第26章
關燈
小
中
大
高氣揚地來逮捕我。
但他來了,像上了年紀的蘇格蘭佬那樣神氣活現,臉上的表情又是輕蔑又是得意,手中拿着一沓文件正準備甩在我的胸口。
“我要見布羅克先生。
”他對索菲亞道。
就在此時,我微笑着走進前面的房問。
“你好,加斯科,”我說,“又來找那份文件?” “不,今天不是。
” 莫迪凱從他的辦公室現身出來,索菲亞站在辦公桌旁,人人面面相觑。
“你有拘捕令嗎?”莫迪凱問。
“是的,是布羅克先生的。
”加斯科道。
我聳聳肩:“走吧。
”向加斯科走去。
他的一名手下從手腕上解下一副手铐。
我打定主意至少看上去要鎮定自若。
“我是他的律師,”莫迪凱道,“讓我看看那個。
”他從加斯科手中接過拘捕令,仔細查驗。
我被戴上手铐,雙手扭在身後,手腕處一片冰涼。
手铐太緊了,至少比平時要緊,我咬牙挺住,不動聲色。
“我很樂意送我的當事人去警察局。
”莫迪凱道。
“謝謝了,”加斯科道,“不過還是讓我代勞吧。
” “要送他到哪兒去?” “中央監獄。
” “我陪你去。
”莫迪凱對我說。
索菲亞正在打電話,這比莫迪凱陪我去更使我感到寬慰。
三個咨詢者目睹了全過程,三個好心的街頭紳士進來給索菲亞通風報信。
他們仍坐在那裡等,當我從他們身旁經過時,他們簡直不敢相信自己的眼睛。
其中一個混蛋用勁擰我的胳膊,在我背後推推搡搡。
我們經過前門,來到外面的大街上。
我想快點藏身車中。
他們的警車是一輛髒髒的無标記的白色車,停在大街拐角處。
街頭的流浪者們都看到了——車停在那個位置,警察沖進去,警察帶我出來,我雙手戴着手铐。
“一名律師被捕了。
”他們很快會互相竊竊私語,這個消息也會鬧得街頭人人盡知。
加斯科和我坐在後座。
我壓低身體,閉上眼睛,逮捕所引起的震驚也漸漸平息下來。
“真是浪費時問。
”加斯科脫下一隻牛仔靴,放在大腿上,舒展自己的身體。
“我們有一百四十件謀殺案沒破,吸毒的人比比皆是,還有那些在中學裡販毒的家夥,可還得在你身上浪費時問。
” “你是在審問我嗎,加斯科?”我問。
“不是。
” “很好。
”他并沒将米蘭達原則①放在心上,除非他開始訊問,否則也不必如此。
①米蘭達原則:美國最高法院規定在訊問在押的嫌疑分子之前,偵察人員必須告知對方有權保持緘默,不作自證其罪的供詞,并有權聘請律師,要求訊問時有律師在場。
警車沿十四大街向南飛馳,既無警燈又無警笛,當然也不把交通信号和行人的安全放在心上。
“那麼放了我。
”我說。
“如果我能做主,我肯定放你。
不過這次你确實惹惱了某些人。
檢察官告訴我說有人向他施壓,要他批準逮捕你。
” “是誰向他施壓?”我問,但我知道答案。
德雷克和斯威尼公司不會在警察身上浪費時間,他們甯願通過法律途徑迫使大檢察官采取行動。
“受害者。
”加斯科口氣中帶着極大的譏諷。
我同意他的看法,确實很難把這幫富有的律師想象成一樁罪行的受害
但他來了,像上了年紀的蘇格蘭佬那樣神氣活現,臉上的表情又是輕蔑又是得意,手中拿着一沓文件正準備甩在我的胸口。
“我要見布羅克先生。
”他對索菲亞道。
就在此時,我微笑着走進前面的房問。
“你好,加斯科,”我說,“又來找那份文件?” “不,今天不是。
” 莫迪凱從他的辦公室現身出來,索菲亞站在辦公桌旁,人人面面相觑。
“你有拘捕令嗎?”莫迪凱問。
“是的,是布羅克先生的。
”加斯科道。
我聳聳肩:“走吧。
”向加斯科走去。
他的一名手下從手腕上解下一副手铐。
我打定主意至少看上去要鎮定自若。
“我是他的律師,”莫迪凱道,“讓我看看那個。
”他從加斯科手中接過拘捕令,仔細查驗。
我被戴上手铐,雙手扭在身後,手腕處一片冰涼。
手铐太緊了,至少比平時要緊,我咬牙挺住,不動聲色。
“我很樂意送我的當事人去警察局。
”莫迪凱道。
“謝謝了,”加斯科道,“不過還是讓我代勞吧。
” “要送他到哪兒去?” “中央監獄。
” “我陪你去。
”莫迪凱對我說。
索菲亞正在打電話,這比莫迪凱陪我去更使我感到寬慰。
三個咨詢者目睹了全過程,三個好心的街頭紳士進來給索菲亞通風報信。
他們仍坐在那裡等,當我從他們身旁經過時,他們簡直不敢相信自己的眼睛。
其中一個混蛋用勁擰我的胳膊,在我背後推推搡搡。
我們經過前門,來到外面的大街上。
我想快點藏身車中。
他們的警車是一輛髒髒的無标記的白色車,停在大街拐角處。
街頭的流浪者們都看到了——車停在那個位置,警察沖進去,警察帶我出來,我雙手戴着手铐。
“一名律師被捕了。
”他們很快會互相竊竊私語,這個消息也會鬧得街頭人人盡知。
加斯科和我坐在後座。
我壓低身體,閉上眼睛,逮捕所引起的震驚也漸漸平息下來。
“真是浪費時問。
”加斯科脫下一隻牛仔靴,放在大腿上,舒展自己的身體。
“我們有一百四十件謀殺案沒破,吸毒的人比比皆是,還有那些在中學裡販毒的家夥,可還得在你身上浪費時問。
” “你是在審問我嗎,加斯科?”我問。
“不是。
” “很好。
”他并沒将米蘭達原則①放在心上,除非他開始訊問,否則也不必如此。
①米蘭達原則:美國最高法院規定在訊問在押的嫌疑分子之前,偵察人員必須告知對方有權保持緘默,不作自證其罪的供詞,并有權聘請律師,要求訊問時有律師在場。
警車沿十四大街向南飛馳,既無警燈又無警笛,當然也不把交通信号和行人的安全放在心上。
“那麼放了我。
”我說。
“如果我能做主,我肯定放你。
不過這次你确實惹惱了某些人。
檢察官告訴我說有人向他施壓,要他批準逮捕你。
” “是誰向他施壓?”我問,但我知道答案。
德雷克和斯威尼公司不會在警察身上浪費時間,他們甯願通過法律途徑迫使大檢察官采取行動。
“受害者。
”加斯科口氣中帶着極大的譏諷。
我同意他的看法,确實很難把這幫富有的律師想象成一樁罪行的受害