第五節

關燈
“福勒?” “你認識他?” “當然,我誰都認識。

    他要監視那兒嗎?” “是的,他想看看那幢破舊的别墅。

    我已經吩咐過,所有的電話都直接打到這兒來,同時,先生——”就在這時候,電話響了,真好象是鬼使神差似的。

    亨利·麥裡維爾搶先接了電話。

     “我是老頭子,”他說。

    無意中擺出一副大人物派頭。

     “是的,是!總檢察長在這兒,但他喝醉了。

    你就先告訴我吧。

    發生了什麼事?” 電話裡小聲說着什麼。

     “我當然檢查過廚房的櫃櫥了,”亨利·麥裡維爾吼叫道,“盡管我想威奇·亞當斯不會藏在裡面。

    什麼?再說一次……盤子?杯子被……”亨利·麥裡維爾的臉上露出恐懼。

    他站在那兒一動不動,神氣十足的樣子一下子消失得無影無蹤。

    他甚至連電話裡說什麼都沒去聽。

    他的腦袋裡正在思索着事情發生的全部經過。

    雖然對方的話還未說完——他竟然挂上了電話。

     亨利·麥裡維爾晃晃悠悠地走到桌旁,拉出一把椅子坐下。

    “總檢察長,”他小聲說,“我差不多是幹了一件最愚蠢的事。

    ” 他清了清嗓子。

     “這件蠢事本來是可以避免的,夥計,可以的。

    别因為我剛才撂了福勒的電話,就跟我喊叫。

    我現在可以告訴你,威奇·亞當斯失蹤了。

    當她說她要到一個陌生的地方去的時候,她講了實話。

    ” “你怎麼知道?” “她死了。

    ”亨利·麥裡維爾回答說。

    這句話在這間昏暗的屋子裡顯得格外沉重。

    牆上一張張絡缌胡子的臉在向下看着。

     “你知道,”亨利·麥裡維爾茫然地接下去說,“當我們想到威奇·亞當斯是個騙子的時候,我們猜對了。

    她是個騙子。

    為了引起别人對自己的注意,她利用那扇窗戶的機關,騙了她全家人。

    此後,她便一直利用它。

    這一點使我誤入歧途。

    我一直警惕着以防威奇·亞當斯會耍什麼花招。

    所以,我一直也沒想到這一對相貌出衆的未婚夫婦——夏娃·德雷頓小姐和比爾·塞奇先生精心策劃了謀殺她的陰謀。

    ” 總檢察長慢慢站起來
0.047081s