星期六
關燈
小
中
大
。
”馬龍說。
“在事故發生前夕,”凱西繼續說着,“機長張約翰離開了駕駛艙,去飛機後艙找咖啡喝。
事故出現時,他正在後艙,而且受了重傷。
他兩天前在溫哥華動了腦部手術。
醫院以為他是副駕駛劉湛平,但他的身份現在已被确定為張約翰。
” 馬龍搖搖頭。
凱西遞給她一張備忘錄! 發件人:S.涅托,駐溫哥華服務代表 收件人:C.辛格頓,尤瑪測試中心 絕密 官方現确認在溫哥華總醫院機組受傷人員屍體身份為太平洋公司545航班機長張約翰。
“張當時不在駕駛艙,”凱西說,“他在飛機的後艙,我們在那兒找到了他的帽子。
所以,事故發生時坐在機長駕駛座裡的是另一個人。
” 凱西打開電視,開始放錄像。
“這是你從接待員那兒弄到的錄像帶的最後一部分。
你看見攝像機落到了飛機的前部,翻着筋鬥最後卡在駕駛艙門底下。
但在這之前……看這兒!”她把畫面調到定格,“你可以看見駕駛台。
” “我看不到多少,兩個人都偏着頭。
” “你可以看見機長位子上的人頭發特别短,”凱西說,“看這張照片。
張湯瑪理的是短平頭。
” 馬龍比剛才更堅定地搖搖頭。
“我不信。
這個畫面不清楚。
你隻有四分之三的側面像,這并不能确認,它說明不了任何問題。
” “張湯瑪的耳朵上有個環子,這你在雜志照片上可以看到。
在電視上你可以看見這個相同的環子正在閃閃發光,就在這兒。
” 馬龍不說話了。
凱西把另一張紙從桌子這頭推給她。
“這是你有的那盤錄像上駕駛艙内漢語對話的記錄稿,已經翻譯成英語了。
很大一部分聽不清,因為駕駛艙内各種警告裝置都在響。
但是相關的、意義明确的部分已經标出來給你。
” 0544:59警報器失速、失速、失速 0545:00副駕駛什麼(聽不清)你 0545:01機長是(聽不清)正确 0545:02警報器失速、失速、失速 0545:03副駕駛湯瑪放開(聽不清) 0545:04機長什麼(聽不清)它 0545:11副駕駛湯瑪(聽不清)當時(聽不清)必須(聽不清) 凱西把紙拿回來。
“這不是給你保存的,也不會公開,但它确鑿可靠地證明了你手頭的錄像帶内容。
” 馬龍目瞪口呆地說:“他居然讓他兒子開這架飛機?” “是的,”凱西說,“張約翰準許一個沒有取得專有許可證的飛行員駕駛這架N—22飛機。
結局是56人受傷,4人死亡——包括張約翰本人。
我們肯定飛機當時處于自動駕駛儀的控制之下,張約翰隻讓他兒子短暫地控制飛行。
這時出現了不合警示,兒子打開前緣縫翼想消去這個警示。
但他驚慌失措,矯在過正。
飛機出現海豚跳水式的振蕩。
最後,我們确信張湯瑪被飛機的劇烈震動撞昏,自動駕駛儀才接過手。
” 馬龍說:“在一架商業航班上,有個家夥竟敢讓他兒子開飛機?” “是的。
”凱西說。
“就是這麼一個故事嗎?” “是的,”凱西說,“你手裡的那盤帶子可以證實這一點。
所以你了解了事實。
瑞爾登先生對着攝像機說,他和他的紐約同事們已經看過這盤帶子的全部内容,所以你也看過駕駛室的這個鏡頭。
我向你指明了這個鏡頭所表示的意義。
我們已向你提供了确鑿的證據——還不是全部證據,還有更多的。
我們還在飛行測試中證明了飛機本身并沒有任何問題。
” “不是每個人都同意……”她開口說。
“這不再是個你怎麼看的問題,馬龍女士。
它是事實。
你現在無可否認地擁有了全部事實。
如果《新聞線》不報道這些你已經掌握的事實,如果它基于這次事故而做出任何暗示說N—22型飛機存有問題的話,我們将控告你們漠視事實和惡意诽謗。
愛德·福勒先生是非常保守的,但他也認為我們肯定會赢。
因為你得到了為我們正名的錄像帶。
