第三章 格林德爾船長的惡作劇
關燈
小
中
大
了好一會兒,才開始慢慢地、一寸一寸地沿着桅樓邊沿往上挪。
最後,他終于癱倒在那個平台上。
船員們發出歡呼,但這歡呼馬上就被格林德爾船長粗聲粗氣地打斷。
“你們這幫混蛋!這是打磕睡的時候嗎?我來給你們清醒清醒。
” 他抓起一個套索樁,用盡全身的力氣向桅樓底擲去,套索樁砸着桅樓底,發出很響的聲音。
羅傑掙紮着站起來,一隻胳膊抱着桅杆,搖搖晃晃,頭暈目眩。
套索樁的響聲驚動了斯科特先生,他走出屋到甲闆上來,沖哈爾問:“怎麼回事兒?” “沒什麼,一個大惡霸在尋開心,”哈爾譏諷他說,“格林德爾船長命令羅傑上瞭望台去,卻不讓他打桅鬥入孔口那兒過。
這畜生,他就想看着羅傑掉進煉鲸油鍋裡燙熟,那樣,他心裡就舒坦了。
” 船長罵罵咧咧地又抓起一個套索樁朝上扔。
他瞄得很準。
沉重的木棒飛過桅鬥入孔口打中了羅傑的胳膊肘。
哈爾和斯科特先生趕緊擠過去,他們決心要制服船長。
船員們給他們讓出一條路來。
他們早就盼着有人肯出頭向這個暴君挑戰了。
船長眼裡閃着惡毒的快意,看着這兩個人朝他走來,他的手正朝臀部伸,左輪槍就在屁股後面的槍套裡。
就在這時,那位叫吉姆遜的水手攔住了他們。
哈爾和斯科特先生感到吉姆遜的那雙水手的大手正緊緊地拽住他們。
“停下來,笨蛋!”吉姆遜用壓低了的鈍锉似的聲音說,“你們會送命的。
這樣幹反而會害了那孩子。
快了,時機快到了,但現在還不是時候。
” 看到自己再不會受到攻擊,格林德爾船長放聲大笑。
“怎麼啦,先生們?”他挖苦道,“你們怎麼不過來呀?我這兒正等着呢,正要熱烈歡迎你們呢。
過來呀,先生們——來杯茶怎麼樣?”他用兩隻手指托着左輪槍轉動着。
“喝下午茶吧。
要檸檬的還是奶油的?我還要給你那個一身奶臭的弟弟送一杯上去。
” 他望空開了一槍,這一槍雖說沒對準羅傑,但卻離他很近。
這時,羅傑已經重新開始在繩梯上攀爬,子彈擦着他飛過,子彈的呼嘯聲在他耳邊回響。
哈爾和斯科特又掙紮着要朝船長沖去,好幾個船員把他們拉住。
吉姆遜再次悄聲說:“時機還沒到,快了,可現在還不行。
” “膽小鬼,懦夫!”船長叫道,“在我這條船上的人除了膽小鬼就是懦夫。
你們這麼一大幫人愣不敢跟一條漢子鬥。
來吧,再柱前邁一步,快動手呀。
”他在人群頭上又開了兩槍,水手們陰沉着臉離開甲闆回水手艙去了。
羅傑已經離開平台,現在正往高處爬,因為那個叫做“桅樓”的平台還不是桅頂,那隻不過是桅杆下部的頂點,它的上頭,還有1/3的桅杆呢。
在羅傑看來,桅杆似乎沒有盡頭,他自己仿佛就是那個正在通往另一個世界的豆莖上攀登的傑克。
(此典故出自安徒生童話——譯注)他不能用右臂爬,那根擊中他的套索樁雖說沒傷着他的骨頭,卻把他的胳膊時打得青腫,無論伸直還是彎曲手臂都痛得鑽心。
他把受傷的那隻手塞進腰間的皮帶裡,用剩下的左手緊緊抓住繩梯。
每往上爬一步,他都得松開手去抓高處的一根橫索。
在木梯子上,這并不難,但晃個不停的繩梯就像一縷耷拉着的蜘蛛絲,船的下部的每一下搖動都會有使他抓不住要抓的那條橫索的危險,因為随着船的搖動,那橫索已不在原來的位置上了。
