第五章 誰在乎馴鹿

關燈
一天,一隻北美馴鹿順着伊格廬後面的山坡滑下來,撞倒了屋牆,落到屋裡。

    這麼一來,兩個孩子可就有事兒幹了。

     屋裡闖進隻北美馴鹿,這實在是太過份了。

     這算倒黴還是幸運呢?爸曾要求兄弟倆弄一隻北美馴鹿。

    現在,馴鹿自己送上門來了。

     北美馴鹿屬于鹿科。

    有時候,人們也管它叫北鹿。

    但它與我們常見的鹿大不一樣。

    它沒有那雙可愛的褐色眼睛,既不溫順也不友善。

     眼前這隻馴鹿已經開始大發野性。

    不知為什麼,在伊格廬裡,它感到很不自在。

    它那對漂亮的其犄角胡挑亂撞,把茶炊、煎鍋、碟子和燈全都弄得滿屋亂飛。

     “咱們逃吧,快!”哈爾說。

     他們逃出了雪屋。

    不過,馴鹿那對尖利的犄角紮進人柔軟的血肉之軀的滋味,他們還是嘗到了。

    那并不怎麼舒服。

     對馴鹿來說,雪屋不是家,而是牢房。

    它要把雪屋撕個粉碎。

    它身體的兩頭都隐藏着殺機——前頭是它的犄角,後頭是它的蹄子。

     馴鹿的蹄子厲害得出了名。

    它曾踢死過多少妨礙它的動物,包括那種把自己叫做人的兩腿動物。

     “它會把雪屋撕成碎片。

    ”哈爾說。

     他沒有誇大其辭。

    馴鹿的那對犄角正在把伊格廬一面牆的冰磚撞塌,而那對可怕的後蹄同時也正在把另一面牆踐踏成雪粉。

    鍋呀盤呀什麼的摔得乒乓直響。

    愛斯基摩人被驚動了,紛紛跑來看發生了什麼事。

    奧爾瑞克也來了。

     “你們幹嘛要放它進伊格廬?”奧爾瑞克莫名其妙。

     “我們沒請它,”哈爾說,“它自己進去的。

    碰上這種事情,你們通常會怎麼辦?” “見鬼,但願我知道該怎麼辦。

    ”奧爾瑞克說。

    “這種事,哈佛可沒教過。

    ” 澤波來了。

    他倒知道該怎麼辦。

    他悄悄翻過倒塌的雪牆溜進去,一
0.047172s