第三章 沒人要猜的謎語
關燈
小
中
大
得更真實,她舉起一架小型照相機,開始對着沙灘、荷西和我按起快門。
她淘氣地笑着,而我懷疑她是在欺負我,找樂子。
假如真是如此,我也不難原諒她,因為我不隻是為白色的珊瑚沙和正午的太陽而感到目眩神迷。
男人問女人時間,我還記得這讓我覺得古怪極了,因為我已經留意到兩人都沒有戴表。
我告訴他們,時間是十二點一刻,并向他們揮揮手,自行到島上探險。
正當我轉身走向馬路時,我聽見女子悄聲說了些祈禱文一般的話。
“當我們死去——如影片上的場景鎖定,當背景卻被扯下燒毀——我們将成為子孫記憶中的幻影。
然後我們是鬼魅。
吾愛,然後我們是神話。
但我們依舊同在,我們仍然同在過去,我們是遙遠的昔日。
在神秘過往的圓頂之下,我依然聽見你的聲音。
” 我試着繼續自己前進的路,仿如未曾聽見隻字片語,或是至少沒聽懂任何一句話。
而當我轉過一個彎,便拿出小筆記本,試着寫下她所說的話。
“在神秘過往的圓頂之下,我依然聽見你的聲音……” 我玩味着這樣的想法,覺得安娜在給我一個線索。
或許該到某個神秘的過往,去尋找她看來如此面熟的原因。
我以前見過她,完全可以确定。
但是同時整件事情都似乎不太對勁。
我有種不祥的感覺,在某個時刻,一定有些特異事件發生在她身上。
我和那兩位西班牙人的一場邂逅之後,内心異常騷動,因此決定沿着海岸線步行三哩,到子午線一百八十度的地方,我想在兩日交界的地方總該有個紀念碑之類。
真是漫長的一段路程,不過讓我對島上的日常生活多了一些認識。
我經過幾個朝氣蓬勃的村莊,身着彩色服飾的人們對我微笑問好。
有些小溪裡,有小孩在遊泳,還有一兩個大人。
我注意到,通常抱着嬰幼兒的都是男性。
女人都有工作要做。
我看不到任何一個面容愁苦的人,而且那個下午我有機會研究了幾張面孔。
花草椰子,魚類蔬菜無一不豐足,但除此之外,在西方人眼裡看來算得上是一無所有。
不過亞當和夏娃在吃了知識的樹之前,不也就是在伊甸園裡過着這樣的日子嗎?此後他們注定要每天辛苦工作,揮着汗水吃面包。
我無法想象這座島上的女人在臨盆之時,會需要笑氣或百日錠。
在這裡,生命是一場遊戲,我覺得,一切都顯得如此輕松如意。
當我抵達距離國際日期變更線半哩處的維耶佛村莊時,腳已經酸了。
在此,我和麗比?李蘇瑪交談片刻,她是個和善的澳大利亞人,嫁給了斐濟人,兩人開了一家雜貨鋪和一個小型的紀念品店。
她身邊圍着一群小孩,其中一個跑到椰子樹下撿球,我指指椰子樹,問她不擔心孩子的頭被椰子打到嗎?她笑了起來,說未曾想過這個問題,她比較怕鲨魚。
她無法阻止孩子在海裡遊泳,但是隻要他們身上帶着一點傷,就必須遠離海域。
她說,鲨魚在很遠的距離就可以聞到血腥味,我點點頭。
當我提到自己從馬拉福一路走到這裡,她問——大概是因為正好提到鲨魚——我餓了沒有。
我說我快餓扁了,但開玩笑地說,我沒指望路上能看到什麼速食店。
她慈祥和藹地笑着,像個仙女一樣帶我到一個小型飲食店,它藏在兩家店的後面,就在海邊。
我吃了一份簡單的餐點,一邊設法讓自己動起身來,走完最後一段。
這家小客棧名為“食人小館”,還有一個耀眼的招牌上寫着大大的紅字:“期盼您來當晚餐。
” 這些食人族的曾孫兒們,對自己的美食曆史态度竟是如此輕佻,我覺得。
