第17章
關燈
小
中
大
”
如果布雷登-錢斯要是把那次驅趕行動和朗蒂-伯頓聯系到一起,他就不會把這件事向所有的人都公開了。
就是其餘的股東也不會,巴利是可靠的。
他大概想到我對檔案感興趣隻是因為德文-哈迪。
“那你為什麼還到這兒來?” “我是你的朋友。
現在事情都讓人不可思議了,星期五辦公室裡都去警察了,你還能相信麼?上一周來的是警察特種部隊,我們是人質。
現在你已離開這個是非之地,又和克萊爾離了婚。
我們為什麼不休息一下呢?讓我們一起去什麼地方度個假,把我的妻子也帶上。
” “去哪兒?” “我也不知道,那無關緊要。
去島上罷。
” “那有什麼用呢?” “起碼可以放松一下。
打打網球,睡睡覺,恢複一下精力。
” “由公司來付錢嗎?” “由我來付錢。
” “不要再提克萊爾了,我們之間已經完了,巴利。
時間拖得是不短,但已經結束了。
” “好吧,那就咱們倆一起去。
” “但你不應該再同我有什麼接觸才好。
” “我有個主意,我們可以去找阿瑟好好地來個長談,把這件事解決掉。
你把檔案送回來,不管裡面寫的是什麼,都不要去管它。
公司也會原諒你,并把這件事忘掉,然後你和我一塊去毛伊島去打兩個星期網球,然後你仍然回到你本該去的那個豪華的辦公室。
” “是他們派你來的,對不對?” “不是,我可以發誓。
” “那沒有用,巴利。
” “你給我說說理由。
” “做一名律師并不僅僅是指按小時來付報酬,或掙大錢。
我們為什麼要成為一夥出賣靈魂的人呢?我厭倦了,巴利。
我要試一試另一條路。
” “你的話就像一個法學院一年級學生所說的。
” “一點不錯。
我們之所以從事這一行是因為法律是一種神聖的召喚,我們可以同非正義以及社會不良現象作鬥争,我們可以伸張正義,因為我們是律師。
我們曾經是理想主義者,為什麼我們現在不能再做一次理想主義者呢?” “做獻身主義者。
” “我并不想招兵買馬。
你有三個孩子,我和克萊爾幸好沒有一個孩子,我倒是吃得起這些苦頭。
” 在屋的一個角落有一組暖氣片,我從沒有注意過,現在它開始響了起來,并有來暖氣的迹象。
我們倆都看着它,等候它能帶來一些熱量。
這樣我們默默地等了一分鐘,兩分鐘。
“他們會跟蹤你,邁克爾。
”他說道,仍然看着那暖氣,但實際上并
就是其餘的股東也不會,巴利是可靠的。
他大概想到我對檔案感興趣隻是因為德文-哈迪。
“那你為什麼還到這兒來?” “我是你的朋友。
現在事情都讓人不可思議了,星期五辦公室裡都去警察了,你還能相信麼?上一周來的是警察特種部隊,我們是人質。
現在你已離開這個是非之地,又和克萊爾離了婚。
我們為什麼不休息一下呢?讓我們一起去什麼地方度個假,把我的妻子也帶上。
” “去哪兒?” “我也不知道,那無關緊要。
去島上罷。
” “那有什麼用呢?” “起碼可以放松一下。
打打網球,睡睡覺,恢複一下精力。
” “由公司來付錢嗎?” “由我來付錢。
” “不要再提克萊爾了,我們之間已經完了,巴利。
時間拖得是不短,但已經結束了。
” “好吧,那就咱們倆一起去。
” “但你不應該再同我有什麼接觸才好。
” “我有個主意,我們可以去找阿瑟好好地來個長談,把這件事解決掉。
你把檔案送回來,不管裡面寫的是什麼,都不要去管它。
公司也會原諒你,并把這件事忘掉,然後你和我一塊去毛伊島去打兩個星期網球,然後你仍然回到你本該去的那個豪華的辦公室。
” “是他們派你來的,對不對?” “不是,我可以發誓。
” “那沒有用,巴利。
” “你給我說說理由。
” “做一名律師并不僅僅是指按小時來付報酬,或掙大錢。
我們為什麼要成為一夥出賣靈魂的人呢?我厭倦了,巴利。
我要試一試另一條路。
” “你的話就像一個法學院一年級學生所說的。
” “一點不錯。
我們之所以從事這一行是因為法律是一種神聖的召喚,我們可以同非正義以及社會不良現象作鬥争,我們可以伸張正義,因為我們是律師。
我們曾經是理想主義者,為什麼我們現在不能再做一次理想主義者呢?” “做獻身主義者。
” “我并不想招兵買馬。
你有三個孩子,我和克萊爾幸好沒有一個孩子,我倒是吃得起這些苦頭。
” 在屋的一個角落有一組暖氣片,我從沒有注意過,現在它開始響了起來,并有來暖氣的迹象。
我們倆都看着它,等候它能帶來一些熱量。
這樣我們默默地等了一分鐘,兩分鐘。
“他們會跟蹤你,邁克爾。
”他說道,仍然看着那暖氣,但實際上并