第22節
關燈
小
中
大
我回來的時候,她倒是把枕頭從頭上拿掉了——我知道她會的——可她盡管仰卧着,卻依舊不肯拿眼看我。
等我走到床邊坐下的時候,她竟把她的混帳臉兒轉到另一邊去了。
她真跟我他媽的絕交了。
就象潘西擊劍隊那樣對待我,在我把所有那些混帳圓頭劍丢在地鐵上以後。
“老海士爾.威塞菲爾怎樣啦?”我說。
“你寫了什麼關于她的新故事沒有?你上次寄給我的那個就放在我的手提箱裡。
手提箱寄存在車站裡。
那故事寫的挺不錯。
” “爸爸會要你的命。
” 嘿,她有了什麼念頭,真是念念不忘。
“不,他不會的。
他至多再痛罵我一頓,然後把我送到那個混帳的軍事學校裡去。
他至多這樣對付我。
可是首先,我甚至都不會在家。
我早就到外地去了。
我會到——我大概到科羅拉多的農場上去了。
” “别讓我笑你了。
你連馬都不會騎。
” “誰不會?我當然會騎。
我确實會騎。
他們在約莫兩分鐘之内就可以把你教會,”我說。
“别去揭它了。
”她還在搞她胳膊上的膠布。
“誰給你理的發?”我問她。
我剛注意到她理的頭發式樣混帳極了。
短得要命。
“不要你管,”她說。
她有時候很能怄人。
她的确很能怄人。
“我揣摩你又是哪門功課都不及格,”她說——非常怄人。
說起來還真有點兒好笑。
她有時候說起話來很象個混帳教師,而她還隻是個很小的孩子哩。
“不,不是的,”我說。
“我的英文及格了。
” 接着,我一時高興,就用手在她的屁股上戳了一下。
她側身躺着,正好把屁股撅得老高。
她的屁股還小得很哩。
我戳的并不重,可她想要打我的手,隻是沒打着。
接着她突然說:“哦,你幹嗎要這樣呢?”她是說我怎麼又給開除了。
她這麼一說,又讓我心裡難過起來。
“哦,天哪,菲芘,别問我了。
人人都問我這問題,真讓我煩死啦,”我說。
“有一百萬個原因。
這是個最最糟糕的學校,裡面全是僞君子。
還有卑鄙的家夥。
你這一輩子再也沒見過那麼多卑鄙的家夥。
比方說,你要是跟幾個人在誰的房間裡聊天,要是又有别的什麼人要進來,而來的又是個傻裡傻氣的、王八樣的家夥,那就誰也不會給他開門。
人人都把自己的房門鎖起來,不讓别人進來。
他們還有他媽的那種混帳的秘密團體,我自己也是膽子太小,不敢不加入。
有個王八樣的讨人厭的家夥,名叫羅伯特.阿克萊的,很想加入。
他一直想加入,可他們不讓。
隻是因為他象個王八,讨人厭。
我甚至都不想談它。
那真是個糟糕透頂的學校。
你相信我的話好了。
” 老菲芘一聲不響,可她在仔細聽。
我一看她的後腦勺就知道她是在仔
等我走到床邊坐下的時候,她竟把她的混帳臉兒轉到另一邊去了。
她真跟我他媽的絕交了。
就象潘西擊劍隊那樣對待我,在我把所有那些混帳圓頭劍丢在地鐵上以後。
“老海士爾.威塞菲爾怎樣啦?”我說。
“你寫了什麼關于她的新故事沒有?你上次寄給我的那個就放在我的手提箱裡。
手提箱寄存在車站裡。
那故事寫的挺不錯。
” “爸爸會要你的命。
” 嘿,她有了什麼念頭,真是念念不忘。
“不,他不會的。
他至多再痛罵我一頓,然後把我送到那個混帳的軍事學校裡去。
他至多這樣對付我。
可是首先,我甚至都不會在家。
我早就到外地去了。
我會到——我大概到科羅拉多的農場上去了。
” “别讓我笑你了。
你連馬都不會騎。
” “誰不會?我當然會騎。
我确實會騎。
他們在約莫兩分鐘之内就可以把你教會,”我說。
“别去揭它了。
”她還在搞她胳膊上的膠布。
“誰給你理的發?”我問她。
我剛注意到她理的頭發式樣混帳極了。
短得要命。
“不要你管,”她說。
她有時候很能怄人。
她的确很能怄人。
“我揣摩你又是哪門功課都不及格,”她說——非常怄人。
說起來還真有點兒好笑。
她有時候說起話來很象個混帳教師,而她還隻是個很小的孩子哩。
“不,不是的,”我說。
“我的英文及格了。
” 接着,我一時高興,就用手在她的屁股上戳了一下。
她側身躺着,正好把屁股撅得老高。
她的屁股還小得很哩。
我戳的并不重,可她想要打我的手,隻是沒打着。
接着她突然說:“哦,你幹嗎要這樣呢?”她是說我怎麼又給開除了。
她這麼一說,又讓我心裡難過起來。
“哦,天哪,菲芘,别問我了。
人人都問我這問題,真讓我煩死啦,”我說。
“有一百萬個原因。
這是個最最糟糕的學校,裡面全是僞君子。
還有卑鄙的家夥。
你這一輩子再也沒見過那麼多卑鄙的家夥。
比方說,你要是跟幾個人在誰的房間裡聊天,要是又有别的什麼人要進來,而來的又是個傻裡傻氣的、王八樣的家夥,那就誰也不會給他開門。
人人都把自己的房門鎖起來,不讓别人進來。
他們還有他媽的那種混帳的秘密團體,我自己也是膽子太小,不敢不加入。
有個王八樣的讨人厭的家夥,名叫羅伯特.阿克萊的,很想加入。
他一直想加入,可他們不讓。
隻是因為他象個王八,讨人厭。
我甚至都不想談它。
那真是個糟糕透頂的學校。
你相信我的話好了。
” 老菲芘一聲不響,可她在仔細聽。
我一看她的後腦勺就知道她是在仔