現在,你是願意讓福勒先生給申柯先生打電話解釋目前的情況呢,還是你情願自己去打?” 馬龍沉默不語。
“馬龍女士?” “電話在哪兒?” “那邊角落上有一部。
” 馬龍站起身,走到電話那邊。
凱西朝門口走去。
“耶稣基督啊,”馬龍一邊說一邊搖頭,“這家夥居然讓他兒子開一架坐滿人的飛機?我是說,怎麼會發生這種事?” 凱西聳聳肩膀。
“他愛他的兒子。
我們肯定他還在别的場合讓他飛過。
這就是為什麼商業客機的飛行員必須對特定機型的駕駛接受專門的培訓以取得許可證的原因。
他不知道他在做什麼,所以他就倒了黴。
” 凱西關上門,心裡在想:你也倒黴喽。
尤瑪上午10時05分 “操他媽的耶稣基督啊,”迪克·申柯說,“我在節目中給你留了阿富汗那麼大的一個窟窿,你現在倒來告訴我你隻弄了個七零八碎的故事,弄了個黃種飛行員的故事!這就是你跟我說的事嗎,詹妮弗?我決不會接受這個。
老闆會殺了我的。
” “迪克,”她說,“事情并不真是那麼回事。
這是個家庭悲劇,那家夥愛他兒子,而且——” “我不能用這種段子,”申柯說,“他是中國人。
我想都不願想。
” “這小子殺死4個人,傷了56個人——” “這又有什麼區别?我對你很失望,詹妮弗,”他說,“非常非常失望。
你知道這意味着什麼嗎?這意味着我不得不去用那個不中用的少年棒球賽的段子。
” “迪克,”她說,“這事故不是我造成的,我隻是報道這件事情。
” “等一下,這是你新找的什麼借口?” “迪克,我——” “你報道你的愚蠢言行吧,這才是你在報道的,”申柯說,“你完蛋啦,詹妮弗。
你手裡有個熱門故事,一個我想要的故事,一個關于蹩腳美國貨的故事。
兩天過後,你跑回來跟我胡扯,說什麼是份毫無意義的東西。
不再是飛機了,變成飛行員了,什麼維修的事兒啦。
” “迪克——” “我警告過你,我不要零配件的故事,你把這節目給他媽的搞砸啦,詹妮弗。
我們星期一再算賬。
” 說着他把電話挂斷了。
格倫代爾夜11時 《新聞線》的片尾字幕開始出現的時候,凱西的電話響了。
一個不熟悉的沙啞口音在說:“凱西·辛格頓嗎?” “是我。
” “我是哈爾·埃格頓。
” “你好,先生。
” “我在香港,剛才董事會一位董事告訴我說《新聞線》今晚沒有播出有關諾頓公司的報道。
” “不錯,先生。
” “我很高興,”他說,“我想知道他們為什麼不播了。
” “我不知道。
”凱西說。
“好吧,不管你做了什麼,總之很明顯是非常有效的,”埃格頓說,“我幾小時後要去北京簽署銷售協議書。
約翰·馬德應該和我在那裡碰頭,但我聽說他因為某種原因到現在還沒離開加利福尼亞。
” “我一點也不了解這事。
”她說。
“好,”埃格頓說,“很高興聽到這個。
我們過幾天要在諾頓内部做些變動。
同時,我要向你表示祝賀,凱西。
你受到很大的壓力。
你的工作幹得棒極了。
” “謝謝你,先生。
” “叫我哈爾。
” “謝謝你,哈爾。
” “我回去後,我的秘書會打電話和你安排一次午餐,”他說,“好好幹你的工作吧。
” 埃格頓挂斷電話。
接着有别的電話打進來。
邁克·李來電話表示祝賀,腔調中似有保留。
他問凱西是怎樣設法槍斃了這個報道的。
她說她和這事沒任何關系,是《新聞線》自己有什麼原因決定不播了。
然後有更多的電話打來,有多赫迪的、伯恩的和羅恩·史密斯的。
諾瑪在電話裡說:“寶貝兒,我為你驕傲。
” 最後是泰迪·羅利,他說他恰好在附近,想知道她在幹什麼。
“我真累壞了,”凱西說,“換個時間,好嗎?” “噢,寶貝兒,今天是個了不起的日子,是你的好日子。
” “是的,泰迪,但是我實在是累壞了。
” 她把電話摘下來,然後上了床。
