了,托馬斯。
” “我得有所行動,是她犯了法。
” “是她犯了法,”多爾夫曼憋着嗓子,用挖苦的哭腔學着他的話,“噢,天哪,噢,地呀!你是這樣的無助。
你的苦處使我難過極了。
” “我采取行動并不容易。
她有很多的關系和強有力的支持者。
” “是嗎?有強有力的支持者的人也有強有力的诋毀者。
梅雷迪思也有她自己的诋毀者。
” “我跟你說,馬克斯,”桑德斯道,“她很危險,她屬于那些得過工商管理學碩士的門面人,他們專門下門面功夫,他們的一切都是門面,而從來不是實質。
” “是的,”多爾夫曼點頭表示贊同,“就像今天這麼多年輕的經理人員一樣,對門面上的事很精通,對操縱現實很感興趣。
時髦的潮流。
” “我不認為她有能力管理這個部門。
” “就是沒有又怎麼樣呢?”多爾夫曼厲聲問道,“這對你來說又有什麼不一樣?她如果沒有能力,加文最終會看到這一點,把她撤換下來。
不過到那時你早就不在了,因為你在這盤比賽中輸給了她,托馬斯。
她比你會耍手腕,她一貫如此。
” 桑德斯點頭道:“她很無情。
” “無情,還胡琴呢。
她有技巧,有直覺力,你沒有。
你如果這樣一意孤行,準會輸個精光。
等到厄運落到你頭上時,你就是活該,因為你的行為就像是個傻瓜。
” 桑德斯沉默了。
“你建議我怎麼做呢?” “啊,就是說,你想要我的建議?” “是的。
” “當真?”多爾夫曼笑道,“我表示懷疑。
” “是的,馬克斯,我是當真的。
” “那好。
我的建議是這樣:回去,向梅雷迪思道歉,向加文道歉,重新把工作撿起來。
” “我不能。
” “那麼你并不想要什麼建議。
” “我不能這樣做,馬克斯。
” “是自尊心太強?” “不是,但——” “你是迷戀上了自己的怒氣。
這個女人怎麼能這樣做?她犯了法,得對她繩之以法。
她很危險,得制止她。
你心裡充滿了那有滋有味的義憤,是這樣吧?” “噢,見鬼,馬克斯,我隻是不能這麼做,僅此而已。
” “你當然不能這麼做,你其實是說你不準備這麼做。
” “好吧,我不準備這麼做。
” 多爾夫曼聳了聳肩。
“那麼你還想從我這兒得到什麼呢?難道你跑來問我有什麼建議,為的就是不接受我的建議嗎?不過,這也不是什麼稀奇事了。
”他咧嘴一笑。
“我有很多其他的建議你也不會接受的。
” “比如說呢?” “你既然不準備接受,那還管它們幹嗎?” “好了,馬克斯。
” “我是說真的。
你不會接受的。
我們是在這兒浪費時間,走吧。
” “還是告訴我,行嗎?” 多爾夫曼歎了口氣。
“好吧,看在我認識你時你還有頭腦的份上。
第一。
你在聽嗎?” “是的,馬克斯,我在聽。
” “第一,關于梅雷迪思·約翰遜,需要知道的你已經全知道了。
所以現在把她忘掉,她不是你要操心的事情。
” “你這話的意思是什麼?” “别打斷我。
第二,打你自己的比賽,不要打她的。
” “什麼意思?” “意思是,解決問題。
” “解決什麼問題?打官司嗎?” 多爾夫曼鼻子裡哼了一聲,兩手往上一揮說:“你真是不可理喻,我是在浪費時問。
” “你的意思是說放下官司别打了?” “你聽得懂英語嗎?解決問題。
做你做得好的事。
做你的工作。
現在你走吧。
” “可是馬克斯——” “啊,我什麼也不能為你做,”多爾夫曼說,“你的命是你自個兒的。
你要犯錯誤也是你自個兒的事。
我得回到客人那裡去了。
不過盡量留神,托馬斯,不要掉以輕心。
要記住,人類的一切行動都有原因。
一切行動都是在解決某個問題,你的行動也不例外,托馬斯。
” 說完,他讓輪椅轉了個圈,回餐廳去了。
混蛋的馬克斯,桑德斯在傍晚潮濕的第三大街上邊走邊想。
馬克斯說話從來詞不達意,真讓人惱火透頂。
你的問題就在這裡,托馬斯,而且由來已久了。
這他媽的是什麼意思? 混蛋的馬克斯,讓人惱火,讓人洩氣,還讓人精疲力盡。
這就是馬克斯在數字通訊公司管理層時,管理會議給桑德斯留下印象最深的幾點。
每次開完會,桑德斯都感到精疲力盡。
在庫珀蒂諾的那些日子裡,年輕的經理們都把多爾夫曼叫做“出謎題的人”。
人類的一切行動都是在解決某個問題,托馬斯。
桑德斯搖搖頭。
這話毫無意義,況且他還有事情要做。
沿街走到頭時,他跨進一間公用電話亭,撥通了加裡·博薩克的号碼。
時間是8點,博薩克會在家裡。
他應該剛從床上爬起來,正在喝咖啡,開始他一天的工作。
此刻,他應該正打着呵欠坐在六七隻調制解調器和電腦屏幕前面,開始撥通各種數據庫的号碼。
電話鈴響了,一台機器回話說:“你現在撥打的是NE專業服務公司。
請留言。
”然後是“嘟”的一聲響。
“加裡,我是湯姆·桑德斯。
我知道你在那兒,把聽筒提起來。
” “咔哒”一聲,博薩克說話了:“嗨,我最沒想到的是你打電話來。
你從哪兒打的?” “公用電話亭。
” “好。
你怎麼樣,湯姆?” “