第7天 上午8點12分

關燈
他們一起聚集在房間的一側——朱麗亞、裡基,現在還有博比。

    文斯也在那裡,在他們身後盤旋,但是我有時可以看透他的軀體,他那個集群稍稍有些透明。

    我不知道其他三個中哪一個這時隻是由集群構成的。

    我無法确定。

    但是,這一點此時已經無關緊要了。

     他們站在一排計算機監視器旁邊,那些監視器顯示着制造流程中的每個參數:溫度曲線、産出量,還有天知道的其他什麼東西。

    但是,他們背對着那些監視器。

    他們盯着我。

     我鎮定地走向他們,步伐穩健有力。

    我不着急。

    根本不用急。

    我肯定花了整整兩分鐘時間慢慢地穿過裝配間,到達他們站立的位置。

    他們困惑不解地看着我,接着慢慢表現出開心的樣子。

     “喂,傑克……”朱麗亞後來說,“你怎麼樣?” “不壞,”我說,“情況正在好轉。

    ” “你顯得非常有信心。

    ” 我聳了聳肩。

     “你已經完全控制了局面?”朱麗亞問。

     豫女聳了聳肩 “順便問一句,梅在哪裡?” “我不知道,問這下幹嗎?” “博比一直在找她,他沒有見到她的影子。

    ” “我不知道,”我說,“你們為什麼要找她?” “我們覺得,在完成這裡的工作時,”朱麗亞說,“我們大家應該在一起。

    ” “哦,”我說,“現在是這樣的時刻嗎?我們幹完了?” 她慢慢地點了點頭:“對,傑克。

    完了。

    ” 我不敢貿然看表,隻得試着在心裡測算已過了多長時間了。

    我估計大概已有三四分鐘了。

    我問:“嗯,你在想什麼?” 朱麗亞開始來回踱步:“怎麼說呢,傑克,我對你的行為感到非常失望。

    我真的這樣想。

    你知道我是多麼在乎你。

    我不願你受到任何傷害。

    可是,你在和我們作對,傑克。

    而且,你不願意停止你的作對行為。

    我們無法接受這一點。

    ” “我明白了。

    ”我說。

     “我們根本無法接受,傑克。

    ” 我把手伸進衣袋,掏出一個塑料打火機。

    好像朱麗亞或者其他人注意到了這一點,但他們不露聲色。

     她仍舊來回踱步:“傑克,你在為難我。

    ” “怎麼會呢?” “你有幸在這裡見證某種全新東西的誕生過程。

    某種新的奇迹般的東西。

    可是,你并不表示支持,傑克。

    ” “對,我不支持。

    ” “生命的誕生充滿痛苦。

    ” “死亡也是一樣。

    ”我說。

     她繼續來回踱步。

    “對,”她說,“死亡也是一樣。

    ”她對着我皺了皺眉頭。

     “有什麼問題?” “梅在哪裡?”她再次問我。

     “我不知道。

    我根本不知道。

    ” 她仍舊皺着眉頭:“我們得找到她,傑克。

    ” “你們當然會的。

    ” “對,我們會的。

    ” “所以,你們不需要我,”我說,“你們要自已幹。

    我是說,如果我沒有記錯的話,你們就是未來。

    高人一等,戰無不勝。

    我不過是一個凡夫俗子而已。

    ” 朱麗亞開始圍着我轉圈,從各個方向打量我。

     我看得出來,她對我的行為感到困惑。

    或者說,她在估量我。

    或許,我做得有些過頭了,太明顯了。

    她發現了什麼迹象,她對什麼東西産生了懷疑。

    那使我非常緊張。

     我手裡拿着打火機,忐忑不安地擺弄着。

     “傑克……”她說,“你使我感到失望。

    ” “這話已經說過了。

    ” “是的,”她說,“可是,我仍然無法确定……” 在場的所有男人仿佛得到了什麼無言提示,開始轉起圈來。

    他們圍着我踱步,構成了幾個同心圓。

    這是某種掃描程序嗎?要麼,它有别的什麼意思? 我試着計算時間,我估計已經過了5分鐘。

     “來,傑克。

    我想更近一點看看你。

    ” 她伸手摟着我的肩膀,領着我走到一個巨大的章魚狀爪子前。