”馬龍說。
“在事故發生前夕,”凱西繼續說着,“機長張約翰離開了駕駛艙,去飛機後艙找咖啡喝。
事故出現時,他正在後艙,而且受了重傷。
他兩天前在溫哥華動了腦部手術。
醫院以為他是副駕駛劉湛平,但他的身份現在已被确定為張約翰。
” 馬龍搖搖頭。
凱西遞給她一張備忘錄! 發件人:S.涅托,駐溫哥華服務代表 收件人:C.辛格頓,尤瑪測試中心 絕密 官方現确認在溫哥華總醫院機組受傷人員屍體身份為太平洋公司545航班機長張約翰。
“張當時不在駕駛艙,”凱西說,“他在飛機的後艙,我們在那兒找到了他的帽子。
所以,事故發生時坐在機長駕駛座裡的是另一個人。
” 凱西打開電視,開始放錄像。
“這是你從接待員那兒弄到的錄像帶的最後一部分。
你看見攝像機落到了飛機的前部,翻着筋鬥最後卡在駕駛艙門底下。
但在這之前……看這兒!”她把畫面調到定格,“你可以看見駕駛台。
” “我看不到多少,兩個人都偏着頭。
” “你可以看見機長位子上的人頭發特别短,”凱西說,“看這張照片。
張湯瑪理的是短平頭。
” 馬龍比剛才更堅定地搖搖頭。
“我不信。
這個畫面不清楚。
你隻有四分之三的側面像,這并不能确認,它說明不了任何問題。
” “張湯瑪的耳朵上有個環子,這你在雜志照片上可以看到。
在電視上你可以看見這個相同的環子正在閃閃發光,就在這兒。
” 馬龍不說話了。
凱西把另一張紙從桌子這頭推給她。
“這是你有的那盤錄像上駕駛艙内漢語對話的記錄稿,已經翻譯成英語了。
很大一部分聽不清,因為駕駛艙内各種警告裝置都在響。
但是相關的、意義明确的部分已經标出來給你。
” 0544:59警報器失速、失速、失速 0545:00副駕駛什麼(聽不清)你 0545:01機長是(聽不清)正确 0545:02警報器失速、失速、失速 0545:03副駕駛湯瑪放開(聽不清) 0545:04機長什麼(聽不清)它 0545:11副駕駛湯瑪(聽不清)當時(聽不清)必須(聽不清) 凱西把紙拿回來。
“這不是給你保存的,也不會公開,但它确鑿可靠地證明了你手頭的錄像帶内容。
” 馬龍目瞪口呆地說:“他居然讓他兒子開這架飛機?” “是的,”凱西說,“張約翰準許一個沒有取得專有許可證的飛行員駕駛這架N—22飛機。
結局是56人受傷,4人死亡——包括張約翰本人。
我們肯定飛機當時處于自動駕駛儀的控制之下,張約翰隻讓他兒子短暫地控制飛行。
這時出現了不合警示,兒子打開前緣縫翼想消去這個警示。
但他驚慌失措,矯在過正。
飛機出現海豚跳水式的振蕩。
最後,我們确信張湯瑪被飛機的劇烈震動撞昏,自動駕駛儀才接過手。
” 馬龍說:“在一架商業航班上,有個家夥竟敢讓他兒子開飛機?” “是的。
”凱西說。
“就是這麼一個故事嗎?” “是的,”凱西說,“你手裡的那盤帶子可以證實這一點。
所以你了解了事實。
瑞爾登先生對着攝像機說,他和他的紐約同事們已經看過這盤帶子的全部内容,所以你也看過駕駛室的這個鏡頭。
我向你指明了這個鏡頭所表示的意義。
我們已向你提供了确鑿的證據——還不是全部證據,還有更多的。
我們還在飛行測試中證明了飛機本身并沒有任何問題。
” “不是每個人都同意……”她開口說。
“這不再是個你怎麼看的問題,馬龍女士。
它是事實。
你現在無可否認地擁有了全部事實。
如果《新聞線》不報道這些你已經掌握的事實,如果它基于這次事故而做出任何暗示說N—22型飛機存有問題的話,我們将控告你們漠視事實和惡意诽謗。
愛德·福勒先生是非常保守的,但他也認為我們肯定會赢。
因為你得到了為我們正名的錄像帶。
