56、瓦達曼
關燈
小
中
大
現在地方寬敞多了,也亮多了,不過商店都是黑黢黢的,因為店裡的人都回家了。
商店黑黢黢的,不過我們經過的時候燈光從玻璃櫥窗上掠過。
燈光是法院周圍的林子裡發出來的。
燈蹲在樹上,不過法院本身倒是黑黢黢的。
法院屋頂上的鐘四面都看得見,因為它是亮着的。
月亮也是亮着的。
不算太亮。
達爾去傑克遜了他是我哥達爾是我哥不過它遠遠地挂在天邊,照亮了鐵軌。
“咱們走那條路吧,杜威·德爾,”我說。
“幹嗎?”杜威·德爾說。
櫥窗裡鐵軌繞着圈兒,亮閃閃的,紅紅的小火車呆在鐵軌上。
不過她說聖誕老公公不會把小火車賣給城裡的孩子的。
“到聖誕節它會出現在櫥窗裡的,”杜威·德爾說。
“你得等到過節,到那時他會把小火車帶回來的。
” 達爾到傑克遜去了。
許多人沒去傑克遜。
達爾是我哥。
我哥要去傑克遜了 我們走過時,燈光也跟着轉,它們蹲在樹上。
四邊都是一樣的。
它們繞法院一圈,走遠了就看不見燈光了。
不過你可以在遠處黑黢黢的窗戶上看見反光。
人們都回家睡覺了,隻除了我和杜威·德 坐火車去傑克遜。
我的哥 一家店裡有一星燈火,在店堂深處。
櫥窗裡放着兩大杯蘇打水,一杯紅的一杯綠的。
兩個人都喝不完它們。
兩頭騾子也不行。
兩頭牛也不行。
達爾 一個男人來到店門口。
他看着杜威·德爾。
“你等在這兒,”杜威·德爾說。
“我幹嗎不能進去?”我說。
“我也要進去。
” “你等在這兒,”她說。
“好吧,”我說。
杜威·德爾進去了。
達爾是我哥。
達爾瘋了 走路比坐在地上要辛苦多了。
那人站在打開的門口。
他看看我。
“你要買什麼?”他說。
他頭上油光光的。
朱厄爾的頭有時候也是油光光的。
卡什的頭一點也不亮。
達爾他去傑克遜了我的哥哥達爾他在街上吃香蕉。
你喜歡吃香蕉嗎
商店黑黢黢的,不過我們經過的時候燈光從玻璃櫥窗上掠過。
燈光是法院周圍的林子裡發出來的。
燈蹲在樹上,不過法院本身倒是黑黢黢的。
法院屋頂上的鐘四面都看得見,因為它是亮着的。
月亮也是亮着的。
不算太亮。
達爾去傑克遜了他是我哥達爾是我哥不過它遠遠地挂在天邊,照亮了鐵軌。
“咱們走那條路吧,杜威·德爾,”我說。
“幹嗎?”杜威·德爾說。
櫥窗裡鐵軌繞着圈兒,亮閃閃的,紅紅的小火車呆在鐵軌上。
不過她說聖誕老公公不會把小火車賣給城裡的孩子的。
“到聖誕節它會出現在櫥窗裡的,”杜威·德爾說。
“你得等到過節,到那時他會把小火車帶回來的。
” 達爾到傑克遜去了。
許多人沒去傑克遜。
達爾是我哥。
我哥要去傑克遜了 我們走過時,燈光也跟着轉,它們蹲在樹上。
四邊都是一樣的。
它們繞法院一圈,走遠了就看不見燈光了。
不過你可以在遠處黑黢黢的窗戶上看見反光。
人們都回家睡覺了,隻除了我和杜威·德 坐火車去傑克遜。
我的哥 一家店裡有一星燈火,在店堂深處。
櫥窗裡放着兩大杯蘇打水,一杯紅的一杯綠的。
兩個人都喝不完它們。
兩頭騾子也不行。
兩頭牛也不行。
達爾 一個男人來到店門口。
他看着杜威·德爾。
“你等在這兒,”杜威·德爾說。
“我幹嗎不能進去?”我說。
“我也要進去。
” “你等在這兒,”她說。
“好吧,”我說。
杜威·德爾進去了。
達爾是我哥。
達爾瘋了 走路比坐在地上要辛苦多了。
那人站在打開的門口。
他看看我。
“你要買什麼?”他說。
他頭上油光光的。
朱厄爾的頭有時候也是油光光的。
卡什的頭一點也不亮。
達爾他去傑克遜了我的哥哥達爾他在街上吃香蕉。
你喜歡吃香蕉嗎