我還是有點異樣的感受,這些時時面帶微笑,快樂而體貼的人們,和那些會把我放在鍋子裡的人,竟隻有幾代之隔。
他們那種熱絡的神态多少讓我起點這樣的聯想。
我總是覺得他們很喜歡和陌生人打交道,但是偶爾卻又有點忍不住要想,他們對觀光客的喜愛,大約和我對羊肉片的偏好差不多。
當斐濟人用他們那無所不在的“布拉”問候我時,我偶爾會懷疑他們是不是已經開始在流口水。
我不知道人肉的味道是否終究能夠找到進入基因的路。
問題在于,那些天生有此傾向的人,是否就是适于生存的強者。
那些對人肉反胃的人或許就是比較營養不良,因缺乏蛋白質而死光光,更甭提那些設法繁殖而卻被當成佳肴飽餐一頓的人。
他們,也一樣失去基因的投票權。
日期變更線上的紀念碑非常醒目。
在一塊紅色巨石後方,有一面垂直站立的标語,上頭還有塔弗尼島的立體地圖。
它給你一種印象,有如從空中“鳥瞰”這座“花園島”,這片景色是我在那火柴盒小飛機上無福消受的。
在那小島的模型上,可以看到彩色的道路、湖泊與水路,一條從北到南的直線,事實上是一個圓圈分成兩半,是地球圓周的一小段,它持續延伸到成為子午主線,穿過格林Φ拇竽怨乖臁5比唬獾焦セ鞯納窬淮タ梢月樽砀黾父鲂∈保纾玫闱倬疲還侵荒苌暈⒓跚嶂⒆矗次薹ㄍ耆饩稣庵擲潛返睦Ь場!? “我知道。
”它就說了這幾個字,而現在我已經真的開始懷疑它是否隻是在唬我,因為我實在不相信它懂得我說的任何一個字。
“對生命基本功能沒有任何作用的大腦區域——換句話說就是多餘的大腦——讓我們可以了解一點關于地球生命演化的過程,一些大自然的基本原理,最重要的是,宇宙的曆史,從大爆炸到今日。
你知道的,我們不會在腦袋裡裝些騙小孩的玩意兒。
” “深感敬服。
” “我們剛剛談了一些
她淘氣地笑着,而我懷疑她是在欺負我,找樂子。
假如真是如此,我也不難原諒她,因為我不隻是為白色的珊瑚沙和正午的太陽而感到目眩神迷。
男人問女人時間,我還記得這讓我覺得古怪極了,因為我已經留意到兩人都沒有戴表。
我告訴他們,時間是十二點一刻,并向他們揮揮手,自行到島上探險。
正當我轉身走向馬路時,我聽見女子悄聲說了些祈禱文一般的話。
“當我們死去——如影片上的場景鎖定,當背景卻被扯下燒毀——我們将成為子孫記憶中的幻影。
然後我們是鬼魅。
吾愛,然後我們是神話。
但我們依舊同在,我們仍然同在過去,我們是遙遠的昔日。
在神秘過往的圓頂之下,我依然聽見你的聲音。
” 我試着繼續自己前進的路,仿如未曾聽見隻字片語,或是至少沒聽懂任何一句話。
而當我轉過一個彎,便拿出小筆記本,試着寫下她所說的話。
“在神秘過往的圓頂之下,我依然聽見你的聲音……” 我玩味着這樣的想法,覺得安娜在給我一個線索。
或許該到某個神秘的過往,去尋找她看來如此面熟的原因。
我以前見過她,完全可以确定。
但是同時整件事情都似乎不太對勁。
我有種不祥的感覺,在某個時刻,一定有些特異事件發生在她身上。
我和那兩位西班牙人的一場邂逅之後,内心異常騷動,因此決定沿着海岸線步行三哩,到子午線一百八十度的地方,我想在兩日交界的地方總該有個紀念碑之類。
真是漫長的一段路程,不過讓我對島上的日常生活多了一些認識。
我經過幾個朝氣蓬勃的村莊,身着彩色服飾的人們對我微笑問好。
有些小溪裡,有小孩在遊泳,還有一兩個大人。
我注意到,通常抱着嬰幼兒的都是男性。
