第十一章 穿晚裝的麝牛
關燈
小
中
大
“我想我們可以再往前走大約睡5覺的工夫,”奧爾瑞克說,“然後,我們就掉頭回家。
” 羅傑給弄糊塗了:“睡5覺的工夫?我猜你是說5天吧。
” “唔,我不好那樣說。
”奧爾瑞克說,“因為整個夏天我們隻有一天。
愛斯基摩人不以天數計算時間,他們以睡覺的次數來計算。
他們累了就睡覺,但那總是大白天。
不到夏天結束,太陽絕不會落下去,整個夏天就是一天。
但無論什麼時候,隻要我們幹夠了,我們就會支起帳篷睡覺。
” “那你為什麼預算睡5覺呢?” “因為到那時候我們吃的東西差不多該完了,剩下的東西剛好夠回到我們藏下的最後一個食物窖的路上吃。
那是我們的4号食物窖。
那兒的食物剛夠維持到3号食物窖。
3号窖的食物夠我們吃到2号窖,然後到1号窖。
再以後,就到休麗城了。
” 于是,在掉頭回家之前,他們動身往前再走5“覺”。
“你的那隻手怎麼樣了?”奧爾瑞克問哈爾。
“還是凍得硬邦邦的,”哈爾說,“一點兒也不痛。
我知道,等它開始暖和起來時,會痛得火燒火燎。
我打算把它擱在睡袋外頭冰凍着,好踏踏實實睡上一會。
” “它不能長時間冰凍着,”奧爾瑞克說,“那樣會形成壞疽,你的這隻手可就要被截肢了。
” 這隻手将不得不被砍掉,這可不是什麼使人高興的事。
哈爾知道,必須用雪好好地揉搓它一下,可是極目所及,除了冰還是冰。
奧爾瑞克看看天。
“打起精神來,很快就會下雪了。
” 在他們就寝前,真的下雪了。
哈爾立刻為他的手施行雪療,他可真甯願讓手就那麼冰凍着,因為那樣它一點也不痛。
現在這一雪療,他感到了可怕的疼痛。
“好,”奧爾瑞克說,“這意味着血液循環恢複了,血開始往你的手裡流。
” “我真不明白,”哈爾說,“雪是冰冷的,它卻使我的手暖和起來。
” “雪并不真像它看起來那麼冷,”奧爾瑞克說,“動物喜歡讓雪蓋住它們,它們深深地鑽進雪堆裡取暖。
當我們的赫斯基狗疊作一堆歇息時,它們很願意被雪埋起來。
” 哈爾感到手指能動彈了,就終止了雪浴,把疼痛的手塞進他的馴鹿皮夾克
” 羅傑給弄糊塗了:“睡5覺的工夫?我猜你是說5天吧。
” “唔,我不好那樣說。
”奧爾瑞克說,“因為整個夏天我們隻有一天。
愛斯基摩人不以天數計算時間,他們以睡覺的次數來計算。
他們累了就睡覺,但那總是大白天。
不到夏天結束,太陽絕不會落下去,整個夏天就是一天。
但無論什麼時候,隻要我們幹夠了,我們就會支起帳篷睡覺。
” “那你為什麼預算睡5覺呢?” “因為到那時候我們吃的東西差不多該完了,剩下的東西剛好夠回到我們藏下的最後一個食物窖的路上吃。
那是我們的4号食物窖。
那兒的食物剛夠維持到3号食物窖。
3号窖的食物夠我們吃到2号窖,然後到1号窖。
再以後,就到休麗城了。
” 于是,在掉頭回家之前,他們動身往前再走5“覺”。
“你的那隻手怎麼樣了?”奧爾瑞克問哈爾。
“還是凍得硬邦邦的,”哈爾說,“一點兒也不痛。
我知道,等它開始暖和起來時,會痛得火燒火燎。
我打算把它擱在睡袋外頭冰凍着,好踏踏實實睡上一會。
” “它不能長時間冰凍着,”奧爾瑞克說,“那樣會形成壞疽,你的這隻手可就要被截肢了。
” 這隻手将不得不被砍掉,這可不是什麼使人高興的事。
哈爾知道,必須用雪好好地揉搓它一下,可是極目所及,除了冰還是冰。
奧爾瑞克看看天。
“打起精神來,很快就會下雪了。
” 在他們就寝前,真的下雪了。
哈爾立刻為他的手施行雪療,他可真甯願讓手就那麼冰凍着,因為那樣它一點也不痛。
現在這一雪療,他感到了可怕的疼痛。
“好,”奧爾瑞克說,“這意味着血液循環恢複了,血開始往你的手裡流。
” “我真不明白,”哈爾說,“雪是冰冷的,它卻使我的手暖和起來。
” “雪并不真像它看起來那麼冷,”奧爾瑞克說,“動物喜歡讓雪蓋住它們,它們深深地鑽進雪堆裡取暖。
當我們的赫斯基狗疊作一堆歇息時,它們很願意被雪埋起來。
” 哈爾感到手指能動彈了,就終止了雪浴,把疼痛的手塞進他的馴鹿皮夾克