第十一章 填滿鹽的狒狒

關燈
為了尋找屠殺60隻大猩猩的匪徒,哈爾和他的隊員們進了卡拉村。

     這是一個貧窮的村子,房屋矮小沒窗戶,牆是用泥糊的,房頂是紙莎草編的——古埃及人就是用這種草造出了紙。

     村民看上去不太健康,但情緒很好,因為今天他們要歡慶選出一個新的村長,将要舉行一個隆重的儀式。

    在儀式上,現年80歲的老村長将把權力移交給他的兒子。

     但是現在這位老人還是村長,所以哈爾問了路來到他的房子。

    哈爾發現,這位傑出的老人具有一位頭人所應有的優秀品質,就是身材枯瘦。

    因為他一輩子也沒吃飽過。

     哈爾先用英語客氣地問候了這位老人,由祖盧翻譯成斯瓦希利語,然後哈爾問到:“您認識一位叫奈洛的人嗎,獵大猩猩的?” “是的,認識。

    ” “今天他會來這兒嗎?” “希望不。

    他在這個村子不受歡迎。

    ” “我們希望他會來,”哈爾說,“我們想請他與我們一道去見警察,解釋一下他為什麼不經允許而屠殺大猩猩。

    ” “好,”村長說,“他殺了我們的人應該受到懲罰。

    ” “你們的人?你的村民?” “不,是我們樹林裡的鄰居,各個不會說話的部族。

    ” 哈爾迷惑不解。

    祖盧解釋道:“他是指大猩猩。

    許多村子都不相信大猩猩是野獸,他們說大猩猩是失去了說話能力的人。

    ” 哈爾對此不作任何評價,他甯願讓這位老人相信他所相信的東西。

    他不得不承認,大猩猩比起他所認識的某些人來更像人。

     “你們與這些樹林裡的部族之間有過麻煩嗎?” “從沒有過。

    隻要我們不打擾他們,他們從不找我們的麻煩。

    ” 哈爾朝村子周圍的園子望去,“但我看到他們的一些人正在偷你們的蔬菜。

    ” “不是,不是,”村長說,“那些不是樹林裡的鄰居,那些是狒狒。

    它們是野獸,它們給我們找了好多麻煩。

    它們偷我們的糧食,而我們則挨餓。

    現在我們不僅挨餓,還受渴。

    ” “你們有水井啊!” “全幹了。

    ”村長難過地說。

     哈爾竭力回想他曾經在書上看到過的、有關狒狒與水的一些說法。

    這種動物并不需要很多水,通常它們靠吃綠色植物就可取得所需要的水分,但它們有一種罕見的尋找地下水的本領。

    如果它們口非常渴的話,它們就會找到地下水,還會挖坑取水。

    但是怎樣才能叫一隻狒狒口渴到挖土找水的地步呢? “你們有鹽嗎?” “鹽,我們倒是有。

    但鹽隻能使我們渴得更厲害。

    ” “那麼鹽也可以使一隻狒狒口渴,”哈爾解釋說,“也許,叫它渴極了,它就會在你們的萊園裡給你們挖出口井來,我不敢保證會成功,但你願意讓我們試一試嗎?” 老人莊重地點點頭,但看來他對這個試驗不抱什麼希望。

    “對你的想法我們表示感謝,“他說,”試一試也不會有什麼壞處。

    ” “我們要根繩子,”哈爾說。

     村長叫他的一個妻子取來一根繩子,其實是一根藤,不過也行。

     哈爾把他的隊員集合起來吩咐道:“抓一隻最大的最強壯的狒狒帶到這兒來。

    ” 隊員們并不明白為