女人都有工作要做。
我看不到任何一個面容愁苦的人,而且那個下午我有機會研究了幾張面孔。
花草椰子,魚類蔬菜無一不豐足,但除此之外,在西方人眼裡看來算得上是一無所有。
不過亞當和夏娃在吃了知識的樹之前,不也就是在伊甸園裡過着這樣的日子嗎?此後他們注定要每天辛苦工作,揮着汗水吃面包。
我無法想象這座島上的女人在臨盆之時,會需要笑氣或百日錠。
在這裡,生命是一場遊戲,我覺得,一切都顯得如此輕松如意。
當我抵達距離國際日期變更線半哩處的維耶佛村莊時,腳已經酸了。
在此,我和麗比?李蘇瑪交談片刻,她是個和善的澳大利亞人,嫁給了斐濟人,兩人開了一家雜貨鋪和一個小型的紀念品店。
她身邊圍着一群小孩,其中一個跑到椰子樹下撿球,我指指椰子樹,問她不擔心孩子的頭被椰子打到嗎?她笑了起來,說未曾想過這個問題,她比較怕鲨魚。
她無法阻止孩子在海裡遊泳,但是隻要他們身上帶着一點傷,就必須遠離海域。
她說,鲨魚在很遠的距離就可以聞到血腥味,我點點頭。
當我提到自己從馬拉福一路走到這裡,她問——大概是因為正好提到鲨魚——我餓了沒有。
我說我快餓扁了,但開玩笑地說,我沒指望路上能看到什麼速食店。
她慈祥和藹地笑着,像個仙女一樣帶我到一個小型飲食店,它藏在兩家店的後面,就在海邊。
我吃了一份簡單的餐點,一邊設法讓自己動起身來,走完最後一段。
這家小客棧名為“食人小館”,還有一個耀眼的招牌上寫着大大的紅字:“期盼您來當晚餐。
” 這些食人族的曾孫兒們,對自己的美食曆史态度竟是如此輕佻,我覺得。
我還是有點異樣的感受,這些時時面帶微笑,快樂而體貼的人們,和那些會把我放在鍋子裡的人,竟隻有幾代之隔。
他們那種熱絡的神态多少讓我起點這樣的聯想。
我總是覺得他們很喜歡和陌生人打交道,但是偶爾卻又有點忍不住要想,他們對觀光客的喜愛,大約和我對羊肉片的偏好差不多。
當斐濟人用他們那無所不在的“布拉”問候我時,我偶爾會懷疑他們是不是已經開始在流口水。
我不知道人肉的味道是否終究能夠找到進入基因的路。
問題在于,那些天生有此傾向的人,是否就是适于生存的強者。
那些對人肉反胃的人或許就是比較營養不良,因缺乏蛋白質而死光光,更甭提那些設法繁殖而卻被當成佳肴飽餐一頓的人。
他們,也一樣失去基因的投票權。
日期變更線上的紀念碑非常醒目。
在一塊紅色巨石後方,有一面垂直站立的标語,上頭還有塔弗尼島的立體地圖。
它給你一種印象,有如從空中“鳥瞰”這座“花園島”,這片景色是我在那火柴盒小飛機上無福消受的。
在那小島的模型上,可以看到彩色的道路、湖泊與水路,一條從北到南的直線,事實上是一個圓圈分成兩半,是地球圓周的一小段,它持續延伸到成為子午主線,穿過格林Φ拇竽怨乖臁5比唬獾焦セ鞯納窬淮タ梢月樽砀黾父鲂∈保纾玫闱倬疲還侵荒苌暈⒓跚嶂⒆矗次薹ㄍ耆饩稣庵擲潛返睦Ь場!? “我知道。
”它就說了這幾個字,而現在我已經真的開始懷疑它是否隻是在唬我,因為我實在不相信它懂得我說的任何一個字。
“對生命基本功能沒有任何作用的大腦區域——換句話說就是多餘的大腦——讓我們可以了解一點關于地球生命演化的過程,一些大自然的基本原理,最重要的是,宇宙的曆史,從大爆炸到今日。
你知道的,我們不會在腦袋裡裝些騙小孩的玩意兒。
” “深感敬服。
” “我們剛剛談了一些