第二章 捕鲸船上兩“紳士”

關燈
話使二副感到滑稽。

     “法律,”他說着,笑得氣都喘不過來。

    “法律,你說,法律!相信我,在這條船上,制定法律的是船長。

    ”他止住了笑,突然換了一副野獸般兇殘的面孔。

    在那一瞬間,他突然從一個大大咧咧的水手變成一隻狂嗥亂吠的野獸。

    他擡頭朝艙口瞄了一眼,接着,壓低嗓子,用沙啞的聲音喃喃地說:“你們最好現在就開始了解一點兒情況,”他說,“反正你們早晚得知道的。

    為什麼老夥計格林·德爾找人手這麼難?那兩個船員為什麼要走?他為什麼肯雇用你們這樣的新手?他得找點兒新‘飼料’,好喂他的‘貓’啊,原因就在這兒。

    船上幾乎人人都挨過那鞭子,連大副也不例外——他就是為了這個才不幹的。

    瞧。

    ” 他一把扯開鈕扣,脫下襯衣。

    他背上青一道紫一道地布滿了鞭痕,每道鞭痕都腫起半厘米多高,有些地方已經化膿,潰爛。

     “但是,你們為什麼要容忍這個?”哈爾問,“你們可以向檀香山警察局舉報。

    你們幹嘛不一起離開這條船?” “聽着,夥計,你不懂。

    我們從聖海倫娜出來一年了。

    我們不拿薪水——隻有分成——分成的錢要等我們回到聖海倫娜才能付給我們,誰走了,誰也就拿不到他應得的一份。

    每個要走的人,走之前都要考慮再三。

    現在,你還覺得奇怪嗎?不,我們隻有兩條出路。

    一是就這樣忍下去,直到回到聖海倫娜為止。

    ” 哈爾等着他說下去,但是,他不說。

    哈爾慫恿他:“那麼,另一條出路呢?” 德金斯掃了一眼周圍那些空蕩蕩的床鋪。

    “隔牆有耳,”他說,“你們也長着耳朵,我怎麼知道能不能信任他們?另一條出路是什麼?發揮你們的想象力吧,那倒不會有什麼壞處——但記住,我可什麼也沒說。

    ” 暴動。

    這兩個字眼清晰地浮現在哈爾的腦海中,清晰鮮明得仿佛這兩個字本身正在放開嗓子呐喊。

    兩個孩子曾讀過無數的關于在公海舉行暴動的故事,現在看來,不是毫無用處。

    這艘船已經基本具備了暴動的條件。

    沒有大副作他的後盾,面對全體滿懷怨氣的船員,船長是孤立的。

    隻要把他除掉,船員們就能把船駛到某個走私犯的窩子,賣掉鲸油和船,把錢給分掉。

     在今天,在我們這個時代,可能發生這種事件嗎?兩個孩子深知,這不但是可能的,而且确實發生過。

    僅在他們自己跨越南海從舊金山到日本的一次航行中,就發生了好幾起暴動事件。

     他們知道,太平洋仍然是一片尚未征服的海域。

    它的面積比地球上所有陸地加起來還要大,海
0.045420s