第17章

關燈
了。

    ” 他終于擡起頭來看着我,臉色十分嚴肅,開玩笑的階段已經結束。

    我最壞的想法是,是否巴利身上也帶了竊聽裝置?他們派赫克托來時是在他襯衫裡裝了竊聽器,結果就把赫克托搞得神經十分緊張。

    他們這次讓巴利來也可能會故伎重演。

    他當然不會願意這麼做的,但他們會向他施加壓力的。

    我是他們要對付的。

     “這麼說你到這裡來是為了尋找那位先生的材料來了?”他說。

     “我想可能是的。

    ” “你找到了些什麼呢?” “你在表演啞劇嗎?公司出了什麼事了?是不是想報複人?你們是不是在跟蹤我?” 他仔細掂量一下這句話的分量,這時他很快地喝了一口咖啡。

    “這咖啡可真難喝。

    ”他說道,差點兒把那口咖啡吐掉。

     “至少它還是熱的。

    ” “關于克萊爾我很抱歉。

    ” “謝謝,不過我現在不想談這件事。

    ” “有份檔案丢了,邁克爾。

    大家都認為與你有關。

    ” “有誰知道你到這兒來了?” “我妻子。

    ” “是公司派你來的?” “絕對不是。

    ” 我相信他。

    他同我成為朋友已有七年了,有些時候我們還相當密切。

    盡管我們總是很忙,幾乎沒有時間叙友誼。

     “他們為什麼都會認為與我有關呢?” “這份檔案與那位先生有關。

    你曾去過錢斯那裡,并要看這份檔案。

    有人在夜裡看見你,去了他的辦公室,後來那份檔案就不見了。

    而且有證據表明有人給了你幾把你不應該有的鑰匙。

    ” “就這些嗎?” “此外還有指紋。

    ” “指紋?”我問道,顯出十分驚訝的樣子。

     “到處都有,門上,開關上,檔案櫃上。

    都與你的指紋相符。

    說明你到過那裡,邁克爾,是你拿了檔案。

    現在你該怎麼辦?” “關于檔案你了解多少?” “那位先生是被我們一個房地産客戶趕出去的。

    他是擅自強占住房的。

    他發了瘋,把我們都吓壞了,你還差一點給打死,結果你的精神也出了毛病。

    ” “還有什麼?” “他們告訴我們的就是這些。

    ” “你說的他們是指誰?” “他們就是那些頭頭兒們。

    我們上星期五每人都拿到一張備忘錄,無論是律師、秘書、幫辦,還是任何人,整個公司的所有的人都人手一份,告訴我們說丢失了一份檔案,你是嫌疑犯,公司中的任何人都不得與你接觸,我是不可以到這兒來的。

    ” “我不會告訴任何人的。

    ” “謝謝你。

    
0.044033s