羅傑每次險
最後,他終于癱倒在那個平台上。
船員們發出歡呼,但這歡呼馬上就被格林德爾船長粗聲粗氣地打斷。
“你們這幫混蛋!這是打磕睡的時候嗎?我來給你們清醒清醒。
” 他抓起一個套索樁,用盡全身的力氣向桅樓底擲去,套索樁砸着桅樓底,發出很響的聲音。
羅傑掙紮着站起來,一隻胳膊抱着桅杆,搖搖晃晃,頭暈目眩。
套索樁的響聲驚動了斯科特先生,他走出屋到甲闆上來,沖哈爾問:“怎麼回事兒?” “沒什麼,一個大惡霸在尋開心,”哈爾譏諷他說,“格林德爾船長命令羅傑上瞭望台去,卻不讓他打桅鬥入孔口那兒過。
這畜生,他就想看着羅傑掉進煉鲸油鍋裡燙熟,那樣,他心裡就舒坦了。
” 船長罵罵咧咧地又抓起一個套索樁朝上扔。
他瞄得很準。
沉重的木棒飛過桅鬥入孔口打中了羅傑的胳膊肘。
哈爾和斯科特先生趕緊擠過去,他們決心要制服船長。
船員們給他們讓出一條路來。
他們早就盼着有人肯出頭向這個暴君挑戰了。
船長眼裡閃着惡毒的快意,看着這兩個人朝他走來,他的手正朝臀部伸,左輪槍就在屁股後面的槍套裡。
就在這時,那位叫吉姆遜的水手攔住了他們。
哈爾和斯科特先生感到吉姆遜的那雙水手的大手正緊緊地拽住他們。
“停下來,笨蛋!”吉姆遜用壓低了的鈍锉似的聲音說,“你們會送命的。
這樣幹反而會害了那孩子。
快了,時機快到了,但現在還不是時候。
” 看到自己再不會受到攻擊,格林德爾船長放聲大笑。
“怎麼啦,先生們?”他挖苦道,“你們怎麼不過來呀?我這兒正等着呢,正要熱烈歡迎你們呢。
過來呀,先生們——來杯茶怎麼樣?”他用兩隻手指托着左輪槍轉動着。
“喝下午茶吧。
要檸檬的還是奶油的?我還要給你那個一身奶臭的弟弟送一杯上去。
” 他望空開了一槍,這一槍雖說沒對準羅傑,但卻離他很近。
這時,羅傑已經重新開始在繩梯上攀爬,子彈擦着他飛過,子彈的呼嘯聲在他耳邊回響。
哈爾和斯科特又掙紮着要朝船長沖去,好幾個船員把他們拉住。
吉姆遜再次悄聲說:“時機還沒到,快了,可現在還不行。
” “膽小鬼,懦夫!”船長叫道,“在我這條船上的人除了膽小鬼就是懦夫。
你們這麼一大幫人愣不敢跟一條漢子鬥。
來吧,再柱前邁一步,快動手呀。
”他在人群頭上又開了兩槍,水手們陰沉着臉離開甲闆回水手艙去了。
羅傑已經離開平台,現在正往高處爬,因為那個叫做“桅樓”的平台還不是桅頂,那隻不過是桅杆下部的頂點,它的上頭,還有1/3的桅杆呢。
在羅傑看來,桅杆似乎沒有盡頭,他自己仿佛就是那個正在通往另一個世界的豆莖上攀登的傑克。
(此典故出自安徒生童話——譯注)他不能用右臂爬,那根擊中他的套索樁雖說沒傷着他的骨頭,卻把他的胳膊時打得青腫,無論伸直還是彎曲手臂都痛得鑽心。
他把受傷的那隻手塞進腰間的皮帶裡,用剩下的左手緊緊抓住繩梯。
每往上爬一步,他都得松開手去抓高處的一根橫索。
在木梯子上,這并不難,但晃個不停的繩梯就像一縷耷拉着的蜘蛛絲,船的下部的每一下搖動都會有使他抓不住要抓的那條橫索的危險,因為随着船的搖動,那橫索已不在原來的位置上了。
羅傑每次險