第22節
關燈
小
中
大
”
福爾特裡格雙手一拍。
“我知道會這樣的,我知道!我知道!這三天來我一直在給你們這些小子說這個。
”他跳起來,雙手緊握在一起,“我知道會這樣的。
” 芬克繼續說,“法官安排在明天中午再舉行一次聽證會。
他想把孩子帶回來,看看他是否改變了主意。
我對此不太樂觀。
” “我希望你出席那個聽證會,湯姆。
” “是的。
羅伊,那法官也想叫你出席。
我解釋說你上午有一個關于訴訟延期申請的審訊會,他堅持要你用傳真給他發一份審訊會命令的拷貝。
他說隻有那樣,他才會原諒你。
” “他是個瘋子啊?” “不,他不瘋。
他說下星期要頻繁地舉行這些小型聽證會,他期望我們兩人作為請求人出席。
” “那他準是瘋了。
” 沃利眼珠子骨碌碌轉着,搖搖頭。
這些地方法官竟會是如此一群蠢貨。
“聽證會之後,法官對我們談了關于用證人保護計劃安置那孩子和他的家庭的問題。
他認為如果我們能保證那孩子的安全,他便可以說服他開口。
” “那要幾個星期的時間。
” “我也這麼想,但是劉易斯告訴法官幾天時間就能辦妥。
羅伊,坦率地說,我認為在我們能夠履行這些保證之前,那孩子不會開口。
他是個倔強的小家夥。
” “他的律師怎麼樣?” “她表現得很冷靜,話不多,但她和那法官的關系相當密切。
我得到的印象是,孩子一直在得到很多勸告。
她不笨。
” 沃利不得不說上幾句。
“湯姆,是我,沃利。
你認為周末會發生什麼情況?” “誰知道呢?我剛才說了,我認為這小子不會一夜之間就改變主意,法官不打算釋放他。
法官了解格朗克和馬爾丹諾那些人的情況;我的印象是,他想把這孩子關起來由他自己來保護。
明天是星期五,因此,看起來孩子将在監獄裡度周末了。
我肯定那法官會在星期一把我們召回去,再進行一次會談。
” “你回來嗎,湯姆?”羅伊問道。
“回來,過幾個鐘頭我就飛回來,明天早晨再飛回這兒。
”芬克的聲音現在聽起來疲憊不堪。
“湯姆,今晚我在這兒等你。
幹得好。
” “遵命。
” 芬克的聲音消失了,羅伊又揿了一下開關。
“叫大陪審團作好準備,”他朝沃利厲聲說。
沃利跳下寫字台,朝門口奔去。
“把馬克-斯韋的檔案拿給我。
通知書記員,明天晚些時候把傳票送出去,在這之前要封好。
” 沃利走出門外,消失了。
福爾特裡格又回到窗前,自言自語地說:“我料到會這樣的,我知道。
” 一身制服的
“我知道會這樣的,我知道!我知道!這三天來我一直在給你們這些小子說這個。
”他跳起來,雙手緊握在一起,“我知道會這樣的。
” 芬克繼續說,“法官安排在明天中午再舉行一次聽證會。
他想把孩子帶回來,看看他是否改變了主意。
我對此不太樂觀。
” “我希望你出席那個聽證會,湯姆。
” “是的。
羅伊,那法官也想叫你出席。
我解釋說你上午有一個關于訴訟延期申請的審訊會,他堅持要你用傳真給他發一份審訊會命令的拷貝。
他說隻有那樣,他才會原諒你。
” “他是個瘋子啊?” “不,他不瘋。
他說下星期要頻繁地舉行這些小型聽證會,他期望我們兩人作為請求人出席。
” “那他準是瘋了。
” 沃利眼珠子骨碌碌轉着,搖搖頭。
這些地方法官竟會是如此一群蠢貨。
“聽證會之後,法官對我們談了關于用證人保護計劃安置那孩子和他的家庭的問題。
他認為如果我們能保證那孩子的安全,他便可以說服他開口。
” “那要幾個星期的時間。
” “我也這麼想,但是劉易斯告訴法官幾天時間就能辦妥。
羅伊,坦率地說,我認為在我們能夠履行這些保證之前,那孩子不會開口。
他是個倔強的小家夥。
” “他的律師怎麼樣?” “她表現得很冷靜,話不多,但她和那法官的關系相當密切。
我得到的印象是,孩子一直在得到很多勸告。
她不笨。
” 沃利不得不說上幾句。
“湯姆,是我,沃利。
你認為周末會發生什麼情況?” “誰知道呢?我剛才說了,我認為這小子不會一夜之間就改變主意,法官不打算釋放他。
法官了解格朗克和馬爾丹諾那些人的情況;我的印象是,他想把這孩子關起來由他自己來保護。
明天是星期五,因此,看起來孩子将在監獄裡度周末了。
我肯定那法官會在星期一把我們召回去,再進行一次會談。
” “你回來嗎,湯姆?”羅伊問道。
“回來,過幾個鐘頭我就飛回來,明天早晨再飛回這兒。
”芬克的聲音現在聽起來疲憊不堪。
“湯姆,今晚我在這兒等你。
幹得好。
” “遵命。
” 芬克的聲音消失了,羅伊又揿了一下開關。
“叫大陪審團作好準備,”他朝沃利厲聲說。
沃利跳下寫字台,朝門口奔去。
“把馬克-斯韋的檔案拿給我。
通知書記員,明天晚些時候把傳票送出去,在這之前要封好。
” 沃利走出門外,消失了。
福爾特裡格又回到窗前,自言自語地說:“我料到會這樣的,我知道。
” 一身制服的