第十二章 身上有斑紋的貓
關燈
小
中
大
村裡巨大的木鼓已經擂響,新村長接任老村長的儀式就要開始。
村民們離開了菜園,集中在村子中央的一塊空地上。
老村長作了一個長長的美妙的演說,聽他講話的村民眼裡湧出了淚水。
他們熱愛他,為他的退位而難過;但當他的兒子站到他們面前的時候,他們以一陣熱烈的敲擊葫蘆和鍋子的響聲來歡呼這位新的領袖。
他講了話,話簡短而謙虛,他贊揚了他父親在過去歲月裡的業績,他許諾利用他的權力盡可能把他父親的工作發揚光大。
他講短話是有充分原因的:他的話被梯也格的到來打斷了。
哈爾的隊員們看到梯也格沒帶回蜂蜜,感到很失望;而村民們則對這位大塊頭的模樣感到驚奇,他那茂蜜的黃胡子,鹦鹉冠毛狀的頭發,以及那隻玻璃眼睛。
但他們感覺最強烈的是一股刺鼻的氣味,那氣味就像要燒壞鼻孔,在腦袋裡點起一把火似地嗆人。
離梯也格近的人發覺這股惡臭是從這個大塊頭那又破又髒的衣服上發出的,他們連忙躲開,就像躲開一個得了瘟疫的人似的。
他們蒙着鼻子,但總得呼吸,一呼吸,幾乎就要被那股惡臭所窒息。
他們指望哈爾能想出辦法,但哈爾也無計可施。
他們轉向他們的新頭人,這就成了他當這個村的首領以來的第一個難題了。
這是個考驗,他必須想辦法,要是他成功了,他就會受到尊敬;要是他失敗了,他就要背着一個失敗的污點開始他的統治。
還有一個更為緊迫的問題也等着他解決——如何趕跑狒狒保住菜園。
這位年輕的頭人為情勢所迫,不得不向梯也格走去,但他來到離他三米左右的地方時,他停下了,就好像碰到了一堵牆——一堵看不見的令人作嘔的氣牆,他一步也前進不了。
他無能為力地向周圍望了望,他知道他在他的村民面前顯得很可憐。
“我真希望我們能幫他的忙!”哈爾說。
“我想我可以幫他的忙。
”羅傑說。
“是嗎!你要能就上吧!”哈爾對他弟弟的勇氣感到很開心。
羅傑叫來祖盧,對他說:“我想與村長談談——私下——在他的房子裡。
你能翻譯嗎?”
村民們離開了菜園,集中在村子中央的一塊空地上。
老村長作了一個長長的美妙的演說,聽他講話的村民眼裡湧出了淚水。
他們熱愛他,為他的退位而難過;但當他的兒子站到他們面前的時候,他們以一陣熱烈的敲擊葫蘆和鍋子的響聲來歡呼這位新的領袖。
他講了話,話簡短而謙虛,他贊揚了他父親在過去歲月裡的業績,他許諾利用他的權力盡可能把他父親的工作發揚光大。
他講短話是有充分原因的:他的話被梯也格的到來打斷了。
哈爾的隊員們看到梯也格沒帶回蜂蜜,感到很失望;而村民們則對這位大塊頭的模樣感到驚奇,他那茂蜜的黃胡子,鹦鹉冠毛狀的頭發,以及那隻玻璃眼睛。
但他們感覺最強烈的是一股刺鼻的氣味,那氣味就像要燒壞鼻孔,在腦袋裡點起一把火似地嗆人。
離梯也格近的人發覺這股惡臭是從這個大塊頭那又破又髒的衣服上發出的,他們連忙躲開,就像躲開一個得了瘟疫的人似的。
他們蒙着鼻子,但總得呼吸,一呼吸,幾乎就要被那股惡臭所窒息。
他們指望哈爾能想出辦法,但哈爾也無計可施。
他們轉向他們的新頭人,這就成了他當這個村的首領以來的第一個難題了。
這是個考驗,他必須想辦法,要是他成功了,他就會受到尊敬;要是他失敗了,他就要背着一個失敗的污點開始他的統治。
還有一個更為緊迫的問題也等着他解決——如何趕跑狒狒保住菜園。
這位年輕的頭人為情勢所迫,不得不向梯也格走去,但他來到離他三米左右的地方時,他停下了,就好像碰到了一堵牆——一堵看不見的令人作嘔的氣牆,他一步也前進不了。
他無能為力地向周圍望了望,他知道他在他的村民面前顯得很可憐。
“我真希望我們能幫他的忙!”哈爾說。
“我想我可以幫他的忙。
”羅傑說。
“是嗎!你要能就上吧!”哈爾對他弟弟的勇氣感到很開心。
羅傑叫來祖盧,對他說:“我想與村長談談——私下——在他的房子裡。
你能翻譯嗎?”