現在,你是願意讓福勒先生給申柯先生打電話解釋目前的情況呢,還是你情願自己去打?” 馬龍沉默不語。
“馬龍女士?” “電話在哪兒?” “那邊角落上有一部。
” 馬龍站起身,走到電話那邊。
凱西朝門口走去。
“耶稣基督啊,”馬龍一邊說一邊搖頭,“這家夥居然讓他兒子開一架坐滿人的飛機?我是說,怎麼會發生這種事?” 凱西聳聳肩膀。
“他愛他的兒子。
我們肯定他還在别的場合讓他飛過。
這就是為什麼商業客機的飛行員必須對特定機型的駕駛接受專門的培訓以取得許可證的原因。
他不知道他在做什麼,所以他就倒了黴。
” 凱西關上門,心裡在想:你也倒黴喽。
尤瑪上午10時05分 “操他媽的耶稣基督啊,”迪克·申柯說,“我在節目中給你留了阿富汗那麼大的一個窟窿,你現在倒來告訴我你隻弄了個七零八碎的故事,弄了個黃種飛行員的故事!這就是你跟我說的事嗎,詹妮弗?我決不會接受這個。
老闆會殺了我的。
” “迪克,”她說,“事情并不真是那麼回事。
這是個家庭悲劇,那家夥愛他兒子,而且——” “我不能用這種段子,”申柯說,“他是中國人。
我想都不願想。
” “這小子殺死4個人,傷了56個人——” “這又有什麼區别?我對你很失望,詹妮弗,”他說,“非常非常失望。
你知道這意味着什麼嗎?這意味着我不得不去用那個不中用的少年棒球賽的段子。
” “迪克,”她說,“這事故不是我造成的,我隻是報道這件事情。
” “等一下,這是你新找的什麼借口?” “迪克,我——” “你報道你的愚蠢言行吧,這才是你在報道的,”申柯說,“你完蛋啦,詹妮弗。
你手裡有個熱門故事,一個我想要的故事,一個關于蹩腳美國貨的故事。
兩天過後,你跑回來跟我胡扯,說什麼是份毫無意義的東西。
不再是飛機了,變成飛行員了,什麼維修的事兒啦。
” “迪克——” “我警告過你,我不要零配件的故事,你把這節目給他媽的搞砸啦,詹妮弗。
我們星期一再算賬。
” 說着他把電話挂斷了。
格倫代爾夜11時 《新聞線》的片尾字幕開始出現的時候,凱西的電話響了。
一個不熟悉的沙啞口音在說:“凱西·辛格頓嗎?” “是我。
” “我是哈爾·埃格頓。
” “你好,先生。
” “我在香港,剛才董事會一位董事告訴我說《新聞線》今晚沒有播出有關諾頓公司的報道。
” “不錯,先生。
” “我很高興,”他說,“我想知道他們為什麼不播了。
” “我不知道。
”凱西說。
“好吧,不管你做了什麼,總之很明顯是非常有效的,”埃格頓說,“我幾小時後要去北京簽署銷售協議書。
約翰·馬德應該和我在那裡碰頭,但我聽說他因為某種原因到現在還沒離開加利福尼亞。
” “我一點也不了解這事。
”她說。
“好,”埃格頓說,“很高興聽到這個。
我們過幾天要在諾頓内部做些變動。
同時,我要向你表示祝賀,凱西。
你受到很大的壓力。
你的工作幹得棒極了。
” “謝謝你,先生。
” “叫我哈爾。
” “謝謝你,哈爾。
” “我回去後,我的秘書會打電話和你安排一次午餐,”他說,“好好幹你的工作吧。
” 埃格頓挂斷電話。
接着有别的電話打進來。
邁克·李來電話表示祝賀,腔調中似有保留。
他問凱西是怎樣設法槍斃了這個報道的。
她說她和這事沒任何關系,是《新聞線》自己有什麼原因決定不播了。
然後有更多的電話打來,有多赫迪的、伯恩的和羅恩·史密斯的。
諾瑪在電話裡說:“寶貝兒,我為你驕傲。
” 最後是泰迪·羅利,他說他恰好在附近,想知道她在幹什麼。
“我真累壞了,”凱西說,“換個時間,好嗎?” “噢,寶貝兒,今天是個了不起的日子,是你的好日子。
” “是的,泰迪,但是我實在是累壞了。
” 她把電話摘下來,然後上了床。