第7天 早上7點12分
關燈
小
中
大
抓樓梯。
我又頓了一腳,然後往後一踢腿,正好擊中他的下巴。
他下滑了五格梯級,但沒有滑下去。
他懸在樓梯底部。
我繼續爬行。
朱麗亞沖到了下面:“抓住他!” 我聽到升降梯發出的轟隆聲,文斯乘坐着它從我頭上經過,朝頂層駛去。
他會在那裡等我上去。
我爬着樓梯。
我離地面15英尺,接着是20英尺。
我往下一看,裡基還在追趕,但是被我遠遠地甩在了下面。
我覺得他無法追上我,但是朱麗亞這時在空中旋動着,朝我襲來,就像一個旋轉着的開瓶器——而且和我并排抓住樓梯。
當然,她不是朱麗亞,她是集群,在那一瞬間,那個集群結構松散,我可以看清她的組成部分;我可以看清構成她的旋動着的微粒。
我往下一瞥,看見了真實的朱麗亞——面色就像死人一樣慘白,站在那裡望着我,她的面部是一個骷髅。
這時,在我旁邊的集群變得濃密了,就像我剛才見的一樣。
它看上去就像朱麗亞。
它的嘴巴動着,我聽到一個怪異的聲音在說:“抱歉,傑克。
”接着,那個集群縮小了,濃度變得更大了,形成了一個小朱麗亞,大約隻有4英尺高。
我扭頭繼續往上爬。
那個小朱麗亞往後一退,用力撞擊我的身體。
我覺得自己仿佛被一袋水泥撞了,一下子喘不過氣來。
我抓着樓梯的手一松,險些掉了下去;這時,那個朱麗亞模樣的集群再次向我撞來。
我左躲右閃,嘴裡痛苦地嘟哝着,不顧一切地往上爬。
雖然那個集群具有足夠的質量來傷害我,但是尚不足以把我撞離樓梯。
那個集群肯定也發現了這一點,因為那個小朱麗亞這時縮為一個圓球,平穩地向前移動,然後在我頭上形成了一個發出低沉的聲音雲團,我的眼前一片漆黑,什麼也看不見了,好像身處沙塵暴中。
我摸索着找到下一梯,一下一下地往上挪動。
細針一樣的東西釘着我的面部和雙手,痛得越來越厲害。
顯然,這個集群正在學習如何将疼痛集中起來。
但是,它至少尚未學會如何使我定息。
集群沒有做出阻礙我呼吸的動作。
我繼續向上。
我在黑暗中爬行, 就在這時,我覺得裡基又開始拽我的雙腿了,也就是在那一瞬間,我覺得自己再也無法繼續往上爬行了。
我離地面25英尺,雙手抓住樓梯以維系生命,手裡還端着一壺棕色黏液,上有文斯等着,下有裡基拽着,頭上還有一個集群嗡嗡圍着叫,弄得我眼前漆黑,釘得我疼痛難忍。
我筋疲力盡,處于守勢。
覺得體能在慢慢地耗盡。
我的手指抓在梯級上,不停地顫抖。
要我再也握不住了。
我知道,一旦松手,我就會摔下去,刹那間一切都完了。
不管怎樣說,我已經完了。
我伸手摸索下一個梯級,抓住它,讓身體向上移動。
但是我的肩膀火辣辣地疼。
裡基在下面死命地拉,我知道他會得手的。
他們會得手的。
他們總是要占上風。
後來,我想到了朱麗亞——臉色蒼白,形容枯槁,嘴裡喃哺地念着:“救救我的孩子。
”我想到了孩子們,他們正等着我回去。
我看見他們圍在餐桌旁邊用晚餐。
這時我明白,我無論如何得堅持下去。
我那樣做了。
我現在記不清裡基後來遇到了什麼問題。
他以某種方式使我的雙腳脫離了梯級,我兩手抓着梯級,身體懸挂在半空中,雙腿一陣猛踢,我肯定踢着了他的臉,弄斷了他的鼻粱。
因為在那一瞬間,裡基放開我,我聽到他乒乒乓乓地滾下樓梯的聲音——他在墜落的絕望中試圖抓住梯級。
我聽到有人喊叫:“裡基,小心!” 頭上的黑雲突然消失,我又完全自由了。
我朝下一看,發現裡基大約在從下向上數的第12根梯級上,那個朱麗亞模樣的集群在他的旁邊。
他憤怒地盯着我,嘴巴和鼻孔直冒鮮血。
他正要向我爬來,但是那個朱麗亞模樣的集群說:“不,裡基。
不,你追不上了!讓文斯去對付他。
” 這時,裡基半爬半滑地下了樓梯,到了地面上,那個集群重新回到朱麗亞的蒼白軀體中,他們兩人站在下面看着我, 我把頭轉向樓梯上面。
文斯站在那裡,距我有5英尺。
他雙腳站在最高的梯級上,身體向下傾斜,擋住了我的去路。
我根本無法從他身邊過去。
我停下來考慮對策,在梯級上移動身體重心,把一條腿踏在下一梯上,用空着的那一條胳膊摟住離我面部最近的梯級。
但是就在我擡腿
我又頓了一腳,然後往後一踢腿,正好擊中他的下巴。
他下滑了五格梯級,但沒有滑下去。
他懸在樓梯底部。
我繼續爬行。
朱麗亞沖到了下面:“抓住他!” 我聽到升降梯發出的轟隆聲,文斯乘坐着它從我頭上經過,朝頂層駛去。
他會在那裡等我上去。
我爬着樓梯。
我離地面15英尺,接着是20英尺。
我往下一看,裡基還在追趕,但是被我遠遠地甩在了下面。
我覺得他無法追上我,但是朱麗亞這時在空中旋動着,朝我襲來,就像一個旋轉着的開瓶器——而且和我并排抓住樓梯。
當然,她不是朱麗亞,她是集群,在那一瞬間,那個集群結構松散,我可以看清她的組成部分;我可以看清構成她的旋動着的微粒。
我往下一瞥,看見了真實的朱麗亞——面色就像死人一樣慘白,站在那裡望着我,她的面部是一個骷髅。
這時,在我旁邊的集群變得濃密了,就像我剛才見的一樣。
它看上去就像朱麗亞。
它的嘴巴動着,我聽到一個怪異的聲音在說:“抱歉,傑克。
”接着,那個集群縮小了,濃度變得更大了,形成了一個小朱麗亞,大約隻有4英尺高。
我扭頭繼續往上爬。
那個小朱麗亞往後一退,用力撞擊我的身體。
我覺得自己仿佛被一袋水泥撞了,一下子喘不過氣來。
我抓着樓梯的手一松,險些掉了下去;這時,那個朱麗亞模樣的集群再次向我撞來。
我左躲右閃,嘴裡痛苦地嘟哝着,不顧一切地往上爬。
雖然那個集群具有足夠的質量來傷害我,但是尚不足以把我撞離樓梯。
那個集群肯定也發現了這一點,因為那個小朱麗亞這時縮為一個圓球,平穩地向前移動,然後在我頭上形成了一個發出低沉的聲音雲團,我的眼前一片漆黑,什麼也看不見了,好像身處沙塵暴中。
我摸索着找到下一梯,一下一下地往上挪動。
細針一樣的東西釘着我的面部和雙手,痛得越來越厲害。
顯然,這個集群正在學習如何将疼痛集中起來。
但是,它至少尚未學會如何使我定息。
集群沒有做出阻礙我呼吸的動作。
我繼續向上。
我在黑暗中爬行, 就在這時,我覺得裡基又開始拽我的雙腿了,也就是在那一瞬間,我覺得自己再也無法繼續往上爬行了。
我離地面25英尺,雙手抓住樓梯以維系生命,手裡還端着一壺棕色黏液,上有文斯等着,下有裡基拽着,頭上還有一個集群嗡嗡圍着叫,弄得我眼前漆黑,釘得我疼痛難忍。
我筋疲力盡,處于守勢。
覺得體能在慢慢地耗盡。
我的手指抓在梯級上,不停地顫抖。
要我再也握不住了。
我知道,一旦松手,我就會摔下去,刹那間一切都完了。
不管怎樣說,我已經完了。
我伸手摸索下一個梯級,抓住它,讓身體向上移動。
但是我的肩膀火辣辣地疼。
裡基在下面死命地拉,我知道他會得手的。
他們會得手的。
他們總是要占上風。
後來,我想到了朱麗亞——臉色蒼白,形容枯槁,嘴裡喃哺地念着:“救救我的孩子。
”我想到了孩子們,他們正等着我回去。
我看見他們圍在餐桌旁邊用晚餐。
這時我明白,我無論如何得堅持下去。
我那樣做了。
我現在記不清裡基後來遇到了什麼問題。
他以某種方式使我的雙腳脫離了梯級,我兩手抓着梯級,身體懸挂在半空中,雙腿一陣猛踢,我肯定踢着了他的臉,弄斷了他的鼻粱。
因為在那一瞬間,裡基放開我,我聽到他乒乒乓乓地滾下樓梯的聲音——他在墜落的絕望中試圖抓住梯級。
我聽到有人喊叫:“裡基,小心!” 頭上的黑雲突然消失,我又完全自由了。
我朝下一看,發現裡基大約在從下向上數的第12根梯級上,那個朱麗亞模樣的集群在他的旁邊。
他憤怒地盯着我,嘴巴和鼻孔直冒鮮血。
他正要向我爬來,但是那個朱麗亞模樣的集群說:“不,裡基。
不,你追不上了!讓文斯去對付他。
” 這時,裡基半爬半滑地下了樓梯,到了地面上,那個集群重新回到朱麗亞的蒼白軀體中,他們兩人站在下面看着我, 我把頭轉向樓梯上面。
文斯站在那裡,距我有5英尺。
他雙腳站在最高的梯級上,身體向下傾斜,擋住了我的去路。
我根本無法從他身邊過去。
我停下來考慮對策,在梯級上移動身體重心,把一條腿踏在下一梯上,用空着的那一條胳膊摟住離我面部最近的梯級。
但是就在我擡腿